Profile cover photo
Profile photo
Hudde Sprachen+ - Fachübersetzungen und Dolmetscherservice
5 followers -
Übersetzungsbüro Hudde Sprachen+ in Nürnberg - Übersetzungen, Dolmetscher, Trainings
Übersetzungsbüro Hudde Sprachen+ in Nürnberg - Übersetzungen, Dolmetscher, Trainings

5 followers
About
Posts

Post has attachment
Wusstet ihr, dass auch Sprachen aussterben können? Das betrifft ungefähr die Hälfte der rund 6.000 Sprachen der Welt. Die UNESCO (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization) erinnert heute am Internationalen Tag der Muttersprache daran, wie wichtig sprachliche Identität für uns Menschen ist. Sie ist Trägerin und Ausdruck unserer Kultur und stiftet Zusammenarbeit innerhalb einer Gesellschaft.
Add a comment...

Die Sprache Mofu-Gudur hat in Kamerun ca. 20.000 Sprecher. Sie ist eine von 200 bis 300 Sprachen und Dialekten, die in dem zentralafrikanischen Staat gesprochen werden. Jedoch genießt keine davon offiziellen Status. Die beiden Amtssprachen Kameruns sind nämlich importiert: Französisch und Englisch.
Add a comment...

Deutsch-Französischer Tag: Heute vor 51 Jahren wurde der deutsch-französische Freundschaftsvertrag (Elysée-Vertrag) unterzeichnet. Erklärtes Ziel war, die lange Feindschaft zwischen den Nachbarstaaten zu überwinden und das Verbindende durch regelmäßige Beratungen zu stärken. Zahlreiche Städtnepartnerschaften sind eine Folge der Annäherung der beiden Länder. Heute gibt es zwischen Deutschland und Frankreich über 2.200 Städtepartnerschaften!
Add a comment...

Post has attachment
Ein Wirtschaftswissenschaftler wurde einmal von der britischen Wochenzeitschrift The Economist zur griechischen Sprache interviewt. Er sagte Folgendes: "Greeks are very loud and they interrupt each other very often. The reason for that is the Greek grammar and syntax. When Greeks talk they begin their sentences with verbs and the form of the verb includes a lot of information so you already know what they are talking about after the first word and can interrupt more easily." - andere Sprache, andere Persönlichkeit also. Hierzu hat der Economist auch einen passenden Artikel verfasst, der sich mit dem spannenden Thema auseinandersetzt, inwiefern die Verhaltensweisen persönlich ändern, wenn man in einer anderen Sprache spricht als in der eigenen Muttersprache. Schaut mal rein: http://www.economist.com/blogs/prospero/2013/11/multilingualism?zid=319&ah=17af09b0281b01505c226b1e574f5cc1
Add a comment...

Post has attachment
Sprache zum Shoppen:  Die besten Sprachprodukte für Englisch gibt es hier: www.sprachenshop.de - stöbern lohnt sich!
SprachenShop.de
SprachenShop.de
sprachenshop.de
Add a comment...

Post has attachment
Ki(Swahili) ist die am meisten bebrauchte Bantu-Sprache in Afrika. Mehr als 80 Millionen Menschen sprechen sie im Alltag, unter anderem in Tansania, Kenia, Uganda und der Demokratischen Republik Kongo. Hier könnt ihr euch die Sprache anhören: (> Die wichtigsten 30 Wörter auf Suaheli)
Add a comment...

Post has attachment
Die Psychologie der 'Flughafensprache': Eine Sprache, die Millionen von Menschen aus über 100 verschiedenen Ländern verstehen müssen. Habt ihr eine Idee, wie viele Schilder es zum Beispiel am Frankfurter Flughafen gibt? Rund 5.000 Schilder hängen und stehen in den Terminals des Frankfurter Flughafens. Mehr unter: http://bit.ly/19tpwD0
Add a comment...

Wusstet ihr, dass es im momentanen Sprachgebrauch der englischen Sprache nur zwei Wörter gibt, die auf "-gry" enden? Es sind "angry" (verärgert, wütend) und "hungry" (hungrig). :-)
  #Sprache  
Add a comment...

Post has attachment
Sehr zu empfehlen ist diese nützliche Seite, wo ihr Informationen über die Herkunft verschiedener Sprachen findet: http://www.ethnologue.com/
Ethnologue
Ethnologue
ethnologue.com
Add a comment...

Post has attachment
Weltnormentag 2013

Heute ist Weltnormentag. Normen, so lästig sie auch manchmal sein mögen, wenn es gilt sie einzuhalten, sind durchaus sehr sinnvoll. Durch die in den Normen festgelegten Standards wird eine Grundlage für nationalen und internationalen Handel geschaffen und gleichzeitig gilt die Einhaltung einer Norm auch als ein gewisses Qualitätsmerkmal. 

Wir Übersetzer arbeiten beispielsweise nach der Norm DIN EN 15038.

Und auch die EU erlässt gerne und zahlreiche Normen für die verschiedensten Produkte. In diesem Artikel findet sich eine Auswahl der etwas kurioseren Vertreter. 

Viel Spaß damit und noch einen schönen Weltnormentag ;-) 

http://www.nordbayern.de/ressorts/schlagzeilenseite/weltnormentag-die-kuriosesten-eu-richtlinien-1.3217049
Add a comment...
Wait while more posts are being loaded