Shared publicly  - 
6
2
Morgan Magnin's profile photoDominique DANCOISNE's profile photoRémi Bachelet's profile photoBrigitte Friang's profile photo
14 comments
 
Une question qui me vient a posteriori : avez-vous constaté des différences dans l'appropriation (et l'utilisation) de la matrice pme dans le cas de groupes où les élèves se connaissaient déjà (par exemple comme c'est souvent le cas pour les étudiants en 3e année) et ceux où les élèves ne se connaissaient pas avant le début du projet (par exemple en 1ère année) ? J'imagine qu'il y a des comportements d'analyse et/ou de "parole libérée" qui peuvent être différents.
Translate
 
Je n'ai pas de réponse là-dessus, d'abord parce qu'on n'a pas tenu compte de cette variable dans notre collecte de données, mais surtout parce que les groupes projets sont constitués en tout début de G1 (première année), avec comme prescription de faire des groupes "hétérogènes" mixant les origines (série de prépa, étrangers..) et donc constituer une équipe avec des personnes qui se connaissent déjà est "interdit" (en principe). Donc on peut dire en première approche que tous les groupes "ne se connaissent pas".

Sinon sur le fond, on pourrait prendre en compte la multiplexité des relations - par exemple les élèves d'une même équipe qui font également partie du même groupe de TD où qui sont dans la même liste BDE etc... - et je pense qu'on trouverait des choses.
Translate
 
Un peu tard pour commenter, mais je viens de découvrir ce diaporama avec grand intérêt ;o)  Pour le MOOC GdP1, les mails privés et/ou les échanges Facebook ou autre réseau, dans le cadre du projet par équipe, interfèrent également, et créent des liens de connivence, qui se répercutent dans les hangouts, notamment. Un travail réellement synchrone sur un même document Google Doc peut fournir un résultat similaire (et cette expérience de travail collaboratif de réflexion, sur un Google Doc, est absolument géniale, car écrire en direct ce qu'on pense (en commentaire ou en édition) réclame une rapidité et une pertinence d'analyse, et une prise de recul, extrêmement plaisantes à mettre en oeuvre, pas seulement intellectuellement, mais dans une optique de co-construction créative.
Je pense que cette matrice pme aurait (eu) sa place en l'état dans l'évaluation finale du MOOC GdP1.
Translate
 
+Dominique DANCOISNE  Oui il faudra y réfléchir ! le niveau technique ce n'est pas pour moi le problème principal, c'est plutôt la capacité à bien se connaitre et à en parler ensemble qui pourrait manquer dans le travail à distance et avec des projets courts.

J'ai découvert cette semaine que la matrice pme est bien portée sur google drive => donc en voici une ébauche => URL de ce  modèle http://goo.gl/Y99pc .. à tester !

// edit : la version en cours est http://goo.gl/7UiJVP
Translate
 
Deux suggestions (dans la mesure où c'est possible) : -1- Ajouter un critère : "A dépassé sa zone de confort" (notion de prise de risque "manifeste", en testant de nouveaux concepts ou de nouveaux outils). Et -2- Ajouter une ligne de commentaire global libre (de façon à pouvoir expliquer un "plus" ou un "moins").
Translate
 
+Dominique DANCOISNE J'aime bien l'idée -1- mais je trouve qu'il y a déjà trop de critères => des idées pour en supprimer/regrouper et intégrer ce facteur ? Qui est à mon avis un peu délicat, car il faut très bien se connaître, pour l'utiliser, donc on ne peut pas le mettre tout seul..

pour la -2- c'est compliqué car il y aurait pratiquement une explication à faire partout, donc deux solutions
a/inciter à ajouter un commentaire sur une cellule si nécéssaire
b/ ne pas oublier que le plus important c'est de parler entre vous !
Translate
 
Il ne s'agissait que de suggestions faites à chaud ;o)  Et modifier le paramétrage informatique d'un barème réclame un peu de temps...
L'idée -1- (dépasser sa zone de confort) rejoint le critère -3- (s'investir dans le projet) mais ne peut pas, à mon sens, y être intégré, car il relève d'un comportement différent.
Quant à la ligne "commentaires", c'est tout simplement :
1. Pour ceux qui assumeraient mal d'attribuer un "m" à quelqu'un, sur un critère ou sur un autre.
2. Pour les absents éventuels à cet ultime hangout (parler entre nous nécessite en effet que chacun soit présent).
Translate
 
OK !

Le paramétrage informatique ne posera pas de problème puisqu'on change
juste les intitulés sans toucher aux calculs !
Translate
Translate
 
en théorie oui, mais là pour le coup, il me faut 1-2 heures pour
retravailler la feuille..
Translate
 
C'est seulement que notre groupe est composé de huit personnes (neuf à l'origine), et qu'on ne doit pas être le seul groupe ainsi...
Translate
 
J'aime bien les idées contenues dans le diaporama. Je doute cependant qu'elle soit exploitable pour ce certificat par équipe car les critères viennent à postériori! Essayer ne coûte rien . Je ne suis pas disponible lundi soir, je regarderai les présentations dès mardi. Il faut aussi avoir conscience que certains groupes ne vont plus exister après le 4 juin!
Translate
 
+Brigitte Friang Pour l'utilisation de la matrice, elle a été conçue pour les équipes qui se connaissent bien (plus de 50h de projet), et qui sont en face à face souvent (c'est le cas à Centrale Lille).

.. et donc elle est délicate à utiliser dans le cadre du parcours par équipe du MOOC GdP (GdP-Lab) parce que ces conditions ne sont remplies ni l'une ni l'autre.. de plus c'est la phase de discussion que l'on peut avoir grâce à la matrice qui est intéressante, donc elle serait avant tout à utiliser en cours de projet, pas uniquement à la fin.

J'en profite pour vous recommander la nouvelle version de la matrice, mise au point par +Jean Gorene : http://goo.gl/7UiJVP
* Jean a grandement perfectionné le portage d'Excel vers Google drive
* J'ai revu les compétences pour prendre en compte l'évolution du système d'évaluation à Centrale (Apporter une expertise en Gestion de projet et Apporter une expertise : scientifique, technique ... donc "Attitude constructive" a été intégrée dans les trois premières et "Apporter une expertise" a été développée).
Translate
 
Merci de votre réponse...presque deux ans après ;). Je ne manquerai pas de regarder la nouvelle version.
Je vous souhaite une très belle réussite pour le MOOC en cours ou pour le prochain
Translate
Add a comment...