Profile

Cover photo
Krasimir Angelov
270 followers|62,503 views
AboutPostsPhotosVideos

Stream

Krasimir Angelov

Shared publicly  - 
 
 
Another editorial board has just resigned en masse from an Elsevier journal -- not in maths unfortunately, but it would be great if this form of protest could catch on. One thing I like about it is that they are resigning not because of any particularly egregious sin by Elsevier, but just because they've finally had enough of Elsevier's business model, which Elsevier are understandably unwilling to change.

Elsevier has a typically weaselly reply:

We regret that the editors of Lingua have chosen to step down from the journal. The editors will continue in their role for the remainder of this year, after which editorial responsibility will pass to a new team. We will continue our work to maintain Lingua’s high standards into the future. Lingua is widely available to the academic community. It has a range of open access options and is also included in the Research for Life initiatives, enabling access for researchers worldwide. We appreciate the editors’ work on the journal over the years and wish them well.

To those who are considering helping Elsevier to maintain Lingua's high standards, Stefan Müller, from the Free University of Berlin, has this to say:

You may be flattered by the offer of Elsevier but think twice: the good reputation of the journal was built by researchers like us. This reputation is now transferred to the new journal. If you work for Elsevier you are basically doing harm to your community and you will not profit from the reputation of the journal since it is gone now and Elsevier as such has a rather bad reputation because of the ways in which they act commercially and in terms of copyrights …. I would not hire anybody who did something like that and I would object in any search committee I am involved in.

Ouch!

Another choice paragraph concerns the money that the managing editor will have to give up when they move to a new, open access platform.

By quitting his position, Rooryck will give up his current compensation from Elsevier, which he said is about 5,000 euros (about $5,500) a year. He said the pay is minimal for the two to three days a week he works on the journal. "I would be better off going to flip burgers in that time," he said.
7 comments on original post
1
Add a comment...

Krasimir Angelov

Shared publicly  - 
 
GF Offline Translator in akademisk kvart
 ·  Translate
3
1
Add a comment...

Krasimir Angelov

Shared publicly  - 
 
Yesterday's super moon from our kitchen.
9
Olga Caprotti's profile photoKrasimir Angelov's profile photo
3 comments
 
+Olga Caprotti Yes. It is a home made photo. Unfortunately it was hard to keep it in focus and that is why the upper part is cut. This was the best shot from a number of photos.
Add a comment...

Krasimir Angelov

Shared publicly  - 
 
The guys who came up with “public static void main” were probably kidding, the problem is that most people didn't get it was a joke. The infamous HelloWorld in all its boo glory:

print("Hello, world!")

“public static void main”, that was a good one!
2
Neil Tipper's profile photoSeppo Nyrkkö's profile photo
2 comments
 
I guess I got it ... is that bad? (having written some stuff in C in my past)
Add a comment...

Krasimir Angelov

Shared publicly  - 
 
If you have an unsolved research problem, try to take an overnight train to the next conference or project meeting. This will give you the peace and the concentration that you need for solving it. My trip to Utrecht was quite fruitful. Now we seem to have fast and robust GF parser . 
11
Jordi Saludes's profile photoKrasimir Angelov's profile photo
2 comments
 
The source code for tnhe parser is in folder src/runtime/c in the GF repository. The parsing grammar is lib/src/english/ParseEng.gf. You will need also the statistical model. Once you compile the sources remind me and I will send you the model.
Add a comment...

Krasimir Angelov

Shared publicly  - 
 
Interesting! 2.5769087.10^43 bits/kg*m is the fundamental limit to the amount of information that a system of given size and weight can contain. This means that there is a fundamental limit for the capacity of my phone.
In physics, the Bekenstein bound is an upper limit on the entropy S, or information I, that can be contained within a given finite region of space which has a finite amount of energy—or conversely, th...
2
1
Salvo “LtWorf” Tomaselli's profile photoNoah Easterly's profile photoBoyd Smith's profile photoRogan Creswick's profile photo
4 comments
 
+Krasimir Angelov it's just a fundamental limit on the size of your local cache :)
Add a comment...
Have him in circles
270 people
Ricardo Herrmann's profile photo
Stan Krupoderov's profile photo
Thomas Tuegel's profile photo
hannah davis's profile photo
Deian Stefan's profile photo
Sahib Zar Khan's profile photo
Uula Ranta's profile photo
Thanh Tâm's profile photo
Sven Tom's profile photo

Krasimir Angelov

Shared publicly  - 
 
 
#TBT Neil Armstrong, Mike Collins and me in quarantine after our #Apollo11 mission. I was telling my Mission Director Christina that although we were in quarantine to keep our germs in, that didn't mean it kept things out. There was a crack in the floor and one day we noticed tiny ants coming up through it. We found that amusing.
View original post
2
Add a comment...

Krasimir Angelov

Shared publicly  - 
 
 
I have missed this: that's an extremely innovative use of sensor fusion for touch screen devices. Can't wait to have this!
2 comments on original post
2
Add a comment...

Krasimir Angelov

Shared publicly  - 
 
Today we released the first prototype of the "Human Language Compiler".  This is a natural language translator based on ideas from programming language compilers, i.e. unlike many other translators we use formal grammars. The prototype supports translation between any pair of the supported eleven languages and it works completely offline. As far as I know this is the smallest such translator. The total size of the application is 23Mb. There is still a lot to be done. Primarily there are many errors and holes in the dictionaries. However, in the open-source spirit we decided to release earlier rather than never (i.e. when it becomes perfect).
The Human Language Compiler is a translator for human language based on pro...
15
14
Add a comment...

Krasimir Angelov

Shared publicly  - 
3
MOLTO - Multilingual Online Translation's profile photo
 
amazing photos Kra, love the stones mosaics on the floors,love the knots and those many pointed stars.
Add a comment...

Krasimir Angelov

Shared publicly  - 
 
Binary numbers on the streets of Gothenburg :-)
1
Seppo Nyrkkö's profile photoRogan Creswick's profile photo
3 comments
 
+Seppo Nyrkkö ah, right.  and the syntax could dictate whether the annotation (1001) should be leading or trailing.  Or maybe all the possible annotations are binary palindromes :)
Add a comment...
People
Have him in circles
270 people
Ricardo Herrmann's profile photo
Stan Krupoderov's profile photo
Thomas Tuegel's profile photo
hannah davis's profile photo
Deian Stefan's profile photo
Sahib Zar Khan's profile photo
Uula Ranta's profile photo
Thanh Tâm's profile photo
Sven Tom's profile photo
Links
Basic Information
Gender
Male