Profile cover photo
Profile photo
TRADUSA Encontro - Cursos - Oficinas
4 followers
4 followers
About
Posts

CAMPANHA RELÂMPAGO! Aproveitem esse super desconto que a Estácio está oferecendo: 35% nos cursos de pós-graduação em tradução e línguas, presenciais ou EAD. Promoção válida até o dia 20/06.

Acesse www.posestacio.com.br/convenios/tradusa

Digite o código promocional na inscrição: TRADUSA
Add a comment...

Post has attachment
Add a comment...

Post has attachment
Dezembro chegou e daqui a duas semanas será a oficina "Como o corpus customizado pode auxiliar o tradutor e intérprete de textos médicos". As inscrições vão até o dia 12/12 ou até durarem as vagas. Se ainda não se inscreveu, não perca essa oportunidade. Aproveite o fim de ano para se preparar para 2018!
Informações e inscrições: tradusa@abrates.com.br
Photo
Add a comment...

Post has attachment
Participação do Tradusa no 6º Simpósio Profissão Tradutor - PROFT 2017. Foi um prazer imenso apoiar esse evento tradicional no calendário da tradução brasileiro. O evento foi excelente e nossa participação muito proveitosa: além de divulgar o Tradusa, fizemos diversos contatos que poderão se tornar futuras parcerias. Aguardem novidades para o TRADUSA 2018! E parabéns aos organizadores, +AnaJulia Perrotti-Garcia e Sergio Jesus Garcia.
Photo
Add a comment...

Post has attachment
Estão abertas as inscrições para a Oficina TRADUSA de Corpus Customizado, com Ana Julia Perrotti-Garcia, com valor promocional para todos que se inscreverem hoje. Interessados, enviem um e-mail para tradusa@abrates.com.br
Photo
Add a comment...

Post has attachment
Vem aí mais um curso do TRADUSA Cursos e Oficinas, desta vez, uma das oficinas mais concorridas do TRADUSA 2017: Como o corpus customizado pode auxiliar o tradutor e intérprete de textos médicos, com +AnaJulia Perrotti-Garcia.
O objetivo deste curso prático é oferecer uma visão geral sobre o uso de corpus customizado e das principais ferramentas computacionais (gratuitas) disponíveis para fornecer ao tradutor/intérprete recursos adicionais para prestar um serviço mais preciso e adequado do ponto de vista terminológico, fraseológico e textual. Afinal, coletar e usar corpora customizados acelera a pesquisa e melhora a produtividade, aumenta a qualidade e traz naturalidade e idiomaticidade para os textos traduzidos.
Sempre partindo de exemplos autênticos e de alta ocorrência nos principais gêneros textuais e ramos das ciências médicas, esta oficina tem como intuito trazer tópicos que atraiam o interesse e sejam úteis para o maior número possível de tradutores e intérpretes que tenham o português como uma de suas línguas de trabalho.
Inscrições a partir de segunda-feira, dia 30 de outubro.
Interessados, enviem um email para: tradusa@abrates.com.br
Photo
Add a comment...

Post has attachment
Este ano, o PROFT 2017 - 6º Simpósio Profissão Tradutor, em seu Ciclo de Atualização em Tradução, terá duas oficinas da área médica:
- Oficina de Iniciação à Tradução Médica – Inglês/Português, com Rosario Garcia
- Terminologia em projetos de Life Sciences, com Fábio Fonseca
Não perca essa oportunidade de conhecer essa área tão fascinante da tradução. Inscreva-se: https://goo.gl/forms/G4hKJhgDU4TRpf8m2
Photo
Photo
01/09/2017
2 Photos - View album
Add a comment...

Post has attachment

Post has attachment
Temos uma novidade: o TRADUSA agora tem um canal no YouTube! E para inaugurar nosso canal, está no ar o vídeo de homenagem à Ângela Levy exibido na abertura do Tradusa 2017. Corre lá para conferir!
https://www.youtube.com/watch?v=iujYTLe_4PE&feature=youtu.be
Add a comment...

Compartilhamos aqui o belíssimo relato de Ligia Ribeiro sobre o Tradusa 2017 em seu blog "Arca do Saber":
http://www.arcadosaber.blog.br/traduzindo-o-tradusa-2017/?fb_action_ids=909951259169413&fb_action_types=news.publishes
Add a comment...
Wait while more posts are being loaded