Post has attachment
Trocha lidové ruštiny:)
V ruském hovorovém jazyce existuje pojem СЛЕПОЙ ДОЖДЬ [slipoj doš't] (dosl. slepý dešť). Říká se to v případě, kdy prší a zároveň svítí slunce
Photo

Post has attachment
Na internetu vidím dost webů, které nabízejí formou hry učit se nová slova. Dost často se jedná jen o digitální podobu již známé metody učení nových slov pomocí kartiček. Chtěl bych se podělit o pár myšlenek o tomto způsobu učení.

Můj názor je takový, že kartičky, možná pomáhají v době, kdy s jazykem teprv začínáte, protože během poměrně krátké doby potřebujete dostat do paměti hromadu nových slov (abyste mohli začít s prvními úlohami z učebnice). Obvykle máte možnost i síly se učit skoro denně (a tak se ta slova pořád opakujete). Ta slova se ale v hlavě "ukládají" jen do krátkodobé paměti a rychle se zapomínají. Dlouhodobě se pomocí kartiček učit nová slova podle mě nedá. Za prvé, nevytvářejí se logické vazby (je jasné, že ke každému slovu ani mnemotechnickou pomůcku nevytvoříte) a za druhé .. no, v životě to často vypadá tak, že počáteční entuziasmus vám pomáhá se věnovat jazyku dost času, ale ten za chvilku vyprchává a pro studium jazyku tolik času ani chuti nemáte (uděláte si čas jen párkrát týdně) a proto kartičky, které zaměřeny na krátkodobou paměť, vám přestávají pomáhat.

Je samozřejmě lepší se naučit celou větu (klidně i z vaši oblíbené písničky), protože věta je na rozdíl od vytrženého slova na kartičce je navíc obohacená o cenný kontext, který je 1000x účinnější pro zapamatování.

Mně kartičky dost pomohly když jsem začínal a hebrejštinou a arabštinou (nová abeceda, nová slova), ale jen chvilku.

Zkusili jste někdy ty kartičky? Pomohly?
Photo

Post has attachment

Post has attachment
Tak začínám publikovat dialogy v ruštině s výslovnosti a překladem do češtiny.

https://www.youtube.com/watch?v=uvdhuP_V3rE

Potřebuji poradit: je zapotřebí tyto jednoduché dialogy rozepisovat s vysvětlením řádek po řádku? Každý umí rusky na jiné úrovni, pro někoho je to až moc jednoduché, pro někoho zas ne. Chci, aby i tyhle základní dialogy někomu pomohly.

Post has attachment

Post has attachment

Post has attachment

Post has attachment
Vytvořil jsem další test na znalost slov. Je určen úplným začátečníkům.

Jo, ještě k těm jménům.
Každé ze slov v motu "Věra, naděje, láska" (Вера, надежда, любовь) existuje v ruštině i jako jméno:

- Вера [věra], také: вера (víra);
- Надёжда [naděžda], také: надежда (naděje);
- Любовь [ľubof'], také: любовь (láska);

Proto může vzniknout slovní hříčka, například, oslovujete v SMSce svoji známou, která se jmenuje Ľubov a text může začínat: "Здравствуйте, Любовь!", což by se klidně dalo přečíst jako "Dobrý den, Lásko"
grin emoticon
Podvědomě si to lidé uvědomují, a proto když už vykáte, tak asi oslovíte plným jménem (například, Ľubov Ivanovna), anebo když se jedná o vaši kamarádku, tak ji oslovíte pravděpodobně domácím Ľuba.

Post has attachment
Wait while more posts are being loaded