300 Photos - Aug 13, 2007
Photo: Mit der Sky Line zum Abflugterminal / Per metroo al la terminaloPhoto: Wir haben dank Roberts Größe die besten Plätze im ganzen Flugzeug ergattert / Dank' al la alteco de Robert ni ricevis la plej bonajn seĝojn de la aviadiloPhoto: Riesen-Croissant / Grandega francbulkoPhoto: Counter auf malayisch: Kaunter / Counter en la malajza lingvo: KaŭnterPhoto: MaggiPhoto: Erste Eindrücke von Hanoi auf dem Weg per Taxi zum Hotel / Unuaj impresoj de Hanojo survoje al la hotelo per taksioPhoto: Erste Eindrücke von Hanoi auf dem Weg per Taxi zum Hotel / Unuaj impresoj de Hanojo survoje al la hotelo per taksioPhoto: Der Blick aus unserem Hotel (North Hotel Nr.2) / La rigardo el nia nordhotela ĉambroPhoto: Dieses Tor ist etwas zu niedrig für Robert / Tiu pordo estas iom tro malalta por RobertPhoto: Carolin lässt sich frisch gepressten Ananassaft schmecken / Carolin ĝuas freŝan ananasosukonPhoto: Robert beim Schneider - ein Anzug soll her. Man beachte die Größenunterschiede / Robert estas mezurita ĉe la tajloro, kiu estas multe pli malaltaPhoto: Lampenschirme und andere Souvenirs / Lampionoj kaj aliaj memoraĵojPhoto: Hoan Kiem See / Lago de redonita glavoPhoto: Park beim Hoan Kiem See / Parko ĉe la lago de redonita glavoPhoto: Carolin beim Hoan Kiem See / Carolin ĉe la lago de redonita glavoPhoto: Carolin + RobertPhoto: Unsere Cyclo-Fahrt durch Hanoi / Nia ciklo-veturo tra HanojoPhoto: Robert beim Friseur, der seinen "Salon" einfach am Straßenrand aufgebaut hat / Robert ĉe la hartondisto surstrataPhoto: Und eine Rasur kriegt Robert auch noch - bei den Preisen / Kaj la hartondisto ankaŭ razas Roberton, ĉar kostas malmultePhoto: Auch Carolin bekommt die Spitzen geschnitten - macht für alles zusammen 50.000 Dong, etwas mehr als 2 € / Ankaŭ Carolin lasas tondi la hararon. Ĉio entute kostas 50 mil dongojn, iom pli ol 2 eŭrojnPhoto: Hupen verboten (hält sich aber nun wirklich niemand dran) / Ne hupu (neniu atentas tion)Photo: Katholische Kirche unweit vom Hoan Kiem See / Katolika preĝejo proksime al la lago de redonita glavoPhoto: Blumentransport / Transporto de florojPhoto: Auch sowas kann man ganz einfach per Motorrad transportieren / Ankaŭ tion eblas transporti per motorbicikloPhoto: Braucht jemand einen neuen Topf? / Ĉu iu bezonas novan poton?Photo: Eine typische Garküche mit den noch typischeren viel zu kleinen Plastikhockern / Tipa stratmanĝejo kun la malaltaj seĝetojPhoto: Das Goethe-Institut Hanoi vertreibt traditionelle deutsche Feinkost / La Goethe-instituto de Hanojo vendas tipe germanajn specialaĵojnPhoto: Die katholische Kathedrale in Hanoi / La katolika katedralo en HanojoPhoto: Blumen / florojPhoto: In der Kathedrale / En la katedraloPhoto: Auch hier kann man nicht auf die viel zu kleinen Plastikhocker verzichten / Ankaŭ ĉi tie vaste uzatas la tro malaltaj seĝetojPhoto: Frischer Wind in der Kirche / "Facila vento" en la preĝejoPhoto: Carolin übt sich schonmal als Obstverkäuferin, falls das mit dem Referendariat nichts wird / Carolin iĝas fruktvendistinoPhoto: Auch Robert kann sich vor der aufdringlichen Frau nicht wehren, die uns ihre Ausstattung aufdrängt, damit wir Fotos machen und ihr Unmengen dieser langweilig schmeckenden Früchte abkaufen, die sie uns erstens zu einem mordsmäßig überhöhten Preis verkauft und