39 Photos - Nov 16, 2015
Photo: Apgāds ir no jauna izdevis bērnu grāmatas no mūsu vecmāmiņu plaukta. Šīs grāmatas iepriecinās ne tikai bērnus, bet arī tos pieaugušos, kuriem kāds no šiem izdevumiem ir mīļa bērnības dienu grāmata, kas juku laikos pazudusi.... Latviešu vecmeistara – mākslinieka Kārļa Sūniņa ilustrētā latviešu tautas pasaka “Zelta ābele un sudraba avots” ir klasisks stāsts par čaklo, labsirdīgo sērdienīti un slinko mātesmeitu un to, kā pie Laimesmātes viņas saņem to, ko nopelnījušas. Grāmata sagatavota pēc 1961. gada izdevuma.Photo: Piecas minūtes – tas ir daudz vai maz? Šādu jautājumu mudina uzdot grāmata “Piecu minūšu pasaciņa”. Tas liekas daudz, kad gaidām ciemiņus, viss ir gatavs, bet viņi kavējas. Un tik maz, kad bērni ar draugiem rotaļājas. Kuri vecāki vai vecvecāki tādā brīdī gan nav dzirdējuši slaveno: “Lūdzu, vēl tikai piecas minūtītes!”? Bet izrādās, ka laiku var mērīt pasaciņās! Vienas jaukas, krāsainas pasakas izlasīšanai vajadzīgas tieši piecas minūtes. Tās taču vienmēr var atrast – pirms gulētiešanas vai pamostoties, pēc pusdienām vai launaglaikā, mājās vai ceļojumā.  “Piecu minūšu pasaciņas” ir apjomīga, krāšņi ilustrēta pasaku grāmata, kurā apkopotas gan zināmas un iemīļotas, gan arī retāk lasītas pasakas. Sniegbaltīte un Sarkangalvīte, trīs āži un trīs sivēntiņi, Cālītis Brālītis un Rumpelstiķis, Īkstīte un Salātlapiņa, un vēl daudzi citi gaida, lai lasītājs (vai priekšā lasītājs) uzdāvinātu viņiem piecas minūtes no savas dienas. Un šajā laikā ikviens no tiem pagūs izstāstīt savu raibo piedzīvojumPhoto: “Pat ja esi mazs, kādam tu vari kļūt par lielu draugu,” tā par grāmatas “Bizbizmāsiņa” jēgu stāsta tās teksta un idejas autore Evija Gulbe. “Palūkojies vērīgi!” viņa aicina. “Iespējams, tavs lielais draugs nobijies tup zem tējkarotes...”  Kas ir tik maziņš, ka bailēs spēj patverties zem tējkarotes? Grāmatiņa attēlo vienu raibu dienu kādas sīkas mārītes dzīvē. Viņa ir tik maza un jauniņa, ka lielākais notikums viņas kukaiņa mūžiņā ir vēsas rasas lāses “pakš!” agrā rīta stundā. Daudz pieredzējušās maijvaboles smīkņā par tik sevišķu “piedzīvojumu”. Bet mārīte nenododas skumjām. Viņa nolemj pašūpoties, jo tas allaž uzlabo omu. Bet šoreiz šūpoties nāk arī vējš, uzsviež kukainīti augstu gaisā un ienes kādā ļoti neparastā vietā. “Vai tikai šīs nav dīvaino dzīvnieku mājas?” mārītei rodas nojauta, un tajā brīdī sākas raibā diena, lielais notikums un sevišķais piedzīvojums.  "Bizbizmāsiņa" veltīta ikvienam. Vismazākajiem tā būs koša pētāmgrāmata, nedaudz lielākiem – pirmā lasāmgrāmata, bet pavisPhoto: Grāmatā stāstīts par rūķu puikas Jorena un ziedu pūķenītes Mārpuķītes aizraujošajiem piedzīvojumiem. "Jorens un Mārpuķīte" ir bērnu grāmatu autores un ilustratores Kristelas Foglas 11. grāmata, kura iznākusi apgādā "Annele". Īpaši populāras ir mākslinieces grāmatas par laumiņām. "Ja arī Tevi vilina noslēpumi un piedzīvojumi, tad ver grāmatu vaļa un ļaujies lasītpriekam!" Tulkojusi Valda Jēkabsone-Valtere.Photo: I. Zanderes pasaku varoņi tagad dzīvo gleznotāja Alekseja Naumova plašajās, krāsainajās ainavās. Mazpilsēta, lielpilsēta un piepilsēta, jūras vējš pāri torņiem un jumtiem, vasarnīcas, parki, pils un operas nams. Pasaku krājuma varoņiem piebiedrojas Lielmute Marta un Lielmutis Fricis, Kaķis, kas dodas brīvdienās, cepts sivēns, kas glābj Ziemassvētkus, pasaku vecītis Ticis Neticis un vesela mūzikas instrumentu karaļvalsts ar saviem prinčiem un princesēmPhoto: Apgāds ir no jauna izdevis bērnu grāmatas no mūsu vecmāmiņu plaukta. Šīs grāmatas iepriecinās ne tikai bērnus, bet arī tos pieaugušos, kuriem kāds no šiem izdevumiem ir mīļa bērnības dienu grāmata, kas juku laikos pazudusi....  Maiznieka Sukurgalvas palīgam Pēterītim darbs īsti labi nesokas, viņš sēstas mugurā zirdziņam Sparam un dodas “pāri kalniem, cauri mežiem, garām cilvēkiem un ežiem” plašajā pasaulē. Par viņu piedzīvojumiem lasi grāmatā. Grāmata sagatavota pēc 1940. gada izdevuma.Photo: Sušķi ir zaļi un dzīvo atkritumu kalnā. Viņiem uz galvas ir ragi. Tie ir viņu ausis. Ar tiem sušķi dzird, kā klepo skudras un atraugājas sliekas. Vislabprātāk sušķi laiskojas un gremo, bet mazie sušķīši rīko sev atkritumu peldes un lēkā pa dubļu peļķēm. Sušķiem patīk, ja viss ir tā pa īstam notašķīts un savandīts.  Sušķi rīkojas pretēji tam, ko darām mēs, cilvēki. Tas nu gan ir smieklīgi! Viņi neēd picu, bet mielojas ar kurpju zolēm, uztraucas, ja dzīvojamā istabā viss ir pārāk tīrs, un brīvajos brīžos visi kopā auro šaušalīgas dziesmas.  Grāmata par sušķiem iepriecina gan mazos, gan pieaugušos lasītājus ar fantastiskām, humorpilnām ilustrācijām. Katra grāmatas lappuse pārsteidz ar jautrām un smieklīgām situācijām.Photo: Vai zini, kam vienmēr padomā jauni triki un piedzīvojumi? Protams, mazajai nebēdnei Mašai! Dažkārt gan meitenītei nerātnības jāpārtrauc - piemēram, kad uznāk lielas žagas, uz brīdi jāpierimst. Taču pavisam drīz Maša atrod fotoaparādu un steidz iemūžināt savu draugu Lāci un visus pārējos meža iemītniekus. Vai viņai pašai izdosies izsprukt no spilgtās gaismas un jocīgām fotogrāfijām? Grāmatai pievienota dāvāna - Mašas figūriņa ar magnētu. Annas Bērziņas tulkojums.Photo: Šī ir otrā latviski izdotā grāmata par kucēnu Kiperu. Kucēns darīs visu, lai paslēptu Pelīti Pīkstīti no kaķa. Vai kaķis Pīkstīti atradīs?  Kipers ir tik jauks, ka neatstāj vienaldzīgus ne bērnus, ne vecākus. Viņš ir vislabākais kucēns, ar kuru kopā uzaugt...  