Profile cover photo
Profile photo
KIRIN-MANDARIN
14 followers -
KIRIN MANDARIN provide professional Mandarin courses in Singapore.
KIRIN MANDARIN provide professional Mandarin courses in Singapore.

14 followers
About
Posts

Post has attachment
Singapore National Day 2013 firework show 9 August
PhotoPhotoPhoto
2013-08-09
3 Photos - View album
Add a comment...

Post has attachment
Photo
Add a comment...

Post has attachment
Photo
Add a comment...

Post has shared content
Learn Chinese numbers with a clock!
Photo
Add a comment...

Post has shared content
Chinese Keepsake of Love

Fragrant Bag

Fragrant bag is a bag used to hold spice. It is a kind of decoration carried by people or put in a mosquito net. Its history can be traced into the pre-Qin period. In the past, young people paid respects to their elders with the fragrant bag. The fragrant bag was usually carried, so loves exchange it as a gift to express their love.

Jequirity (love pea)

Jequirity is an old keepsake representing that two loves miss each other. It is said that a man went out for a battle in ancient China, and his wife leaned against a tree to pray for her husband every day. She cried under the tree because she missed her love. After her tears were dry, a drop of fresh blood flowed from her eyes. The blood drop melted into red pea, which took roots and grew into a large tree, producing many red peas. Thus, people call it the "love pea."

Truelove Knot

Truelove knot is the keepsake of love used to express a solemn pledge of love from of old. Now it is regarded publicly as a token of engagement in Chinese folk society. On their night of their marriages, both the husband and wife would knot their long hair together, and promise to each other forever.

Comb

In ancient China, hair was called "threadlike things of troubles" (so monks will cut their hair off completely.). Combs can arrange hairs, so people think of it as a way to clear their troubled minds. I It also has the meaning of "smooth and prosper," so combs represent people's good wishes.

White Handkerchief

Handkerchiefs as a keepsake of love began in the Tang dynasty. There is a story that Zhang Sheng and Cui Ying-ying wrote poems in handkerchiefs and exchanged it to express their love in Yuan Zhen's "The Story of Mandarin Duck." In the Tang dynasty, many girls printed their lips in white handkerchief to present to the man they loved. In the Song dynasty, girls usually printed their eyebrows in the white handkerchief.

http://www.chinesetimeschool.com/en-us/articles/list/chinese-culture/
Photo
Add a comment...

Post has shared content
Learn Chinese Slang Phrases 
dù fǔ hěn máng 
 杜甫很忙
Famous Tang dynasty Chinese poet Du Fu is the root of this slang phrase. As a way to relieve stress and immense pressure, Chinese high schoolers would draw pictures of this poet driving a tank, being a house wife, playing basketball, putting on make up & many other variations of things Du Fu never did. Thus, making him seem rather .. busy. You can say 杜甫很忙 to a homebody, a little kid or someone very busy.


Example A:
“除了看电视和吃饭,你这星期还做了什么啊?杜甫很忙。”
“chú le kàn diàn shì hé chī fàn, nǐ zhè xīng qí hái zuò le shén me a? Dù fǔ hěn máng.”
“Besides watching television and eating, what else have you done this week? Du Fu, you’re so busy.”
Example B:
“平安夜,圣诞节,接着就是元旦了。这个月不止杜甫很忙,其实我们也很忙。”
“píng ān yè, shèng dàn jié, jiē zhe jiù shì yuán dàn le. zhè ge yuè bù zhǐ dù fǔ hěn máng, qí shí wǒ men yě hěn máng.”
“Christmas Eve, Christmas, then after it’s New Year’s. This month it’s not just Du Fu that’s really busy but we’re also really busy.”
This phrase is used as a way to relieve the stress and tension. Now a days, people are really busy but lose perspective on what’s really important and are spiritually empty.
Photo
Add a comment...

Post has shared content
Add a comment...

Post has attachment
Photo

Post has attachment
Mandarin is not only an ability, but also gives us a new horizon.

                                                                                       一Kirin Mandarin
Wait while more posts are being loaded