Profile cover photo
Profile photo
Restaurant Pfistermühle
11 followers
11 followers
About
Restaurant Pfistermühle's posts

Post has attachment
VALENTINSTAG - ERLEBEN SIE EINE GESCHMACKSREISE
der ganz besonderen Art: Genießen Sie zu Beginn des Abends ein Glas Rosé Champagner gefolgt von unserem exquisitem 4-Gang Menü. Abschließend zeigen wir uns von unserer Schokoladenseite - lassen Sie sich überraschen! Reservieren Sie unter: 089 23 703 865.

VALENTINE’S DAY – EXPERIENCE SPECIAL
taste: Enjoy at the beginning of the evening a glass of Rosé Champagne followed by an exquisite 4-course menu. Finally, we show you our “chocolate” side. You will be surprised! Reserve your table: +49 (0)89 23 703 865.


Post has attachment
KLEIN ABER FEIN
sind die von Marco D´Andrea - Pâtissier des Jahres - selbstkreierten Pralinen, die Sie bei uns in der Pfistermühle genießen können. „Erschmecken“ Sie, in welcher sich unser Ayinger Jahrhundertbier versteckt oder darf es doch lieber Karamell-Salz sein?

SMALL AND DELICIOUS
try our special pralines created by Marco D’Andrea – patissier of the year – in our restaurant Pfistermühle. Do you know which one tastes like our Ayinger Century Beer or do you prefer Caramel-Salt?
Photo
Photo
01.02.17
2 Photos - View album

Post has attachment
UNSER KLEINER
Jahresrückblick 2016. Wie war Ihr Jahr?

THAT WAS
our year 2016. How was yours?
Photo

Post has attachment
WEIHNACHTS PLATZL
Wir zaubern Ihnen ein Leuchten in die Augen mit unserem Weihnachts- und Silvesterprogramm 2016. Schauens doch mal rein. =)

CHRISTMAS PLATZL
Your eyes will be shining with our Christmas and New Year’s Eve program 2016 – have a look!

Post has attachment
MIT VIEL LIEBE
zum Detail wurde gestern die Pfistermühle vom Dekorations-Team des benachbarten Traditionskaufhauses, Ludwig Beck, geschmückt. Unser Christbaum ist dieses Jahr ein ganz Besonderer – sehen Sie warum?

WITH PASSION
for detail the decoration team of the department store, Ludwig Beck, decorated the restaurant Pfistermühle. This year our Christmas tree is special – do you see why?
PhotoPhotoPhoto
24.11.16
3 Photos - View album

Post has attachment
WEIHNACHTLICHER SONNTAGS-BRUNCH
zu gewinnen. Aufgrund unseres 60. Geburtstages verlosen wir eine Einladung am 27. November 2016 (11:00 – 15:00 Uhr) für sechs Personen zu unserem Advents-Brunch in der Pfistermühle. Sie erwarten bei Live-Musik kulinarische Spezialitäten, wie Alpenlachs-Tatar, Entenleber-Parfait oder Christstollen-Crème. Was Sie dafür tun müssen? Kommentieren und markieren Sie unter diesen Post fünf Personen, mit denen Sie gerne an dieser Veranstaltung teilnehmen möchten. Den Gewinner verkünden wir am 23. November. Viel Glück, wir freuen uns auf Sie!

INVITATION TO OUR
Christmas Brunch in the restaurant Pfistermühle. Due to our 60th birthday we raffle an invitation to our Sunday Christmas Brunch on November 27th, 2016 for six people from 11:00 p.m. to 3:00 p.m.
Look forward to culinary specialties like salmon tartar, goose liver parfait or Christmas stollen crème. What do you need to do for that? Comment and link five people below this post with whom you would like to visit our event. The winner will be announced on November 23rd. Good luck - we are looking forward to you.
Photo

Post has attachment
SEIEN SIE SCHNELL!
Nur noch wenige Plätze verfügbar für unsere Weinreise. Wir freuen uns auf einen besonderen Abend mit einzigartigem 6-Gang-Menü und herausragenden Weinen des Weingutes Pfaffmann.

BE QUICK!
Only a few seats are still available for our wine tour. We are looking forward to a nice evening with a delicious 6-course menu and outstanding wines from the Pfaffmann winery.


Post has attachment
SCHON WIEDER EIN NEUER!
Kone heißt Josefas Monats-Gspusi im Oktober. Passend zur kalten Jahreszeit servieren wir Ihnen ein herb-süßes Getränk aus Pimm’s No. 1, Zuckersirup und Ginger Ale Reduktion, der unsere Menüs hervorragend abschließt.

HERE WE HAVE ANOTHER ONE!
Josefas cocktail of the month for October is called “Kone”. Just right to the cold season we have prepared a bitter-sweet after-dinner drink with Pimm’s No. 1, sugar syrup and Ginger Ale reduction. Enjoy!
Photo

Post has attachment
SO VIELE KÖSTLICHE
Gänge auf einem Brettl. Unsere Köche servieren Ihnen diese Woche zum Express Mittagsmenü geräucherten Lachs, Gurken-Avocado Kaltschale, gebratene Maispoularde oder gebratenen Waller und zum krönenden Abschluss eine Johannisbeercreme auf Joghurtschaum und Mandelhippe. Täglich von 12:00 Uhr bis 17:00 Uhr.

SO MANY DELICIOUS
dishes on one chopping board. Our chefs serve you as this weeks express lunch menu smoked salmon, iced cucumber avocado-soup, grilled corn fed chicken or grilled sheatfish and a fantastic crème of currant with almond crisp. Daily from 12:00 p. m. to 5 p. m.
Photo
Photo
2016-08-22
2 Photos - View album

Post has attachment
WIR SIND FÜR JEDES WETTER GERÜSTET!
Egal ob Regen oder Sonne, auf unserer Terrasse können Sie, dank unserer neuen Schirme, bei jedem Wetter das Münchner Leben entdecken - und dabei auch noch fantastische Menüs in der Pfistermühle probieren.

THANKS TO OUR NEW SHADES
we are well-prepared for any kind of weather! Taste our monthly changing menu while sitting outside and watching the people passing by.
Photo
Photo
2016-08-19
2 Photos - View album
Wait while more posts are being loaded