Grāmatas autors Miks Inkpens saka: “Katrs autors vēlas, lai viņa grāmatas ir tik mīļas lasītājiem, ka tām būtu noļukušas “ausis”. Man ir īpaši paveicies, jo mani mazie lasītāji noļukušas “ausis” grāmatām spēj piešķirt ātri vien! Iespējams, no visām manām grāmatām visvairāk noļukušās “ausis” ir tieši stāstiņiem par kucēnu Kiperu. Un tas, manuprāt, ir pilnīgi saprotami.”Photo: Reksim ir ļoti daudz rotaļlietu. Taču Reksim nav drauga, un viņš dodas to meklēt. Bet izrādās, ka atrast draugu nemaz nav tik viegli.Photo: Darām, darām - ko mēs darām? Bērniem rītā putru vārām! Nu ir putra saputrota! Nu uz galda likt var bļodā! Dzejnieks Leons Briedis ar šo grāmatu atkal atgriežas bērnu literatūrā - un viņam līdzi ir tautasdziesmu un pasaku noskaņas, mīļas sarunas ar māmiņu, vējiņa lidojums un krupīša lēciens, jautri danči ar govi un īsta suņu balle.Photo: Uzpurnis dodas meklēt purnu, niecīgs Puteklis dodas ceļojumos, Skrejlapiņa skrien un krīt, Poga iztrūkst. Lasi I. Ziedoņa (1933-2013) pasakas un tici, ka tā var notikt arī īstenībā!Photo: Latviešu tautas pasaku krājumā apkopotas lasītāju iemīļotās pasakas, kuras krāšņi ilustrējuši pazīstami latviešu mākslinieki.Photo: Stāsts “Ziemassvētku zāģītis” uzbur lielisku Ziemassvētku noskaņu. Mazos darbiņos svētku gatavošanā iesaistīti visi ģimenes locekļi: mamma, tētis, vecvecāki un bērni. Pēc pusnakts zem eglītes sāk sarunāties dāvanas, apspriežot, cik derīgas, vai nederīgas tās būs saņēmējiem. Arī ragaviņas un zāģītis ir turpat blakus. Vai zāģis būtu laba Ziemassvētku dāvana? Atbilde izrādās neparastāka, nekā tu domā! Jo ir dāvanas, kuras pielietojot radoši un asprātīgi, var sagādāt divkāršu prieku un līksmību visai saimei! Gitas Treices ilustrācijas.Photo: Maijas Laukmanes prozas darbs bērniem. Pasakai līdzīgi notikumi divu izdomas bagātu rotaļlietu dzīvēPhoto: Zaķēns Pēcis ir sastrīdējies ar savām māsiņām Metu un Martu. Viņas rotaļājas ar Pēča draudzeni Lēni, un zaķēnam tas nemaz nepatīk. Viņš ir dusmīgs un sapīcis. Taču, kad tuvojas negaiss, Pēcis dodas meklēt māsas un Lēni. Jo patiesībā viņi cits citu ļoti mīl!Photo: Visi bērni pirms aizmigšanas labprāt klausās kādu pasaciņu. Ievediet bērnu sapņu valstībā, lasot priekšā šo jauko stāstu. Zanes Štālas tulkojums. Informācija par produktuPhoto: Photo: Rikam ir vienpadsmit ar pusi gadu un viņš ir uzbrucējs hokeja komandā. Riks dzīvo kopā ar papu, un viņu dzīvoklī mīt tikai vīrieši. Kaķis Gismo arī ir puika. Rikam dzīve ir brīnišķīga līdz brīdim, kad paps ieķeras viņa skolotājā, kura iedomājusies, ka viņas dēls un Riks varētu kļūt par labiem draugiem. Riks ir pārliecināts, ka paps nav pie pilna prāta. Skaidra lieta, ka Riks tūlīt izdomā ģeniālu plānu, kā no abiem svešajiem atbrīvoties. Taču ar šo plānu īstās nepatikšanas tikai sākas...  