Post has attachment

Post has attachment

Ingles

Solitude, do not go away.
I want you with me
just for today
I do not know where to hide
I better say goodbye
I better go

It would be very special
Know how to forget you

And I'm just going to take
To get drunk
And maybe forget
as I loved you
And how could I kiss you?
And how I could hold you
What is the use of wondering
If I get drunk I'll think of you
My life passes in front of you
And if the last one will make me forget
The last drink I take

Francés

Soledad no te marchands Te quiero conmigo Solo por hoy No se ni donde esconderme Mejor me despido Mejor me voy Seria muy especial Sabre como olvidarte Y solo voy a tomar Para embriagarme Y talvez olvidar Como yo te ame Y de como te pude besar Y de como pude abrazarte De que me sirve extrañar Si me embriago te pienso mas Ta 'mi vida pasa enfrente Y si el ultimo me hara olvidar El ultimo trago lo tomo yo

Alemán
Soledad keine te Märsche
Te quiero conmigo
Solo por hoy
Kein se ni donde esconderme
Mejor mich despido
Mejor mich voy

Seria muy especial
Saber como olvidarte

Y solo voy ein tomar
Para embriagarme
Y talvez olvidar
Como yo te ame
Y de como te pude besar
Y de como pude abrazarte
De que ich sirve extrañar
Si ich embriago te pienso mas
Ta 'mi vida pasa enfrente
Y si el ultimo ich hara olvidar
El ultimo trago lo tomo yo

Solía creer
que estábamos ardiendo en el borde
de algo hermoso
de algo hermoso
Vendiendo un sueño
el humo y los espejos nos mantienen
a la espera de un milagro
de un milagro

ingles
I used to believe
We were burnin' on the edge of somethin' beautiful
Somethin' beautiful
Selling a dream
Smoke and mirrors keep us waitin' on a miracle
On a miracle

Aleman

Ich habe geglaubt
Wir brennen am Rande von Somethin wunderschön
Somethin ist schön
Einen Traum verkaufen
Rauch und Spiegel halten uns auf ein Wunder warten
Auf ein Wunder

frances
J'avais l'habitude de croire
Nous étions brûlés au bord de quelque chose de beau
Quelque beau
Vendre un rêve
La fumée et les miroirs nous empêchent de faire un miracle
Sur un miracle

Alemán

Ist die Zeit, tun Sie es jetzt oder nie gehen müssen Sie es sehen, zu glauben analysiert die Erinnerungen wer er war und wer nichts nicht viel mehr drehen ist schlecht sehen, die Vergangenheit, die ich gestern wusste unmöglich ist, und zurück zu gehen was auch immer passiert, ich die Tinte und Papier halten Hip-Hop mein Credo singen ich pa'mi keine pa ti sang‘, wenn Sie mögen, können hören Ich pa'desahogarme nur wissen Ich bin unfreundlich unerträglich es ist das, was gesagt wird, Wunden hinterlassen Narben ocaciones unglücklich, die Sie machen einen Schritt zurück und Sie nie beantworten eh zu verlassen diese die Liebe zur Kunst ist

Ingles

It's time to do it today or you're never going to Do it to believe you have to see it analyze the memories Who was and who left nothing But much do not turn it is bad to see To the past that I knew yesterday it's impossible to go back and No matter what happens I'll keep the ink and paper Singing hip hop my credo I sang pa'mi no pa ti' if you like you can listen to me I only do it to make sure I know I'm unbearably unfriendly is what is said Wounds leave scars Unfortunate occasions that make me tread background and I never answer eh To leave you this is love of art