die zweitens wenig später wegen Mangel an Geschmack im Müll landen / Ankaŭ Robert ne sukcesas rifuzi pri la fruktoekipaĵoj. La vendistino igas nin foti, por ke ni aĉetu tro multajn nebongustajn fruktojn kontraŭ fialtega prezo; pro manko da gusto la fruktoj finas kiel ruboPhoto: Robert traut sich an die Garküche / Robert kuraĝas manĝi en stratmanĝejoPhoto: Roberts Mittagessen / Tagmanĝo de RobertPhoto: Beim Stempelschnitzer / Ĉe la stampilfaristoPhoto: In den riesigen Markthallen / En la grandega bazarejoPhoto: Will jemand Stoff kaufen? / Ĉu iu volas aĉeti ŝtofon?Photo: Ein altes Stadttor von Hanoi, unweit des Roten Flusses / Malnova urbopordego, proksime al la ruĝa riveroPhoto: Die Brücke "Long Bien" über den Roten Fluss; was man nicht alles per Fahrrad transportieren kann / Ponto "Long Bien" trans la ruĝan riveron; preskaŭ ĉio transporteblas per bicikloPhoto: Der Rote Fluss / La ruĝa riveroPhoto: Wir fallen - vor allem wegen Roberts Größe - überall auf wie bunte Hunde. Hier amüsieren sich Motorbike-Fahrer darüber und versuchen vergeblich, uns zu einer (überteuerten) Fahrt zu überreden. Wir fahren Bus / Pro la alteco de Robert ni ĉie kaptas la atenton de la loĝantaro. Ĉi tie amuziĝas motorbiciklistoj kaj vane provas konvinki nin al (tro multkosta) motorbicikla veturado. Ni busveturasPhoto: Unser "Bett" beim Internationalen Jugendkongress (IJK) in der Universität für Fremdsprachen Hanoi, bestehend aus einem Holzbrett und einer feierlich bedruckten Bambusmatte / Jen nia lito dum IJK en la universitato pri fremdaj lingvoj; ĝi konsistas el ligno kaj bambua submetaĵoPhoto: Robert probiert beim Schneider den halbfertigen Anzug an / Robert provsurmetas la duonpretan kompleton ĉe la tajloroPhoto: Auch Carolin schlägt jetzt zu und entscheidet sich für zwei Cord-Jacken / Ankaŭ Carolin elektas kudrotajn vestaĵojn: du kordurojajn jakojnPhoto: Und kaum raus aus dem einen Schneidergeschäft, gehts im nächsten mit einem grünen Leinenkleid weiter / Kaj tuj poste mezuras alia tajloristino Carolin por kudri verdan tolorobonPhoto: Der Kennenlernabend vom IJK / Interkona vespero de 63a IJKPhoto: Nepal und Vietnam überbrücken kulturelle Unterschiede / Nepalo kaj Vjetnamio alproksimiĝas spite al kulturaj diferencojPhoto: Pŝemo bringt uns lustige Kinderlieder aus Polen bei / Pŝemo instruas al ni polajn infankantojnPhoto: Nepalesische traditionelle Musik mit Tanz / Tradiciaj nepalaj muziko kaj dancoPhoto: Kim und Villads rocken die Bude / Kim kaj Villads rokasPhoto: Eröffnungsfeier / Solena malfermoPhoto: Wir geben uns als dumme Touris zu erkennen, indem wir deren typisches Erkennungsmerkmal, den überall erhältlichen Hut, kaufen / Ni montras nin kiel tipajn turistojn pro la ĉie vendataj ĉapelojPhoto: Robert bekommt erst zu spät gesagt, dass diese Art von Hüten zumindest traditionell nur von Frauen getragen wird / Oni nur poste diris al Robert, ke tiujn ĉapelojn ĝenerale nur vestas virinojPhoto: Carolin + RobertPhoto: Plüschtier gefällig? / Ĉu iu volas aĉeti ŝtofbeston?Photo: Essstäbchen in reicher Auswahl / Diversegaj manĝobastonetojPhoto: Carolins Jacken sind bereit zur Anprobe - sitzt, passt, wackelt und hat Luft / Carolin provvestas la duonpretajn jakojn - ili taŭgasPhoto: Wasserpuppentheater / AkvopupteatroPhoto: Wasserpuppentheater: die Puppenspieler zeigen