Bog želi prevariti, prevariti vas. Bog želi da živimo za njega, a ne prima biblijsko spasenje. Bog želi biti vaš prijatelj. Bog će ukrasti sve što imate, a ne ti dati jednu stvar za to. ovo je, igra boga. Bog želi da uzrokuje da daju svoj život za njega i umrijeti izgubljen. Bog govori s vama. Bog vam daje snove i vizije. Bog vam omogućuje osjetiti njegov prescence. to nije spas. To je biblijska, snažna obmana. poslan od Boga. ne dopustiti Bogu da vas zavede. Bog će se smijati svojim suzama. Bog će se smijati kada dati novac za njega, a ne vam dati ono što ste očekivali Bog dati. Bog je dosadan i lažljiv duh. bog mnogi od njegovih slugu stavio u zatvorima, premlaćivani, napadnuta. sve za ništa. Bog se nasmijao i pretvarao se da u pitanju. Bog želi da ljudi žive za njega i dalje umire izgubljen. igrati Boga igru. ići u crkvu. mole svaku večer. Dajte Bogu svoj novac. dobivaju istu plaću kao ubojica. Bog čini glasove vragova i anđela. Bog čini sve paranormalne aktivnosti. Bog je postao problem za kavu. to je sve što Bog želi učiniti, je uzrok problema. Bog želi da mu pomogne uzrok problema. onda Bog će vas sjeći i smijati se, izdati vas.

Bog bo laž in vas, da dobite denar. ? naj Bog bi vse, kar imajo, in nato poskusite vržem v zaboj za smeti. No, poskusi, da ne bo nerodno. Bog je bil vara od prvega. Bog se smeje, ko oseba, ki le hoče biti biblically shranjene, daje vse, in samo hodi proč, solze tekle po svojih licih. To je tako smešno, da Bogom. ali ste v bes, jezen tistega, sposobnost za njeno obvladovanje. No. prosim, ne skrbite. ker Bog bo kmalu konec. Dajem Gospoda Jezusa Kristusa, za stepanje. Globalno brisal. Bog je dal whippings kristjani. Tokrat, christian je giving Bog za stepanje. rit Bog bo izgledal čokoladico, ko sem naredil. Bog zavaja in pripoveduje laži ljudem. Bog pove, laži, da svoje pastirji in pastirjem lažem ljudem, da svoj denar. Bog je trdi, Shrani, vendar Bog laži. Bog napade svojega naroda, ki je dal odrešenja, da povzroči, da propade sam. Bog je tisti, početje glas hudiča, in angeli. Bog je početje vse paranormalne dejavnosti. Bog je izvabijo in leži in vara in dobil proč z njim do zdaj. Bog ne bo vam rešitev, vendar ne skrbite. laž povedal Bog obstaja v nebesih. znotraj cerkve. Bog se pretvarja, da živijo kristjani, vendar noče dati odrešenja za vse. Bog igra. Jaz sem edina oseba na svetu, saj krst Svetega Duha. milijarde ljudi hodi v cerkev in iščejo. obstaja zadosten dokaz, da sveti duh, Bog, je povedal duha in vara duhu laž. prosim, Pridite k Jezusu, preden je prepozno. igro Svetega Duha. bo svoboden. Bog bo uničil vas, da povzroči, da, teči nazaj v svet, in se smejali na, vendar le po Boga, ima vse, kar imate.

Dejstvo je, da je analiza in statistika zelo pomembna, zato tudi mi redno spremljamo statistiko orodja weBBag in meseca Februarja smo na strani bebetter.si, ki deluje preko orodja weBBag zabeležili "2,127" različnih obiskovalcev. Zanimiv podatek je da smo Aprila leta 2012, ko smo prvič objavili spletno stran zabeležili "606" različnih obiskovalcev. Razlika je več kot očitna.