Frances

Est-ce le temps le faire maintenant ou jamais aller vous devez voir pour le croire analyse les souvenirs qui il était et qui était rien ne beaucoup plus à son tour est pas mal fait voir le passé que je savais hier est impossible de revenir en arrière et quoi qu'il arrive, je garde l'encre et du papier hip hop chantant mon crédo je chantais pas pa ti pa'mi » si vous voulez, vous pouvez entendre Je ne sais juste pa'desahogarme Je suis hostile insupportable, il est ce qui est dit blessures laissent des cicatrices ocaciones malheureux que vous faire revenir l'étape et vous ne répondez eh d'abandonner c'est l'amour de l'art

RUE VIEILLLE DU TEMPLE

Te vas moviendo y cambias de color
You're moving and changing your color
Marqué tú nombre en la corteza de mi ser
I mark your name in my being's crust
Peleando de un demonios a la vez
fighting a demon at time
Siempre me atacan cuando más cansado estoy
they always attack me when I'm tired the most
Y es cuando tú me miras desde allá
and it's when you look up from there
Y sonriéndome me regresas hasta ti
and with a smile you bring me back to you
Y conoces bien mi habilidad de volar
and you really know my ability of flying
De divagar entre los mundos
De divagar entre los mundos
Te vas borrando con la multitud
you are disappearing with the crowd
Puedo ver los puntitos contra el cielo
I can see those little dots against the sky
Y cuando aprieto los ojos veo tu voz
Y cuando aprieto los ojos veo tu voz
Fantástica, geométrica, multicolor
fantastic, geometric, multicolored
Y es cuando tú me miras desde allá
and it's when you look up from there
Y sonriéndome me regresas hasta ti
and with a smile you bring me back to you
Y conoces bien mi habilidad de volar
and you really know my ability of flying
De divagar
De divagar
Me haces volar
you make me fly
Me haces soñar
you make me dream
Me haces sentir tranquilo en la oscuridad
you make feel safe in darkness
Me haces sentir
you make me feel
Me haces llorar
you make me cry
Me haces sentir que ya no existe gravedad
you make me feel like there's no gravity
Me haces reír
you make me laugh
Me haces cantar
you make me sing
Me haces pisar el suelo de la realidad
you make touch the floor of reality
Sentados frente a frente
sitting in front of me
Y encontrarnos
y found each other
Me haces volar
you make me fly
Me haces soñar
you make me dream
Me haces sentir que hay esperanza una vez más
you make me feel like there's hope once again
Cuando me siento mal
when I feel bad
Cuando pierdo el camino
when I lose the way
Me haces pisar el suelo de la realidad
you make touch the floor of reality
Sentados frente a frente
sitting in front of me
Y encontrarnos nuevamente
y find each other again




Vuelvo a recordar otra vez cuando te conocí
era otro día gris pero yo estaba feliz, por fin.

una noche más pensé es el viejo café
luego todo pasó, no se como empezó .. tu y yo

¿para qué?
¿de qué sirve querer
para luego perder?
ingles
I remember again when I met you It was another gray day but I was happy at last. One more night I thought it's the old cafe Then everything happened, I do not know how it started .. you and me for what? What is the point of wanting To lose later
frances
Je rappelle encore une fois quand je vous ai rencontré Ce fut un autre jour gris mais j'étais heureux, enfin. une nuit, je pensais que le vieux café alors tout est arrivé, pas comme toi et moi a commencé .. pour que? A quoi bon l'amour seulement à perdre?
aleman
Ich erinnere noch einmal, als ich dich traf Es war wieder ein grauer Tag, aber ich war glücklich, endlich. eine weitere Nacht dachte ich, ist der alte Kaffee dann ging alles, nicht wie du und ich begann .. Warum? Was gut ist die Liebe nur zu verlieren?