No vācu valodas tulkojusi Aija Jakoviča.Photo: Kevinam par visu vairāk gribas būt vienam mājās. Kādu rītu viņa sapnis ir piepildījies - māja ir klusa, nav nedz vecāku, nedz brāļu un māsu. Nu gan Kevins pēc sirds patikas var izlēkāties pa gultām un brokastīs notiesāt milzu porciju saldējuma. Tā tik ir dzīve, līdz gar mājas logiem sāk ložņāt zagļi... Labi zināmais stāsts pēc slavenās kinofilmas motīviem reizēm no bailēm liks ietrīsēties sirsniņai, reizēm - pasmaidīt. Sigitas Kušneres tulkojums.Photo: Šīs pasakas aicina lasītājus ielūkoties brīnumu pilnā pasaulē, kurā dzīvo meitenīte īkšķa garumā, noskumis pīlēns, cietsirdīga karaliene, fejas un raganas un kurā labais vienmēr uzvar ļauno. Vienkāršā angļu valodā sarakstītās pazīstamās H.K.Andersena, Š.Pero un brāļu Grimmu pasakas ir lielisks veids, kā bērnus ievadīt svešvalodas apgūšanā. Pasakas ir tulkotas latviešu valodā. Katrā grāmatas lappusē ir četri vārdi vai izteicieni angļu valodā, to izruna un tulkojums latviešu valodā, kā arī neliels attēls. Vārdnīcā grāmatas beigās šie vārdi un izteicieni ir sakārtoti alfabēta secībā. Pasakas latviski un angliski ir ne tikai aizraujošs ceļojums teiksmainā pasaku valstībā, bet arī interesants un viegls mācību līdzeklis vismazākajiem lasītājiem. Tulkojusi Kristīne Baiža.Photo: Apgūsti dekoru izgatavošanas pamatiemaņas un izbaudi radītprieku! Ķeries klāt, ņem talkā grāmatas beigās atrodamos šablonus un uzbur dažādus oriģinālus, sirsnīgus rotājumus un dāvaniņas! Izpildi vienkāršos norādījumus un bez pūlēm radi jaukas un mākslienieciskas lietas!Photo: Divi pazīstami itāliešu autori Valentīna Paravāno un Valerio Tasara (Paravano valentina; tassara valerio) ir sarakstījuši grāmatu, kura piedāvā izspēlēt savas īpašās bada spēles tuvu Eiropas civilizācijas šūpulim – Romā, kur pulcējas stāsta varoņi – klaidoņi, vieglas dzīves tīkotāji un ceļotāji no visas pasaules. Šis aizraujošais piedzīvojumu romāns izlasāms vienā elpas vilcienā, jo runā par mūsdienu bērniem aktuāliem jautājumiem. Trīs dzīvnieki – pele, mājas sesks un šinšilla – dažādu iemeslu dēļ ir palikuši bez mājām. Viens aizbēdzis no laboratorijas, kur veic briesmīgus eksperimentus, otru pametusi saimniece, trešais- ieceļojis ar kuģi no nabadzīgas valsts. Viņi nonāk dzīvnieku pilsētā, kas cilvēkiem nav manāma, bet dzīvniekiem labi zināma. Šiem pagrīdes ieceļotājiem nāksies cīnīties par dzīvību un novērst sazvērestību pret dzīvnieku kopienu. Vai viņiem tas izdosies? Tulkojusi Žanete Vēvere-Paskvalini, Anitas Rupeikas ilustrācijas.Photo: Lota Petermane beidzot ir tikusi pie mājdzīvnieka – vismaz uz trim nedēļām, jo papagaiļa Hannibala saimniece ir nokļuvusi slimnīcā. Taču Lotai šķiet, ka Hannibals ir slims un cieš lielas sāpes, jo viņš visu laiku ķērc. Katrā ziņā Lota vēl nekad tik labprāt nav devusies uz skolu kā tagad, kad viņai ir papagailis. Bet skolā notiek satraucošas lietas: Berenike ielūdz visus klases skolēnus uz dzimšanas dienas svinībām ar milzu teltīs nakšņošanas tusiņu un nodibina meiteņu bandu – “Glamūrmeitenes”. Lota un Šaiena gan tajā netiek pieņemtas, tādēļ nosauc viņas par Blējējaitām un žigli nodibina pašas savu bandu – “Mežonīgie Truši”. Tā kā ar divām dalībniecēm bandai ir par maz, meitenes tūlīt uzņem arī Paulu. Un tā bija laba ideja, jo Pauls ir gudrs un viņam ir māja kokā, uz kuru jārāpjas pa virvju kāpnēm. Tagad galvenais uzdevums ir izdibināt, ko dara Blējējaitas, un norakt viņu aktivitātes. Vārdu sakot, Lotas Petermanes piedzīvojumi turpinās.  