sich kurz dem Publikum / La akvopupteatristoj mallonge montras sin al la publikoPhoto: Robert mit zwei Vietnamesinnen, die uns über den Nachtmarkt führen / Robert kaj niaj akompanantinoj ĉe la nokta bazaro, Ngan kaj Hoai (se ni ĝuste memoras)Photo: Der Nachtmarkt / La nokta bazaroPhoto: Unterwegs zu Onkel Ho / Survoje al Onklo HoPhoto: Zitronensaft wird unser Lieblingsgetränk / Citrona suko iĝas nia plej ŝatata trinkaĵoPhoto: Das übliche Chaos im IJK-Zimmer der Deutschen / IJK-ĉambro de la germanoj - tute kutima ĥaosoPhoto: Begrüssungsflagge der Esperanto-Vereinigung Ho-Chi-Minh-Stadt / Saluta flago de la Esperanto-Asocio de Ho-Ĉi-Min-urboPhoto: Zwei Schönheiten mit Schirm / OmbrelulinojPhoto: Noch mehr Schönheiten mit Schirm / Eĉ pli da ombrelulinojPhoto: Die Werwölfe haben wieder zugeschlagen (und am Ende wars natürlich Petra) / La homlupoj ree atakis (kaj Petra estis...)Photo: Robert im Bus in die Innenstadt / Robert en publika buso al la urbocentroPhoto: Tupperparty auf vietnamesisch / Plastujo-vendistinoPhoto: World of Raubkopie / Vendejo de ŝtelkopiitaj diskojPhoto: Kultur- und Sprachenfest: Schweden / Lingva kaj kultura festivalo: SvedioPhoto: Kultur- und Sprachenfest: Japan / Lingva kaj kultura festivalo: JapanioPhoto: Vietnamesisches Spielzeug, dessen Namen ich vergessen habe / Iu vjetnama ludilo, mi forgesis la nomonPhoto: Kultur- und Sprachenfest: Polen / Lingva kaj kultura festivalo: PollandoPhoto: Renato Corsetti, Vorsitzender des Welt-Esperanto-Bundes / Prezidanto de UEAPhoto: Kultur- und Sprachenfest: Korea / Lingva kaj kultura festivalo: KoreioPhoto: Kultur- und Sprachenfest: Australien / Lingva kaj kultura festivalo: AŭstralioPhoto: Kultur- und Sprachenfest: Italien / Lingva kaj kultura festivalo: ItalioPhoto: Carolin + Trang: bayrisch-vietnamesische Freundschaft / bavara-vjetnama amikecoPhoto: Adjevi + Carolin: Afrikanisch-bayrische Freundschaft / afrika-bavara amikecoPhoto: Roberts Bayernhut macht Eindruck auf die Vietnamesen / La vjetnamanoj ŝatas la bavaran ĉapelon de RobertPhoto: Carolin + RobertPhoto: Die Jacken sind fertig! / La jakoj pretas!Photo: Der Verkehr hinter der Universität / La trafiko malantaŭ la universitatoPhoto: Onkel Ho ist überall dabei / Ĉie oni renkontas Onklon HoPhoto: KimPhoto: Stickbild / Brodita bildoPhoto: Konzert von Kim / Kim koncertasPhoto: Die Vietnamesinnen stehen voll drauf / La vjetnaminoj ŝategas linPhoto: Vater und Sohn musizieren gemeinsam / Komuzikado de patro kaj filoPhoto: Unterwegs zur Ha Long-Bucht: Haris schläft / Survoje al Ha Long golfo: Haris dormasPhoto: Reisfelder / RizkampojPhoto: Ein Schwein auf einem Motorrad / Porko sur motorbicikloPhoto: Auf dem Schiff: jetzt geht's los! / Sur la ŝipo: ek!Photo: Eine der anderen Gruppen / Unu de la aliaj grupojPhoto: Die Bucht von Ha Long / Ha Long golfoPhoto: Die Bucht von Ha Long / Ha Long golfoPhoto: Robert ruht sich auf Deck aus / Robert ripozas surŝipePhoto: Die Bucht von Ha Long / Ha Long golfoPhoto: Die Bucht von Ha Long / Ha Long golfoPhoto: Die Bucht von Ha Long / Ha Long golfoPhoto: Die Bucht von Ha Long: floating village / Ha Long golfo: surŝipa vilaĝoPhoto: Die Bucht von Ha Long: Sung Sot-Höhle / Ha Long golfo: La kavo Sung SotPhoto: Carolin auf dem Weg zur Höhle / Carolin survoje al la kavoPhoto: Die Sung Sot-Höhle, psychedelisch