Canción en francés
J'ai pas de problème
Je fainéante
Pas de malaise
Je fainéante
Dans l'eau je baigne
C'est l'important
Bien à mon aise dans l'air du temps

Cancion en ingles
Hey darling, I hope you're good tonight
And I know you don't feel right when I'm leaving
Yeah, I want it, but no, I don't need it
Tell me something sweet to get me by
Because I can't come back home till they're singing
La la la la la la la
Till everyone is singing

Cancion en aleman
Klane Haserl haben kurze Naserl
Und klane Katzerl haben weiche Bratzerl
Und die Frau Holle hot gern die Wolle
Vom Dromedar aus Afrika

ingles
(Rihanna)
Ooh na na, what's my name?
Ooh na na, what's my name?
Ooh na na, what's my name?
Ooh na na, what's my name?
Ooh na na, what's my name?
whats my name?, whats my name?

[Drake]
I heard you good with them soft lips
Yeah you know word of mouth
the square root of 69 is 8 something
Cuz I've been tryna work it out, ooooh
good weed, white wine
I come alive in the night time
okay, away we go
Only thing we have on is the radio
Ohh, let it play, say you gotta leave
But I know you wanna stay
You just waiting on the track to finish girl
The things we could do in twenty minutes girl
Say my name, say my name
Wear it out, its getting hot, crack a window, air it out
I can get you through a mighty long day
Soon as I go the text you gon right is gon say...

(Rihanna)
Ooh na na, ¿cuál es mi nombre?
Ooh na na, ¿cuál es mi nombre?
Ooh na na, ¿cuál es mi nombre?
Ooh na na, ¿cuál es mi nombre?
Ooh na na, ¿cuál es mi nombre?
¿Cuál es mi nombre?

[Pato]
Te escuché bien con ellos labios suaves
Sí, sabes de boca en boca
La raíz cuadrada de 69 es 8 algo
Cuz que he sido tryna trabajo fuera, ooooh
Buena mala hierba, vino blanco
Me vivo en la noche
Bien, lejos vamos
Lo único que tenemos es la radio
Oh, deja que juegue, diga que tienes que irte
Pero sé que quieres quedarte
Solo esperas en la pista para terminar chica
Las cosas que podríamos hacer en veinte minutos chica
Di mi nombre di mi nombre
Llévalo, se está poniendo caliente, romper una ventana, airearla
Puedo llevarte a través de un largo y poderoso día
Tan pronto como voy el texto que gon derecha es gon decir ...

frances

(Rihanna)
Ooh na na, quel est mon nom?
Ooh na na, quel est mon nom?
Ooh na na, quel est mon nom?
Ooh na na, quel est mon nom?
Ooh na na, quel est mon nom?
Quel est mon nom? Quel est mon nom?

[Canard]
Je vous ai bien entendu avec de douces lèvres
Ouais, vous savez le mot de la bouche
La racine carrée de 69 est 8 quelque chose
Parce que j'ai été tryna le faire, ooooh
Bonne herbe, vin blanc
Je viens vivant dans la nuit
D'accord, nous allons
La seule chose que nous avons est la radio
Ohh, laissez-le jouer, dis-vous que tu dois partir
Mais je sais que tu veux rester
Vous attendez juste sur la piste pour terminer la fille
Les choses que nous pourrions faire en vingt minutes fille
Dites mon nom, dis mon nom
Lâchez-le, fait chaud, fendez-vous une fenêtre, faites-le sortir
Je peux vous faire traverser une longue et puissante journée
Au fur et à mesure que je passe le texte, vous allez bien dire ...
(Rihanna)
Ooh na na, quel est mon nom?
Ooh na na, quel est mon nom?
Ooh na na, quel est mon nom?
Ooh na na, quel est mon nom?
Ooh na na, quel est mon nom?
Quel est mon nom? Quel est mon nom?