No vācu valodas tulkojusi Inese Miesniece.Photo: Pasaku, dzejoļu un piedzīvojumu stāstu rakstnieks Valdis Rūmnieks sapulcinājis vienuviet raibu kompāniju: ņipro Mārīti, Lāču Krišu, piecus Murus no Murjāņiem, Briesmīgo Līdaku, dažādus velnus un raganas, blēdīgus televizorus un datorus, sēņotkārus mobilos telefonus un sagriež visus trakā virpulī. Kas no tā visa iznāk – lasiet jaunajā grāmatā!Photo: Apgāds ir no jauna izdevis bērnu grāmatas no mūsu vecmāmiņu plaukta. Šīs grāmatas iepriecinās ne tikai bērnus, bet arī tos pieaugušos, kuriem kāds no šiem izdevumiem ir mīļa bērnības dienu grāmata, kas juku laikos pazudusi....  Rūta Skujiņa sirsnīgos pantos bērniem atklāj, cik priecīgi ir strādāt visiem kopā – tad gan darbs veicas ātri un var padarīt daudz, gan var atrast brītiņu jautrām dejām un citiem priekiem. Grāmata sagatavota pēc 1940. gada izdevuma.Photo: Apgāds ir no jauna izdevis bērnu grāmatas no mūsu vecmāmiņu plaukta. Šīs grāmatas iepriecinās ne tikai bērnus, bet arī tos pieaugušos, kuriem kāds no šiem izdevumiem ir mīļa bērnības dienu grāmata, kas juku laikos pazudusi.... Rakstnieka Kārļa Skalbes un mākslinieces Margaritas Kovaļevskas “Mazā Māra” ir sirsnīgs stāstiņš bērniem dzejā un zīmējumos par mazo meitenīti Māru, viņas draugu Rūķi un viņu piedzīvojumiem mājās un plašajā pasaulē. Grāmata sagatavota pēc apgāda 1941. gada izdevuma.Photo: Grāmatā apkopotas divas krievu tautas brīnumpasakas latviešu un krievu valodā, lai palīdzētu gan krievvalodīgajiem, gan latviski runājošajiem attīstīt un mācīties valodu. No krievu valdoas tulkojis Harijs Kalniņš. Māksliniece Maija Linde.Photo: Šajā aizraujošajā un vizuāli krāšņajā enciklopēdijā atradīsi informāciju par dažādām jomām – no bezgalīgā Visuma un kosmosa kuģiem līdz ķīļrakstam, Septiņiem pasaules brīnumiem un vissīkākajām šūnām. Uzzināsi, cik ilgs ir zvaigznes mūžs, kas ir Saules, Mēness un Zemes iekšienē, kas notiek okeāna dzīlēs, kā darbojas cilvēka organisma sistēmas, cik varenas bija un kādu mantojumu atstāja senās impērijas, kādi bija 20. gadsimta postošie kari, kas bija acteki, vikingi un aukstais karš.  Enciklopēdijai ir piecas nodaļas: Visums un planēta Zeme, dabas pasaule, cilvēka ķermenis, vēsture, zinātne un kultūra, kā arī skaidrojošā vārdnīca un alfabētiskais rādītājs.  