beleuchtet / La Sung Sot-kavo, strange lumigitaPhoto: Robert in der Höhle / Robert en la kavoPhoto: Trang erklärt die Entstehungsgeschichte der Höhle / Trang klarigas la ekeston de la kavoPhoto: Sung Sot-Höhle / Sung Sot-kavoPhoto: Brokkoli? / Ĉu brokolo?Photo: Sung Sot-Höhle / Sung Sot-kavoPhoto: Eine ganz seltene Spezies in Vietnam: Mülleimer / Malofta vidaĵo: rubujoPhoto: Sung Sot-Höhle / Sung Sot-kavoPhoto: Sung Sot-Höhle / Sung Sot-kavoPhoto: Sung Sot-Höhle / Sung Sot-kavoPhoto: Die Bucht von Ha Long / Ha Long golfoPhoto: Die Bucht von Ha Long / Ha Long golfoPhoto: Carolin und die Bucht von Ha Long / Carolin kaj Ha Long golfoPhoto: Verkaufsboot / Surboata vendejoPhoto: Robert + CarolinPhoto: Robert auf dem Schiff / Robert sur la ŝipoPhoto: Die Bucht von Ha Long / Ha Long golfoPhoto: Die Bucht von Ha Long / Ha Long golfoPhoto: Robert mit Sonnencreme / Robert kun sunŝmiraĵoPhoto: Die Bucht von Ha Long / Ha Long golfoPhoto: Die Bucht von Ha Long / Ha Long golfoPhoto: Ja, Carolin trägt eine Brille / Jes, Carolin havas okulvitrojnPhoto: Die Bucht von Ha Long / Ha Long golfoPhoto: Abendstimmung auf dem Schiff / Vespera etoso sur la ŝipoPhoto: Unser Schiff / Nia ŝipoPhoto: Abendessen! Lecker! / Vespermanĝo! Bongustega!Photo: Frühstück! Nicht schon wieder trockenen Reis mit Erdnüssen! / Matenmanĝo! Jam denove seka rizo kun arakidojPhoto: Ethnologisches Museum: Körbe auf Fahrrad / Etnologia muzeo: korbaĵoj sur bicikloPhoto: Ethnologisches Museum: Hutherstellung / Etnologia muzeo: farado de ĉapelojPhoto: Ethnologisches Museum: Außenbereich / Etnologia muzeo: ekstera muzeopartoPhoto: Ethnologisches Museum / Etnologia muzeoPhoto: Ethnologisches Museum / Etnologia muzeoPhoto: Ethnologisches Museum / Etnologia muzeoPhoto: Ethnologisches Museum: Carolin musiziert / Etnologia muzeo: Carolin muzikumasPhoto: Ethnologisches Museum / Etnologia muzeoPhoto: Ethnologisches Museum / Etnologia muzeoPhoto: Die Gruppe lauscht den Erläuterungen zum Literaturtempel / La grupo aŭskultas klarigojn pri la literatura temploPhoto: Literatur-Tempel / Literatura temploPhoto: Literatur-Tempel / Literatura temploPhoto: Literatur-Tempel / Literatura temploPhoto: Literatur-Tempel / Literatura temploPhoto: Literatur-Tempel / Literatura temploPhoto: Literatur-Tempel / Literatura temploPhoto: Literatur-Tempel / Literatura temploPhoto: Carolin und ihr neuer Hut / Carolin kaj ŝia nova ĉapeloPhoto: McDonald's?!Photo: Der schönste Laden mit Kunsthandwerksgegenständen, fernab vom Touristenstrom; hier kaufen wir mehrmals größere Mengen ein / La plej bela vendejo pri manfaritaĵoj; ĉi tie ni aĉetas plurfojePhoto: In einer etwas besseren Gegend von Hanoi (durch die Fester sieht man Flachbildschirme, teure Möbel, etc.) / En bonsituita kvartalo de Hanojo (tra la fenestroj oni vidas platekranajn televidilojn, multkostajn meblojn, ktp.)Photo: Thomas und Robert orientieren sich / Thomas kaj Robert ne trovas la vojon ;)Photo: Schlangenwein / Serpenta vinoPhoto: Robert übt beim vietnamesischen Hüpfspiel / Robert ludas vjetnaman saltoludonPhoto: Auch Carolin hat den Bogen raus / Ankaŭ Carolin sukcesasPhoto: Robert hilft mit / Robert helpasPhoto: Wir werden freundlich dazu erpresst, an einem Gesangswettbewerb teilzunehmen. Nachteil: Frauen müssen die peinlichen Klamotten tragen / Oni