[Canard]
Je vous ai bien entendu avec de douces lèvres
Ouais, vous savez le mot de la bouche
La racine carrée de 69 est 8 quelque chose
Parce que j'ai été tryna le faire, ooooh
Bonne herbe, vin blanc
Je viens vivant dans la nuit
D'accord, nous allons
La seule chose que nous avons est la radio
Ohh, laissez-le jouer, dis-vous que tu dois partir
Mais je sais que tu veux rester
Vous attendez juste sur la piste pour terminer la fille
Les choses que nous pourrions faire en vingt minutes fille
Dites mon nom, dis mon nom
Lâchez-le, fait chaud, fendez-vous une fenêtre, faites-le sortir
Je peux vous faire traverser une longue et puissante journée
Au fur et à mesure que je passe le texte, vous allez bien dire ...

alemán
Rihanna)
Ooh na na, wie heißt ich?
Ooh na na, wie heißt ich?
Ooh na na, wie heißt ich?
Ooh na na, wie heißt ich?
Ooh na na, wie heißt ich?
Was ist mein Name ?, was ist mein Name?

[Erpel]
Ich hörte dich gut mit ihnen weichen Lippen
Ja, du kennst Mundpropaganda
Die Quadratwurzel von 69 ist 8 etwas
Cuz Ich habe tryna Arbeit es aus, ooooh
Gutes Unkraut, Weißwein
Ich komme in der Nachtzeit lebendig
Okay, weg gehen wir
Nur das, was wir haben, ist das Radio
Ohh, lass es spielen, sag du musst gehen
Aber ich weiß, dass du bleiben möchtest
Du warte nur auf die Strecke, um das Mädchen zu beenden
Die Dinge, die wir in zwanzig Minuten machen könnten Mädchen
Sagen Sie meinen Namen, sagen Sie meinen Namen
Tragen Sie es aus, es wird heiß, knacken Sie ein Fenster, lüften Sie es aus
Ich kann dich durch einen mächtigen langen Tag erreichen
Bald, wie ich den Text gehe, den du gon richtig hast, sagt ...

ingles
Sorry I ain’t got no money I’m not trying to be funny
but I left it all at home today
You can call me what you wanna I ain’t giving you a dollar,
This time I ain’t gonna run away
You might knock me down, you might knock me down,
But I will get back up again
You can call it how you wanna I ain’t giving you a dollar,
This time I ain’t gonna run away, run away, run away

This time, this time
This time, this time I ain’t gonna run, run, run, run, run...
Not this time, not this time
This time I ain’t gonna run, run, run, run
Not this time, not this time
Not this time, not this time (time)

frances
Désolé, je n'ai pas d'argent, je n'essaie pas d'être drôle Mais j'ai tout laissé à la maison aujourd'hui Vous pouvez m'appeler ce que vous voulez, je ne vous donne pas un dollar, Cette fois, je ne vais pas m'enfuir Vous pourriez me renverser, vous pourriez me renverser, Mais je reviendrai Vous pouvez l'appeler comment vous voulez que je ne vous donne pas un dollar, Cette fois, je ne vais pas m'enfuir, fuir, fuir Cette fois, cette fois-ci Cette fois, cette fois je ne vais pas courir, courir, courir, courir, courir ... Pas cette fois, pas cette fois Cette fois, je ne vais pas courir, courir, courir, courir Pas cette fois, pas cette fois Pas cette fois, pas cette fois (heure)

aleman
Tut mir leid, ich habe kein Geld, ich versuche nicht, lustig zu sein Aber ich habe heute alles zu Hause gelassen Du kannst mich anrufen, was du willst, ich gebe dir keinen Dollar, Dieses Mal werde ich nicht weglaufen Sie könnten mich niederschlagen, Sie könnten mich niederschlagen, Aber ich komme wieder auf Du kannst es nennen, wie du willst, ich gebe dir keinen Dollar, Dieses Mal werde ich nicht weglaufen, weglaufen, weglaufen Dieses Mal, diesmal Dieses Mal, diesmal bin ich nicht laufen, laufen, laufen, laufen, laufen ... Nicht dieses Mal, nicht dieses Mal Dieses Mal werde ich nicht laufen, laufen, laufen, laufen Nicht dieses Mal, nicht dieses Mal Nicht dieses Mal, nicht dieses Mal (Zeit)








Wait while more posts are being loaded