Bon dia, voldria preguntar si algú ha provat si funciona el traductor SALT de la Generalitat Valenciana en la nova versió 5 del LibreOffice en català. En la versió que jo utilitze està perfectament integrat i funciona sense cap problema. Moltes gràcies.

LibreOffice Versió: 4.3.5.2
ID de la construcció: 3a87456aaa6a95c63eea1c1b3201acedf0751bd5

Tinc un dubte important. Les funcions a GDocs son en anglès, els Excels en castellà i el LibreOfffice no sé amb quin idioma van. Això es configura? Si es guarda no es perd? Confusió = Mala usabiltiat

Post has attachment
En Michael Meeks para la les novetats del LibreOffice 4.2 més enllà de les noves funcionalitats. Un article molt interessant i recomanable.

Post has attachment

Post has attachment

Post has shared content
La comunitat del LibreOfficeus desitja un bon Nadal i un feliç any nou!
From Brazilian LibreOffice Community!
Photo

Estimats amics i amigues,

Ha arribat l'hora a la Document Foundation d'escollir els nous membres del Consell d'Administració. Com ja sabeu, hi ha molts bons candidats. És per això que em dirigeixo a la comunitat catalanoparlant per demanar-li el seu suport. Alguns de vosaltres ja em coneixeu, però mai està de més presentar-me

Em dic Fridrich Strba i sóc de nacionalitat suïssa i eslovaca. Tinc 44 anys i he estat feliçment casat durant més de 12 anys amb la Susan. Tenim 3 bells fills plegats: Patrick ( 9 ) Miriam (6 ) i Nathanael (3 ).

La meva història d'amor amb el LibreOffice va començar el 2004 en el moment que només existia el seu predecessor, l'OpenOffice.org. En aquest moment només havia començat a contribuir a la llibreria libwpd, la força impulsora darrere del nostre filtre d'importació de WordPerfect actual. La integració del filtre amb l'OpenOffice.org em va ajudar a conèixer el projecte. Des d'aquell moment, hem passat per diferents moments, però encara estem junts :) .

He estat mentor dels estudiants del Google Summer of Code des de 2006 i, més recentment, he estat el responsable de l'enginyeria inversa i d'implementació de diferents filtres per importar formats tancats (Visio, CorelDraw, MS Publisher). Puc dir sense exagerar massa que el meu desenvolupament i comunicació al voltant d'aquests filtres és una de les raons per les quals LibreOffice es diu “el ganivet suïs dels format de fitxers”. I encara més recentment, hem aconseguit construir una petita comunitat de desenvolupadors de filtres i la quantitat i qualitat només creixerà.

Entre el 2007 i el 2013, vaig ser beneït per la possibilitat de treballar en el LibreOffice. Des de setembre passat, sóc de un nou un voluntari, com la gran majoria de vosaltres. Aquesta nova independència és un avantatge. No tinc cap interès financer en LibreOffice i, si sóc elegit, prendré decisions tenint en compte només l'interès del projecte com a tal.

Des del 2010 fins al 2013, com a membre i després president del Membership Committee, sempre he tractat de crear una comunitat el més inclusiva possible, més enllà de les amistats personals i simpaties. Conec íntimament la comunitat i la integració de tots els seus components han estat sempre en el meu cor. Aquells de vosaltres que em coneixeu en podeu donar fe personalment.

I tal i com està escrit “no aconseguiu res, perquè no demaneu”, els demano el seu vot.

Fridrich Strba

Post has attachment
Gràcies al nou sistema de construcció del LibreOffice és ara possible integrar-lo de manera molt més fàcil amb els entorns de desenvolupament integrats (IDE). En aquest video podem veure com podem utilitzar KDevelop per treballar amb el LibreOffice.

El LibreOffice guanya el Readers' Choice Awards 2013 a la millor aplicació ofimàtica lliure, amb un 71,8% dels vots: http://www.linuxjournal.com/rc2013?page=22

Post has attachment
Entre les novetats del LibreOffice 4.2 hi haurà una primera versió d'un "mode d'incògnit" que et permetrà bloquejar continguts dels documents com enllaços web o imatges segons la seva ubicació.  Es tracta d'una implementació bàsica que caldrà anar refinant en futures versions.
Wait while more posts are being loaded