Cik ilgs ir zvaigznes mūžs, kas ir Saules, Mēness un Zemes iekšienē, kas notiek okeāna dzīlēs, kā darbojas cilvēka organisma sistēmas, cik varenas bija un kādu mantojumu atstāja senās impērijas, kādi bija 20. gadsimta postošie kari  Saistoši apraksti, interesanti fakti, krāsaini attēli... Lasi ar prieku un kļūsti gudrāks!Photo: Saistoša grāmata ar interesantu priekšvēsturi – tā varētu īsumā raksturot piedzīvojumu stāstu pusaudžiem “Irave, janomami indiānis”, ko sarakstījusi Marija Janovska de Tauriņš. Tā darbība norisinās Dienvidamerikas džungļos, kur vēl arvien mitinās mazpazīstamas indiāņu ciltis. Galveno varoni – indiāņu jaunekli – iepazīstam brīdī, kad viņa apmetni izpostījuši brazīliešu zelta meklētāji, ļaudis aizvesti nezināmā virzienā, no ievainojumiem mirst cilts šamanis – Iraves krusttēvs. Lai nelaiķa dvēselei atbrīvotu ceļu uz debesīm, jauneklim jāatved atpakaļ aizvestie tautasbrāļi un jāveic sens rituāls. Irave dodas džungļos, kur viņu gaida skarbi pārbaudījumi un tikšanās ar nezināmo. Sižeta līnija ir vienkārša, taču tā apaudzēta ar aizraujošām detaļām, negaidītiem pavērsieniem, tēlainiem džungļu pasaules aprakstiem. Stāsta ritms ir rimts, savā ziņā pārlaicīgs, jo aizved vietā, kur laiks apstājas, – maģiskā realitātē. Šis stāsts, bez šaubām, ir izfantazēts, konkrētu prototipu varoņiem nav, indiāņiPhoto: Bērnu stāsti krievu valodā.Photo: Agrāk dzīve esot bijusi labāka. Vai tiešām? Šāds jautājums rodas Gregam Heflijam, kad pilsētas iedzīvotāji vienojas uz nedēļas nogali izslēgt visas elektroniskās ierīces. Bet Gregs ir pieradis pie modernās dzīves ērtībām un neiederas veco laiku pasaulē. Spriedze pieaug gan Helfiju mājās, gan ārpus tās. Vai Gregam izdosies tikt ar visu galā? Vai arī tādam puikam kā viņš “vecā skola” ir par grūtu?Photo: “AK DIEVS! Mani ir piemeklējusi smaga IEMĪLĒŠANĀS lēkme!” savai dienasgrāmatai atzīstas Nikija. “Es joprojām nespēju noticēt, ka Brendons vakar pēc savas dzimšanas dienas ballītes man atsūtīja īsziņu. Jūs NEKAD neuzminēsiet, ko viņš man atrakstīja!!! BRENDONS UZAICINĀJA MANI UZ TRAKO BURGERU!! JĀĀĀ!! Jā, es zinu, ka tas NAV īsts randiņš vai tamlīdzīgi... bet TIK UN TĀ!”  Tomēr, tuvojoties Valentīna dienai un gada nozīmīgākajam deju vakaram, viss nebūt nav tik vienkārši, kā Nikija vēlētos, jo viņai, kā parasti, šķēršļus liek gan meitenes ļaunākā ienaidniece Makenzija, gan pašas nejēgas daba. Nikija vēlas uzaicināt Brendonu uz Sirsniņdienas dejām. Bet ja nu puisis atsakās iet kopā ar viņu? Vai vēl sliktāk – ja nu viņš izvēlas turp doties ar Makenziju? Vai Nikijai pietiks drosmes uzaicināt Brendonu uz dejām? Un ko viņš atbildēs? Lasi Nikijas sesto dienasgrāmatu!  No angļu valodas tulkojusi Daina Ozoliņa.Photo: Suns, kas atgriežas no kapa... Atvienota telefona zvans... Cilvēks ar divām ēnām... Baisas vaimanas naktī...  Šīs un vēl citas rēgainas parādības sastopamas sešos klasiskos stāstos, kas sarakstīti Viktorijas laikā un pārstāstīti šajā krājumā, lai intriģētu un valdzinātu arī mūsdienu lasītājus. Uzdrīksties spert soli spoku un pirmatnēju baiļu valstībā!  No angļu valodas tulkojusi Laura Romanovska.Photo: Divi izstumtie. Viens neparasts mīlasstāsts.  