Stream

 
🍷.When in Rome do as Romans do
خواهی نشوی رسوا همرنگ جماعت شو


www.zabanamoozan.com

 ·  Translate
1
Add a comment...
 
Horse of a different color

معني: يک موضوع ديگر، يک مطلب کاملاً متفاوت، وصله ناهمرنگ
 ‌
Erc likes to play jokes on his friends, but he makes sure that nobody is hurt by any of his pranks. A prank that hurts someone is a horse of a different color! Being playful is one thing, but hurting someone by one's prank is quite a different matter.

اريک دوست دارد با دوستانش شوخي کند، اما مواظب است که کسي از شوخي‌هاي او ناراحت نشود. شوخي‌اي که کسي را ناراحت کند يک موضوع کاملاً متفاوت است. شوخ بودن يک چيز است و آزردن ديگري با شوخي چيز ديگري است.



اصطلاحات بیشتر در:

http://www.zabanamoozan.com/idiom/

 ·  Translate
1
Add a comment...
 
Big cheese
آدم مهم، کله گنده


"Our boss is a big cheese."

"Tom's father is a big cheese in the oil industry."

"he was a big cheese in the business world."

"al capone is the big cheese around chicago."
‌
1
Add a comment...
 
وقتی میخواهیم به کسی بگوییم: امیدوارم موفق بشی یا دعا میکنم موفق شی، از این اصطلاح استفاده می‌کنیم.

مثال:
- we'll be crossing our fingers for you to pass your exam.
- امیدواریم (دعا می‌کنیم) در امتحانت قبول شی.
‌
 ·  Translate
1
Add a comment...
 
Long for
آرزوی چیزی را داشتن

*She is longing for her friends.
او آرزوی دیدن دوستانش را دارد.


#اصطلاحات_انگلیسی #اصطلاحات
 ·  Translate
1
Add a comment...
 
Poor Richard has always had his problems with the police. When he found out that they were after him again, he had to take it on the lamb. In order to avoid being caught and thrown in jail, he was forced to flee in a great hurry.

بيچاره ريچارد هميشه بـا پليس مشکل داشته. وقتي فهميـد که اونا دنبالش هستند، مجبـور شد در بره. براي اينکه گير نفته و تو زندون نيفته مجبور شد به سرعت فرار کنه.

#آموزش_اصطلاحات_انگلیسی


 ·  Translate
1
Add a comment...
 
Butter up
چاپلوسی کردن، هندوانه زیر بغل کسی گذاشتن

ترجمه: میشل، هندونه زیر بغلم نذار. من بهت سوئچ ماشین رو نمیدم.

#اصطلاحات_انگلیسی
 ·  Translate
1
Add a comment...
 
سرشو مثل کبک زیر برف کرده!
 ·  Translate
1
Add a comment...
 
دقیق به هدف زدن، تو خال زدن
 ·  Translate
1
Add a comment...