Post has shared content
Друзі, прошу поширити у всіх можливих соцмережах. Українським діткам не дають можливості вивчати рідну мову. Будують російські школи, обладнують їх, а в українських "голі стіни", можливо і захочуть закрити.
Не будьмо байдужими.

Тут її прохання до спільноти в ФБ

https://m.facebook.com/groups/367613903441695?view=permalink&id=733936343476114

Запорізька обл.
Приморський посад

https://www.facebook.com/profile.php?id=100010994730674

Ось профіль ФБ людини, котра потребує нашої допомоги, бо від держави не дочекаємось.

Post has shared content
Добрий день спільното.
Маю цікаву тему для обговорення -- російськомовні українці.
В мене виникло запитання, що вже зашкарубло від часу.
А чи існує в РФ такий підвид homo sapiens, як україномовні росіяни?
Я особисто не чув про таких.
Що скажете?

http://texty.org.ua/pg/article/editorial/read/42528/Rosijskomovni_ukrajinci_Chomu_vony_ne_ukrajinizujutsa

Post has shared content

Post has shared content

Post has shared content
Ну, що ж. Переглянув першу серію "українського" серіалу. Мушу сказати, що був неприємно вражений. Знову маємо те, що маємо, незважаючи на "кардинальні зміни, які обіцяли "нові люди" у владних структурах України.
Бачу, що "русскава язика", як однієї зі складових української гордості і культури, ніяк неможливо позбутись, як і насміхання московитів над українцями.
Те ж саме, що і в "Останньому москалі":
жили собі дикі (еуропейські) аборигени, світу Божого не бачили, аж доки не прийшли месії з "русскава міра"; принесли новації недолугим "укрАінцам", навчили правильно жити... і т.ін.
А може вже вистачить промивати нам аборигенам, мізки своєю мовною шизофренією?
Мені, особисто, вже набридло, що у світі мене ототожнюють з "руццкімі".
Хіба ми гідні називатись "russian"?
Photo

Post has shared content
Сумно "таварісчі."
Тернопіль. Моє рідне місто.
Здавалось би захід України, націоналізм, патріотизм...
Але ось що можна почути при спілкуванні з пересічними мешканцями файного міста:

спотворено правильно
| |
\/ \/
по дорогаМ -- по дорогаХ
по кришам -- по дахаХ
по морям... -- по моряХ
канєшно -- звичайно, звісно
жесть -- жорстко
вопшє -- взагалі, загалом
опшим -- тобто, значить, таким чином
позвонити -- поДзвонити, зателефонувати
карочє говоря -- одним словом
я (ти) поняв -- я зрозумів
понятно -- зрозуміло
приїзжай -- приїзди
овраг -- балка
тіліфон -- телефон
тілівізор -- телевізор
розовий -- рожевий
роза -- троянда
пака -- бувай
прівєт -- вітаю
всьо -- все

І це лише маленька часточка совєцько-московського говору, котрий вкоренився, здається навіки в головах тернополян.
На запитання "чому ви користуєтесь при спілкуванні московським суржиком" -- відповідають:
"Та ми так привикли, нам всьо равно"

Такі розмови одразу нагадують відомий вислів: "а какая разніца?"

Висновок:
не буде в Україні ладу, доки пануватиме "нам всьо равно, а какая разніца" і т. ін.
Сумно "таварісчі."
Тернопіль. Моє рідне місто.
Здавалось би захід України, націоналізм, патріотизм...
Але ось що можна почути при спілкуванні з пересічними мешканцями файного міста:

спотворено правильно
| |
\/ \/
по дорогаМ -- по дорогаХ
по кришам -- по дахаХ
по морям... -- по моряХ
канєшно -- звичайно, звісно
жесть -- жорстко
вопшє -- взагалі, загалом
опшим -- тобто, значить, таким чином
позвонити -- поДзвонити, зателефонувати
карочє говоря -- одним словом
я (ти) поняв -- я зрозумів
понятно -- зрозуміло
приїзжай -- приїЖДжай
овраг -- балка
тіліфон -- телефон
тілівізор -- телевізор
розовий -- рожевий
роза -- троянда
пака -- бувай
прівєт -- вітаю
всьо -- все

І це лише маленька часточка совєцько-московського говору, котрий вкоренився, здається навіки в головах тернополян.
На запитання "чому ви користуєтесь при спілкуванні московським суржиком" -- відповідають:
"Та ми так привикли, нам всьо равно"

Такі розмови одразу нагадують відомий вислів: "а какая разніца?"

Висновок:
не буде в Україні ладу, доки пануватиме "нам всьо равно, а какая разніца" і т. ін.
Photo

Post has shared content
Скільки часу сплинуло після майдану і революції гідності?
За що вмирали тоді молодь і літні люди?
Правильно, за Україну і українське (можливо європейське) майбутнє.
І що ми маємо натомість?
Знову правильно -- нічого.
Хоча, щось та маємо.
Маємо пречудову мовну шизофренію, що заполонила увесь медіапростір.
Запитайте у будь-кого з мешканців європейських держав, чи це є нормою, що ведучий, та гість студії ведуть діалог різними мовами.
Відповідь очевидна -- "...а як це так, а хіба не повинна використовуватись державна мова?"
Ото ж, закликаю усіх медійників України.
Перестаньте працювати на користь чужої культури, не будьте мовними шизофреніками!
Photo

Post has attachment
Харків'яни, я ніколи не був у вас, але місто ваше і вас я люблю.
Photo

Спілкування що четверга о 20.00 через Google Hangouts та його чат.

Друзі, як гадаєте, "імпортозамєщєніє" можна перекласти, як імпортзаміну(нники)?
Wait while more posts are being loaded