I continue to improve my IPA phonetic translators.
My goal now is to make them 100% copy-paste friendly.
The biggest problem with Latin script languages was the displaying of homographs. I tried several options and finally decided to implement something very similar to the translator at lingorado.com/ipa
There are two main methods for displaying the transcription:
1) for online use - phonetic transcription above each word.
2) for copy-pasting the results (transcription under each paragraph/line of text or only transcription).
Now the beauty of the second method is the following:
When you hover your mouse over a word that has multiple pronunciations, you will see a little window that shows all possible pronunciations (unlike the translator on Lingorado, on my site this window never hides the transcription itself). By clicking on the word's transcription you can change the displayed transcription and choose the one you like. After that you can copy-paste the result in your favorite text processor.
As of today, copy-paste "friendliness" is implemented in English, French, Italian and Spanish translators and in the tool that inserts stress marks into German text.