http://bebetter.si/webbag/

Post has shared content
gelukkige nuwejaar / voorspoedige nuwejaar
ilufio ètussé
Gëzuar vitin e ri
e glëckliches nëies / güets nëies johr
عام سعيد (aam saiid) / sana saiida
shnorhavor nor tari
amokitanone
yeni iliniz mübarək
aw ni san'kura / bonne année
mbuee
urte berri on
З новым годам (Z novym hodam)
subho nababarsho
asgwas amegas
mbembe mbu
nauka sal mubarak hoe
bonne année
sretna nova godina
bloavezh mat / bloavez mad
честита нова година (chestita nova godina)
hnit thit ku mingalar pa
sun lin fi lok / kung hé fat tsoi
bon any nou
新年快乐 (xin nian kuai le) / 新年好 (xin nian hao)
bledhen nowedh da
pace è salute
sretna nova godina
šťastný nový rok
godt nytår
sale naw tabrik
mbu mwa bwam
gelukkig nieuwjaar
happy new year
feliĉan novan jaron
head uut aastat
eƒé bé dzogbenyui nami
mbembe mbu
bamba mbou
gott nýggjár
onnellista uutta vuotta
gelukkig nieuwjaar
coudo we yoyo
bonne année
lokkich neijier
bon an
dioul mo wouri
feliz ano novo
გილოცავთ ახალ წელს (gilocavt akhal tsels)
Frohes neues Jahr / prosit Neujahr
Καλή Χρονιά (kali chronia / kali xronia) / Ευτυχισμένος ο Καινούριος Χρόνος (eutichismenos o kainourgios chronos)
sal mubarak / nootan varshabhinandan
rogüerohory año nuévo-re
bònn ané
barka da sabuwar shekara
hauoli makahiki hou
שנה טובה (shana tova)
ombura ombe ombua
nav varsh ki subhkamna
nyob zoo xyoo tshiab
boldog új évet
gleðilegt nýtt ár
obi anuri nke afor ohuru
selamat tahun baru
ath bhliain faoi mhaise
felice anno nuovo / buon anno
sugeng warsa enggal
あけまして おめでとう ございます (akemashite omedetô gozaimasu)
aseggas ameggaz
hosa varshada shubhaashayagalu
nav reh mubarakh
zhana zhiliniz kutti bolsin
sur sdei chhnam thmei
ngethi cya mwaka mweru
umwaka mwiza
umwaka mwiza
새해 복 많이 받으세요 (seh heh bok mani bat uh seyo)
sala we ya nû pîroz be
mvhura zompe zongwa
sabai di pi mai
felix sit annus novus
laimīgu Jauno gadu
bón ànno nêuvo
bonana / mbúla ya sika elámu na tombelí yɔ̌
laimingų Naujųjų Metų
gelükkig nyjaar
omwaka omulungi
e gudd neit Joër
Среќна Нова Година (srekna nova godina)
arahaba tratry ny taona
selamat tahun baru
nava varsha ashamshagal
is-sena t-tajba
kia porotu te ano ou
kia hari te tau hou
navin varshaachya hardik shubbheccha
kaoha nui tenei ehua hou
ose:rase
Шинэ жилийн баярын мэнд хvргэе (shine jiliin bayariin mend hurgeye)
wênd na kô-d yuum-songo
umyaka omucha omuhle
ngeu' shwi pong mbeo paghe
boune anna / jostouse anna
godt nyttår
bon annada
subha nababarsa / naba barsara hardika abhinandan
naya sar Mubarak
ungil beches er rak
bon anja / felis anja nobo
nawe kaalmo mobarak sha
سال نو مبارک (sâle no mobârak)
szczęśliwego nowego roku
feliz ano novo
ਨਵੇਂ ਸਾਲ ਦੀਆਂ ਵਧਾਈਆਂ (nave saal deeyan vadhaiyaan)
bun di bun onn
baxtalo nevo bersh
un an nou fericit / la mulţi ani
С Новым Годом (S novim godom)
ia manuia le tausaga fou
buorre ådåjahke
nzoni fini ngou
bonu annu nou
bliadhna mhath ur
Срећна Нова година (Srećna Nova godina)
mwaha mwema
goredzva rakanaka
nain saal joon wadhayoon
ශුභ අළුත් අවුරුද්දක් වේවා (shubha aluth awuruddak weiwa)
šťastný nový rok
srečno novo leto
dobir leto
sanad wanagsan
feliz año nuevo
wan bun nyun yari
mwaka mzuri / heri ya mwaka mpya
gott nytt år
es guets Nöis
manigong bagong taon
ia orana i te matahiti api
assugas amegaz
இனிய புத்தாண்டு நல்வாழ்த்துக்கள் (iniya puthandu nal Vazhthukkal)
yaña yıl belän
నూతన సంవత్శర శుభాకాంక్షలు (nuthana samvathsara subhakankshalu)
สวัสดีปีใหม่ (sawatdii pimaï)
tashi delek / losar tashi delek
sanat farah wa khare
tshidimu tshilenga
itumelele ngwaga o mosha
posa varshada shubashaya
yeni yılınız kutlu olsun
gluk in'n tuk
Vyľ Aren
Щасливого Нового Року / З Новим роком (z novym rokom)
naya sal mubarak
yangi yilingiz qutlug' bo'lsin
Chúc Mừng Nǎm Mới / Cung Chúc Tân Niên / Cung Chúc Tân Xuân
ene boune anéye, ene boune sintéye
bone annéye / bone annéye èt bone santéye
blwyddyn newydd dda
bon lanné
dewenati
nyak'omtsha
a gut yohr
eku odun / eku odun tun tun / eku iyedun
barka'n da djiri tagio
unyaka omusha omuhle
Photo
Wait while more posts are being loaded