Post has attachment
ترجمة بعض الجمل الكوردية الى  العربية :
 
مساء الخير == ئيواره ت باش

شلونج == جوني (حرف الجيم تحته 3نقاط)

كلش مشتاقلج == زور بيرت دةكةم

صار هوايه ماشيفج == دةميكة ئه مبينيويت

ليش ماتخابرين == بو ته لةفون ناكه ى

صاير به ذاته == بئ وةفا بوويت

به ذات == بئ وةفا بئ سفه ت

اريد اشوفج == ئةمه ويت بووبينم

ماكدر اطلع وياك == ناتوانم بيمه ده رةوة له كَةلت

اخاف اهلي يحسون == ئه ترسم مالةوه هه ست بكه ن

اريد اتعرف عليج == ئةمة ويت تةعاروفت له كَةل بكه م

انت يامواليد == تو مواليدت جةنده
شكد الرقم مالتك == رمارةكه ت جةنده

صوتج كلش حلو == دةنكَت زور خوشه

انت بوحدج بالبيت == تو بةته نها له ماله وةيت
يعني ماكو احد يمك == يه عني مه ست لاوه نيه

اريد احكي وياك == ئةمه ويت قسه ت لةكَه ا بكةم

عيونك كلش حلوه == جاوت زور جوانه

ادومين لو قاعده بالبيت == دةوام ئةكه يت يان له ماله وةيت
Photo

Post has attachment
بيروز بيت = تهانينا

هيواى به ختيكى باش = حظا سعيدا

هيواي به خته وه ري له كاره نويه كه ت = حظ افضل في عملك الجديد

زور سوباست ده كه م = أشكرك كثيرا

هيواي خوشي بوتان ده خوازم له ماله نويه كه تان = أتمنى لكم السعادة في بيتكم الجديد

هيواي جاكبونه وه له زوترين كات بوت ده خوازم = أتمنى لك الشفاء العاجل

بيروزه وه ركرتنت = تهانينا لترقيتك

كه يف خوشي به شوينه نويه كه ت = هل أنت مسرور في مكانك الجديد

جون كاره كانت به سه ر ده به يت = كيف تسير أعمالك

زور به باشى ده جن = إنها تسير على ما يرام

زور سوباس بو دياريه جوانه كه ت = شكرا جزيلا للهدية الرائعة

زور بيخوشحال بوم كه به دلته = أنا سعيد لأنك أحببتها

سوباس بو قاوه كه = أشكرك على القهوة

به خير هاتيت = يا أهلا بك

سوباس بو ده عوه ته كه ت = شكرا لدعوتك لي

هيوادارم جاريكي تر بييت = أتمنى أن تأتي مرة أخرى

سلاوم هه يه بو خيزان = أنقل سلامي إلى العائلة

وا ده كه م = سأفعل ذلك

نازانم جون سوباسيت بكه م = لا اعرف كيف اشكرك

ده توانى رات بيم بده يت = هل تعطيني رأيك

به راستي ببوره بو ئه م هه له يه = اسف حقيقة لهذا الخطا
Photo
Wait while more posts are being loaded