konvinkas nin partopreni kantkonkurson. Malavantaĝo estas ke virinoj devas vesti strangajn vestaĵojnPhoto: Carolin + PŝemoPhoto: Bauarbeiten auf dem Dach der Universität / Konstruado sur la tegmento de la universitatoPhoto: Abschlussfeier: das Organisationsteam / Solena fermo: LKKPhoto: Vietnamesischer Tanz / Vjetnama dancoPhoto: Allen Helfern herzlichen Dank! / Koran dankon al ĉiuj helpantoj!Photo: Carolin mit den unglaublich langstieligen Rosen vom Gesangswettbewerb / Carolin kaj la nekredeble longaj rozoj de la kantkonkursoPhoto: Carolin und Robert, die die Vietnamesen mit ihrem eigenen Volkslied "Trans la ponto" ("Über die Brücke") verzaubert haben, nachdem sie sich nach der Vorstellung endlich wieder umziehen durften / Carolin kaj Robert, kiuj ĝojigis la vjetnamanojn per ties popolkanto "Trans la ponto", post kiam ili rajtis ŝanĝi la vestaĵojn post la kantadoPhoto: Traditionelle vietnamesische Küche im Spezialitätenrestaurant "Kentucky Fried Chicken". Nach dem Essen haben wir eine riesige Ratte über den Boden huschen sehen / Tradicia vjetnama kuirarto en la restoracio "Kentucky Fried Chicken". Post la manĝo ni vidis grandan raton transkuri la plankonPhoto: Sophia und Leo trauen sich auf ein Motorbike / Sophia kaj Leo kuraĝas motorbicikliPhoto: Sky aus den USA spielt Flöte / Internacia vespero: Sky el Usono ludas flutonPhoto: Programmpunkt aus Deutschland: Scherzrede über den IJK und Einladung zum IS in Würzburg / Internacia vespero: Germana programpunkto: Ŝercparolado pri IJK kaj invito al IS en WürzburgPhoto: Nepalesischer Tanz, aufgeführt von Archana / Internacia vespero: Nepala danco montrita de ArchanaPhoto: Vietnamesische Kleider: Modenschau / Internacia vespero: montrado de vjetnamaj robojPhoto: Vietnamesischer Fächertanz / Internacia vespero: Vjetnama danco kun ventumilojPhoto: Und wieder geht das Hüpfspiel los / Denove oni saltludasPhoto: Disco / Diskejo, farita de "Fraŭlo Leo"Photo: Alles geht, wenn man nur will / Ĉio eblas, depende de la voloPhoto: Robert im Garten des Ethnologischen Museums / Robert en la ĝardeno de la etnologia muzeoPhoto: Carolin im Garten des Ethnologischen Museums / Carolin en la ĝardeno de la etnologia muzeoPhoto: Ethnologisches Museum / Etnologia muzeoPhoto: Ethnologisches Museum: diese Schlafgelegenheit kennen wir schon / Etnologia muzeo: ni konas tiun litonPhoto: Ethnologisches Museum / Etnologia muzeoPhoto: Ethnologisches Museum: Französisches Geplänkel mit dem Aufsichtsmädchen / Etnologia muzeo: francumado kun muzea atentistinoPhoto: Ethnologisches Museum / Etnologia muzeoPhoto: Ethnologisches Museum: Dachstuhl / Etnologia muzeo: tegmentoPhoto: Ethnologisches Museum / Etnologia muzeoPhoto: Ethnologisches Museum / Etnologia muzeoPhoto: Ethnologisches Museum / Etnologia muzeoPhoto: See gegenüber des Museums / Lago vidalvide de la muzeoPhoto: Im Nachtzug nach Hue: die erste Haltestelle am frühen Morgen / Nokta trajno al Hue: unua haltejo frumatenePhoto: Im Nachtzug nach Hue: die erste Haltestelle am frühen Morgen / Nokta trajno al Hue: unua haltejo frumatenePhoto: Im Nachtzug nach Hue / En la nokta trajno al HuePhoto: An dieser Station halten wir dubioserweise eine ganze Stunde lang / Ĉi tie ni senkiale staras tutan horonPhoto: Weißer Sand, fast wie Schnee / Blanka sablo, preskaŭ kiel neĝoPhoto: Im