Eleonora... sarkani mati, dīvainas drēbes. Viņa stāv viņam aiz muguras, līdz viņš pagriež galvu. Guļ viņam blakus, līdz viņš pamostas. Padara citas meitenes garlaicīgas, pelēkas, nepietiekami labas... Eleonora.  Pārks... Viņš zina, kura dziesma viņai patiks, vēl pirms ir to atskaņojis. Viņš smejas, vēl pirms viņa ir tikusi līdz joka atslēgai. Viņam uz krūtīm, tieši zem kakla, ir tāda vietiņa, kas mudina glabāt noslēpumus... Pārks.  Viena mācību gada laikā norisinās divu sešpadsmitgadīgu jauniešu mīlasstāsts, pilns smagu pārbaudījumu. Viņi ir pietiekami gudri, lai zinātu, ka pirmā mīlestība gandrīz nekad nav mūžīga, tomēr gana drosmīgi un izmisuši, lai mēģinātu.  “Šajā seksīgajā, asprātīgajā, maigi romantiskajā romānā virmo pankroka mūzika un patiesa mīlestība. Lasītāji jūsmos par Eleonoru un Pārku.” Geila Formena No angļu valodas tulkojusi Laura Dreiže.Photo: Roka, kas alkst slepkavot... Kaķis ar baisu noslēpumu... Neredzams, asinskārs nezvērs... Nežēlīga atriebība un smags zaudējums...  Krājumā apkopoti seši Viktorijas laikā sarakstīti šausmu stāsti, kuru lappusēs mudžēt mudž noslēpumi un pārdabiskais savijas ar realitāti. Atver šo grāmatu, ļaujies nezināmā vilinājumam un stājies pretī savām visdziļākajām bailēm!  No angļu valodas tulkojusi Laura Romanovska.Photo: L. Dreiže ir lasītāju iemīļota fantāzijas žanra romānu autore un tulkotāja. Iestājoties Karaliskajā maģijas akadēmijā, Viktorija Roze Elingtona tikai gribēja uzzināt patiesību par tēva nāvi. Viņa atklāj zemisku sazvērestību, kas apdraud visus Londonas iedzīvotājus un viņu pašu. Stemfordas grāfs Taniels Glāss paglābj Viktorijas dvēseli, taču viņiem ir jādodas prom no Augšlondonas. Bēgļi Lejaslondonā atrod palīgus. Palīgi viņiem ir vajadzīgi vairāk nekā jebkad, jo gan Viktorijai, gan Londonai laika ir pavisam maz...Photo: "Augšlondonas pirmās platformas krišana izraisa haosu, un revolucionāri noskaņots pirātu grupējums to uzskata par savu izdevību sagrābt varu pilsētā, kas gadsimtiem ilgi ir paverdzinājusi lejaslondoniešus. Bet vissvarīgākā cīņa visiem vēl ir priekšā..."Photo: Romāna autore Sallija Grīna lasītājam atklāj ļoti neparastu mūsdienu pasaules ainu, kurā mums līdzās, izrādās, dzīvo un par varu cīnās arī baltasiņu un melnasiņu burvji. Grāmatas galvenais varonis Neitans Birns ir neparasts jaunietis: viņa māte ir baltasiņu ragana, bet tēvs – varenākais melnasiņu burvis. Neitana dzīvē ir iestājies sarežģīts posms, kad viņam jāiepazīst savas īpašās burvju spējas, jāatrod labākais draugs Gabriels un jāglābj mīļotās meitenes Annalīsas dzīvība. Un, protams, jāiepazīst tēvs, kuru Neitans ir saticis tikai vienreiz. Autorei romānā izdevies meistarīgi apvienot spraigu un negaidītiem pavērsieniem bagātu sižetisko līniju ar iejustu vēstījumu par tēva un dēla nebūt ne vienkāršo attiecību veidošanos, kā arī pirmās mīlestības sarežģīto jūtu pasauli.  No angļu valodas tulkojusi Ieva Elsberga.