Profile

Scrapbook photo 1
Scrapbook photo 2
Scrapbook photo 3
Scrapbook photo 4
Scrapbook photo 5
395 followers|156,008 views
AboutPostsPhotosVideos

Stream

Biblioteca Ignoria

Shared publicly  - 
 

Cuando estuvo solo en el rincón del café, Oscar volvió a pensar en la cabeza pálida de tío Horacio en la camilla, que parecía haber aceptado definitivamente la expresión de leve interés y cortesía con que se enmascaraba al escudar hablar de personas y cosas que habían estado o atravesado el sur de Buenos Aires, la zona extranjera que se iniciaba en la calle Rivadavia, y a partir del Carnaval de 1938. Tío Horacio alzaba las cejas y casi sonreía para esperar el fin de aquellas conversaciones. Recordando su rostro muerto, era nuevamente imposible adivinar en qué sentido y con qué intención el odio y el desprecio actuaban sobre las imágenes y los seres del barrio sur, cuál había sido la deformación obtenida «o —tal vez no era más que esto— en qué tono de luz el odio y el desprecio envolvían para tío Horario los paisajes proscritos del Sur. (...)
 ·  Translate
1
1
Begoña Marco's profile photo
Add a comment...

Biblioteca Ignoria

Shared publicly  - 
 
Vosotros los que leéis aún estáis entre los vivos; pero yo, el que escribe, habré entrado hace mucho en la región de las sombras. Pues en verdad ocurrirán muchas cosas, y se sabrán cosas secretas, y pasarán muchos siglos antes de que los hombres vean este escrito. Y, cuando lo hayan visto, habrá quienes no crean en él, y otros dudarán, mas unos pocos habrá que encuentren razones para meditar frente a los caracteres aquí grabados con un estilo de hierro. (...)


Imagen: Edgar Allan Poe por Friedrich Bruckmann © National Portrait Gallery, London
 ·  Translate
2
1
Begoña Marco's profile photo
Add a comment...

Biblioteca Ignoria

Shared publicly  - 
 
Si el sueño fuera (como dicen) una tregua, un puro reposo de la mente, ¿por qué, si te despiertan bruscamente, sientes que te han robado una fortuna? ¿Por qué es tan triste madrugar? La hora nos despoja de un don inconcebible...
3
Add a comment...

Biblioteca Ignoria

Shared publicly  - 
 
Ha soñado la dicha que tuvimos o que ahora soñamos haber tenido.
Ha soñado la primera mañana de Ur.
Ha soñado el misterioso amor de la brújula.
 ·  Translate
¿Qué habrá soñado el Tiempo hasta ahora, que es, como todos los ahoras, el ápice? Ha soñado la espada, cuyo mejor lugar es el verso. Ha soñado y labrado la sentencia, que puede simular la sabiduría. Ha soñado la fe, ha soñado...
3
Add a comment...

Biblioteca Ignoria

Shared publicly  - 
 
Y por esto, niña mimada, maldita y querida, estoy ahora tendido a tus pies, buscando en toda tu persona el reflejo de la terrible divinidad, de la fatídica madrina, de la nodriza envenenadora de todos los lunáticos.
 ·  Translate
2
3
Iván Silvero Salgueiro's profile photoRolo Aguilar's profile photo
Add a comment...
 
131° aniversario del nacimiento 

Franz Kafka (3 julio 1883 - 3 junio 1924) comienza a escribir El castillo muy probablemente en enero de 1922; en septiembre de ese mismo año abandona el manuscrito, editado poco después de su muerte por Max Brod. El agrimensor K. acude a una aldea, cuya vida gira por entero en torno al castillo que la gobierna, a fin de incorporarse a un trabajo para el que cree ha sido llamado; todo el relato ocupa la historia de sus inútiles esfuerzos para aclarar su situación y romper el círculo de soledad que le rodea.
#descarga  
 ·  Translate
2
Add a comment...
In their circles
2 people
Have them in circles
395 people

Biblioteca Ignoria

Shared publicly  - 
 

Ah dolor, no debo tratarte
como a un perro sin hogar
que llega a la puerta de atrás
por un hueso pelado, una costra de pan.
Debo confiar en ti.
 ·  Translate
2
Add a comment...
 