unglaublich günstigen Preis von 10 Dollar für die Zugfahrt von Hanoi nach Hue ist scheinbar sogar das Essen mitinbegriffen / Kvankam la trajnvojaĝo kostas nur 10 dolarojn, la manĝaĵoj senkostasPhoto: Die Reste des Essens / La restoj de la manĝaĵojPhoto: In Hue regnet es die ganze Zeit, die halbe Stadt wird überschwemmt / En Hue pluvegas senhalte, duono de la urbo ne plu atingeblasPhoto: In Hue regnet es die ganze Zeit, die halbe Stadt wird überschwemmt / En Hue pluvegas senhalte, duono de la urbo ne plu atingeblasPhoto: Der Markt in Hue ist schrecklich anstrengend, weil man als Tourist ständig angesprochen wird: "Come into my shop!" / La bazaro en Hue estas iom streĉa, ĉar nin turistojn oni daŭre alparolas: "Venu en mian vendejon!"Photo: Der Markt in Hue mit unglaublich vielen Hüten / La bazaro en Hue kun multegaj ĉapelojPhoto: Power-Napping in einer Bank-Filiale / Paŭza dormeto en bankoPhoto: Hue, Eingang zur Zitadelle / Hue, eniro al la fortikaĵoPhoto: Kühlschrank unterwegs / Fridujo survojePhoto: Osteingang zur Kaiserstadt in der Zitadelle von Hue / Orienta eniro al la imperiestrejo en la fortikaĵo de HuePhoto: Seerosen, außerhalb der Kaiserstadt in der Zitadelle / Aktinioj ĉe la imperiestrejoPhoto: Haupteingang zur Kaiserstadt in der Zitadelle von Hue / Ĉefeniro al la imperiestrejo en la fortikaĵo de HuePhoto: Der mittlere von drei Eingängen - diesen darf nur der Kaiser höchstpersönlich betreten / La meza de tri eniroj - ĝin nur rajtas trapasi la imperiestro memPhoto: In der Kaiserstadt / En la imperiestrejoPhoto: Da haben wir ihn schon, den Kaiser / Jen la imperiestroPhoto: Und seine Kaiserin / Kaj jen la imperiestrinoPhoto: Für diesen Kaiser hatte man keine passenderen Hosen vorrätig / Ne estis sufiĉe longaj pantalonoj por tiu ĉi imperiestroPhoto: Die Kaiserin Carolin / La imperiestrino CarolinPhoto: Carolin und Robert herrschen über das gesamte Reich / Carolin kaj Robert reĝas la imperionPhoto: Der Kaiser auf seinem Thron / La imperiestro sur sia tronoPhoto: Und die Kaiserin auf dem Thron / Kaj la imperiestrino sur sia tronoPhoto: Langes Leben / Longa vivoPhoto: Korridor irgendwo in der Kaiserstadt / Koridoro en la imperiestrejoPhoto: Kaiserstadt Hue / Imperiestrejo HuePhoto: Kaiserstadt Hue, Lesepavillon / Imperiestrejo HuePhoto: Kaiserstadt Hue / Imperiestrejo HuePhoto: Kaiserstadt Hue / Imperiestrejo HuePhoto: Im vegetarischen Restaurant / En vegetara manĝejoPhoto: Im Bus nach Hoi An an der Tankstelle / En la buso al Hoi An, ĉe benzinejoPhoto: Wir fahren an einem LKW-Unfall vorbei / Ni preterveturas akcidentonPhoto: Der Pool vom Hotel Thien Thanh in Hoi An - dieser Luxus-Schuppen ist leider ausgebucht. So schnell geben wir uns aber nicht geschlagen: morgen kommen wir wieder / La naĝejo de la hotelo Thien Thanh en Hoi An - tiu ĉi belega kaj (rilate al aliaj) iom multekosta kaj luksa tranoktejo estas bedaŭrinde plenplena. Sed ni revenos morgaŭPhoto: Währenddessen verbringen wir eine Nacht im Greenfield Hotel, dessen Pool auch ok ist, vor allem eine gute Beschäftigung bei Stromausfall. Hier der Ausblick von unserem Zimmer / Dume ni tranoktas unu nokton en la hotelo "verda kampo", kies naĝejo ankaŭ enordas; ĉefe estas bona okupo dum nefunkciado de kurento. Jen la vido el nia ĉambroPhoto: Robert lässt sich mal wieder rasieren. Diese Halsabschneider verlangen hinterher 50.000 statt der abgemachten 15.000 Dong. Naja, mit Touristen kann man's ja machen / Robert estas razata denove. La fiuloj postulas poste 50 mil anstataŭ 15 mil dongojn. Turistoj ja sufiĉe stultasPhoto: Zufällig treffen wir Espis aus Frankreich und Italien vom IJK auf der Straße wieder und verabreden uns zum Abendessen / Hazarde ni renkontiĝas kun Esperantistoj el Francio kaj Italio surstrate, kaj planas komunan vespermanĝonPhoto: Carolin mit ihrer Lieblingsschneiderin, die - wie so gut wie alle Vietnamesinnen - schwanger ist. Hier gibt es eine Jacke und ein Oberteil, sowie zwei Hemden für Robert / Carolin kun sia plej ŝatata tajlorino, kiu gravedas - kiel preskaŭ ĉiuj virinoj en Vjetnamio. Rezulto: jako, bluzo kaj por Robert du ĉemizojPhoto: Auch sie muss sich ordentlich strecken, um Robert abzumessen / Ankaŭ ŝi devas grandigi sin por povi mezuri RobertonPhoto: Endlich haben wir ein Zimmer im Thien Thanh Hotel bekommen. Ist es nicht wunderwunderschön? / Finfine ni ricevis ĉambron en la belega hotelo Thien Thanh. Ĉu ĝi ne belegas?!Photo: Die Terrasse des Hotels mit Blick auf Reisfelder / La balkono de la hotelo kun vido super rizkampojnPhoto: Das Badezimmer / La banĉambroPhoto: Robert mag 4 Oreos gleichzeitig essen (naja, er kriegt sie einfach in den Mund geschoben) / Robert manĝas 4 biskvitojn samtempe (ĉar Carolin simple metis ilin en lian buŝon)Photo: Am Strand von Hoi An, wo wir mit Mietfahrrädern hingeradelt sind / Ĉe la strando de Hoi An, kiun ni atingis per pruntitaj biciklojPhoto: Eine Krabbe besucht uns / Krabo vizitas ninPhoto: Das Meer hat tolle Wellen - aber von einem Unwetter kriegen wir hier nix mit. Im Gegenteil, wir holen uns deftigen Sonnenbrand / La maro havas altajn ondojn - sed tiun ŝtormon ni ne spertas. Male, ni sunbruliĝasPhoto: Carolin weiß noch nicht, dass sie schon rot ist / Carolin ankoraŭ ne scias, ke ŝi jam ruĝasPhoto: Mit dem Fahrrad zurück in die Stadt, überqueren wir eine Brücke mit dieser Aussicht / Biciklante reen al la urbo ni transiras ponton kun jena vidoPhoto: Robert und die Räder / Robert kaj la biciklojPhoto: Ein Friedhof / TombejoPhoto: Blumen / FlorojPhoto: Auf dem Flur vom Hotel nach unten fotografiert / Malsupren fotite en la koridoro de la hoteloPhoto: Hoi An ist die Stadt für Primitivlinge / Hoi An estas urbo por primitivulojPhoto: Ein Gecko auf der Jagd / Geko dumĉasePhoto: Dieses Geschäft hat sogar Schuhe in Roberts Größe / Jen tiu vendejo eĉ ofertas ŝuojn en la grandeco de RobertPhoto: Auf einem wunderschönen Balkon trinken wir unseren täglichen Zitronensaft / Sur belega balkono ni trinkas nian ĉiutagan citronan sukonPhoto: Auf einem wunderschönen Balkon trinken wir unseren täglichen Zitronensaft / Sur belega balkono ni trinkas nian ĉiutagan citronan sukonPhoto: Ohne Worte / Sen vortojPhoto: Im Bus nach Da Nang / En la buso al Da NangPhoto: Da Nang hat nicht so viel zu bieten / Da Nang ne tiom belasPhoto: CarolinPhoto: Robert halb / DuonrobertPhoto: Wer will eine Original Versase-Brille kaufen? / Kiu volas aĉeti originalajn Versase-okulvitrojn?Photo: Beim Touristen-Nepp (zum zweiten Mal unterwegs zur Ha Long-Bucht) kann man den Frauen beim Sticken zusehen (Vermutung: einmal pro Woche darf jede mal eine Stunde vor den Touristen arbeiten, ohne Peitschenhiebe) / En