No quiero proseguir; estas cosas son demasiado individuales, son demasiado lo que son, para ser también Buenos Aires.
 ·  Translate
2
1
Francisco Javier Aràuz Valle's profile photo
Add a comment...
 
I

Complacencias del batón, y tardío
Café y naranjas en una silla al sol,
Y la verde libertad de un papagayo,
Se mezclan en una alfombra para disipar
El sagrado silencio de los sacrificios antiguos.
Ella sueña un poco, y siente la oscura
Invasión de esa vieja catástrofe,
Como se oscurece una bonanza entre las luces del agua.
Las vívidas naranjas y las brillantes alas verdes
Parecen cosas en alguna procesión de los muertos,
Serpenteando por las anchurosas aguas, sin ruido,
El día es como un agua anchurosa, sin ruido,
Aquietado para que pasen sus pies que sueñan
Sobre los mares, hacia una silenciosa Palestina,
Dominio de la sangre y del sepulcro. 
(...)

Pueden comparar con la versión de Alberto Girri: #descarga   #pdf  http://goo.gl/JDLvc3 
 ·  Translate
1
Add a comment...

Biblioteca Ignoria

Shared publicly  - 
 
La infancia implora desde mis noches de cripta.
 ·  Translate
3
1
jesus solana's profile photo
Add a comment...

Biblioteca Ignoria

Shared publicly  - 
 
Agamenón, viendo que uno de sus hijos era inteligente, le compró una trompeta de oro y le dijo: «Ve ahora por el mundo a trompetear paz y alegría». No dijo ni una palabra sobre vallas, jardines o huertos. Sólo dijo: «Ve, hijo mío, y lleva tu mensaje por la Tierra». Y Louis se fue por el mundo, que había ya caído en un estado de tristeza, llevando solamente la trompeta de oro. Louis se dio cuenta en seguida de que el mundo se dividía en blanco y negro, con sus facetas vivas y crueles. Louis quiso transformar todo en oro, no como las monedas o los iconos, sino como espigas de trigo maduro, dorado como el cetro, de un oro que todos pudieran mirar, palpar y revolcarse en él.
 ·  Translate
1
2
Francisco Javier Aràuz Valle's profile photojesus solana's profile photo
Add a comment...

Biblioteca Ignoria

Shared publicly  - 
 
(No se trata de la voz de nadie. ¡Pues claro que sí! Precisamente: se trata, se trata siempre, de la voz de alguien). Intento poco a poco expresar su voz. Pruebo con un acercamiento adjetivo: ¿ágil, frágil, juvenil, un poco quebrada? No, no es eso exactamente; más bien: demasiado cultivada, con un dejo de inglés. ¿Y ésta: breve? Sí, si lo desarrollo: tendía en esta brevedad, no a la torsión (la mueca) de un cuerpo que se retoma y se afirma, sino por el contrario a la caída agotadora del sujeto sin lenguaje y que ofrece la amenaza de la afasia bajo la cual se debate: a diferencia de la primera, es una voz sin retórica (pero no sin ternura). Habría que inventar, para todas estas voces, la metáfora exacta, la que, una vez hallada, lo posee a uno para siempre; pero es tan grande la ruptura entre las palabras que me vienen de la cultura y ese ser extraño (¿es sólo sonoro?) que rememoro fugitivamente a mi oído, que no la encuentro. 
 ·  Translate
1
Add a comment...
Story
Tagline
Literatura, Filosofía, Plástica, Historia, Antropología, Evolucionismo. Descarga libros. Audiotextos