turista trompejo (la duan fojon survoje al Ha Long-golfo) oni povas rigardi brodantajn virinojn (supozo: unufoje semajne ili rajtas labori antaŭ la turistoj dum po unu horo, sen vipbatoj)Photo: Wir sind wieder im Paradies angekommen / Alveninte al la paradizoPhoto: Robert an Deck unseres Schiffes "Imperial Junk" / Robert sur la ŝipo "Imperial Junk"Photo: Ha Long-Bucht / Ha Long-golfoPhoto: Ha Long-Bucht / Ha Long-golfoPhoto: Ha Long-Bucht / Ha Long-golfoPhoto: Ha Long-Bucht, andere Höhle, Name vergessen / Ha Long-golfo, alia kavo, nomon forgesisPhoto: Ha Long-Bucht / Ha Long-golfoPhoto: Ha Long-Bucht / Ha Long-golfoPhoto: Ha Long-Bucht / Ha Long-golfoPhoto: Ha Long-Bucht / Ha Long-golfoPhoto: Ha Long-Bucht: Früchteverkauf / Ha Long-golfo: fruktoj vendatajPhoto: Ha Long-Bucht / Ha Long-golfoPhoto: Ha Long-Bucht: floating village / Ha Long-golfo: surboata vilaĝoPhoto: Ha Long-Bucht / Ha Long-golfoPhoto: Ha Long-Bucht: unser Tour-Guide Tran / Ha Long-golfo: nia ĉiĉerono TranPhoto: Ha Long-Bucht / Ha Long-golfoPhoto: Ha Long-Bucht / Ha Long-golfoPhoto: Ha Long-Bucht / Ha Long-golfoPhoto: Ha Long-Bucht / Ha Long-golfoPhoto: Ha Long-Bucht / Ha Long-golfoPhoto: Ha Long-Bucht: unser Zimmer im Schiff / Ha Long-golfo: nia ĉambro en la ŝipoPhoto: Ha Long-Bucht / Ha Long-golfoPhoto: Ha Long-Bucht / Ha Long-golfoPhoto: Ha Long-Bucht / Ha Long-golfoPhoto: Ha Long-Bucht / Ha Long-golfoPhoto: Ha Long-Bucht / Ha Long-golfoPhoto: Ha Long-Bucht / Ha Long-golfoPhoto: Ha Long-Bucht: Der Essensraum im Schiff. Den Wein hat niemand getrunken, da er unerhört teuer war / Ha Long-golfo: La manĝoĉambro de la ŝipo. La vinon neniu trinkis, ĉar ĝi estis ege multekostaPhoto: Ha Long-Bucht / Ha Long-golfoPhoto: Tuk-tukPhoto: Straßenszene / SurstratePhoto: Unser letztes Frühstück in Vietnam im Café Gecko / Nia lasta matenmanĝo en Vjetnamio, en la kafejo GeckoPhoto: Robert freut sich über das schöne Schirmchen / Robert ĝojas pri la ombreletoPhoto: Carolin auch / Ankaŭ CarolinPhoto: Bauarbeiten an der Stromleitung - vermutlich deswegen ist im "Gecko" Stromausfall und wir müssen draußen sitzen, um unser Frühstück erkennen zu können (was uns ja gerade entgegenkommt) / Konstruado ĉe la kurentaj kabloj - supozeble tial en "Gecko" ne fluas kurento, kaj ni devas sidi ekstere por povi vidi nian matenmanĝon (kio ja tute ne ĝenas, sed ĝojigas nin)Photo: Halbinselchen am Hoan Kiem See / Duoninsuleto ĉe la lago de redonita glavoPhoto: Die Schildkröte, die das Schwert zurückgibt, oder so ähnlich / La testudo kiu redonas la glavon, aŭ similePhoto: Robert vorm See / Robert kaj la lagoPhoto: Carolin vorm See / Carolin kaj la lagoPhoto: Stillleben / SenvortePhoto: Vollkornbrot: 500g für nur 70.000 Dong (über 3 €); wir haben den Touristen-Supermarkt gefunden! / Plengrena pano: 500 gramoj kontraŭ 70 mil dongoj (pli ol 3 eŭrojn); ni trovis la porturistan supermarketon!Photo: Und dort kaufen wir mörderisch teures und leckeres Eis aus Neuseeland / Kaj tie ni aĉetas ege multekostan kaj ege bongustan glaciaĵon el NovzelandoPhoto: Robert schmeckt das Eis auch, selbst wenn er da nicht so aussieht / Ankaŭ Robert ŝategis la glaciaĵon, kvankam li tie ne tiel aspektasPhoto: Unser Gepäck liegt gestapelt im Hotel bereit. Auf geht's nach Hause! / La pakaĵoj estas stokitaj en la hotelo. Ek hejmen!