Profile

Cover photo
ChingHung Lin (okey)
23,767 views
AboutPostsPhotos

Stream

ChingHung Lin

Shared publicly  - 
 
-塞車。
 太多人在同一個時間往同一個方向前進。

-最愜意的事。
 在寬敞的高速公路上以低於速限10哩的速度,往目的地前進。*
 * 額外加分:聽著喜歡的音樂,並大聲哼唱。**
 **雙倍加分:如果有人陪著一起唱。
 ·  Translate
1
Add a comment...
 
Santa is wearing Google Glasses!
1
Add a comment...

ChingHung Lin

Shared publicly  - 
 
有某甲與一狐相交甚暱。某甲家貧,常靠狐周轉其衣食;又欠了大戶人家的錢,無力償還,本想把女兒賣給人家抵債,也靠著狐把借據偷出,才了了這樁事。狐經常去某甲家中,與其家人也十分親近,但只有某甲能見其本形。

某次,狐媚惑一富家女,富人家中延請道士欲驅狐,但均無成效。無奈之下,貼出告示若有人能治此狐者,賞金百金。此事某甲夫婦皆知情,甲婦財迷心竅,慫恿某甲伺機殺狐,某甲卻覺於心有虧而不肯答應。甲婦痛罵:「此狐既能媚富家女,難道就不會來危害你女兒?你沒瞧他昨天才又幫你女兒作了一件冬衣,分明包藏禍心,此患不可不除!」這番話說動了某甲,於是暗中買了砒霜,沽酒以待。

狐邀了鄰居數人一同前來卻不入席,轉身躍上屋簷,於簷上呼某甲之名,先說與某甲如何契合,再論與某甲相交之久,最後將某甲的陰謀一一道破。「吾並非不能害汝,但相交已久,卻如何能忍就此反目?」,又從簷上扔下布一匹,棉一束:「昨夜汝兒天冷號叫,吾應允為其作被,不願失信於孺子。」

鄰人聽了這些事,均忿忿不平。狐又云「交不擇人,亦吾之過。且現今世情便是如此,又何必苛責?就算是吾見識了吧!」語罷,嘆息而去。
 ·  Translate
1
Add a comment...

ChingHung Lin

Shared publicly  - 
 
都說台灣的媒體如何的墮落,對此其實我並沒有太大的實感。然而一則與美國人不相干的新聞,尚且上了華爾街日報,而台灣居然只有水果日報有刊?!
 ·  Translate
1
Add a comment...

ChingHung Lin

Shared publicly  - 
 
母雞帶小雞
平日在附近閒逛的火雞,不知何時居然就有個家庭了。
嗯‧‧‧ 原來我與火雞也沒有什麼太大的不同‧‧‧‧‧‧
 ·  Translate
1
Add a comment...

ChingHung Lin

Shared publicly  - 
 
「你知道在南非有一種迪溫頓金鼴鼠嗎?身體是金色圓滾滾的,很可愛。它可是被聯合國列為瀕臨絕種的生物喲,最近已經很少發現它們的蹤跡了。」
「雖然不是很清楚你想說什麼,可是聽起還好像很悲傷。」
「是呀,因為,如果不做些什麼的話,它們就要從這個世上 消失 了喲。可是就算是這樣悲傷的事,也沒有人會因此難過地睡不著覺吧,畢竟是在遙遠的非洲發生的事啊。何況鼴鼠這種生物就算是絕種了,也不會有人感到困擾吧‧‧‧不,或許它以一種隱晦的方式困擾著我們也說不一定。聽說過蝴蝶效應嗎?在南非飛起的一隻蝴蝶,擾動的氣流引起了北京的暴風雨。說不定311大地震便是鼴鼠安靜的抗議。」
「你是說福島的大地震是鼴鼠造成的?」
「有這樣的可能性也說不一定,這種事沒人說得準的。不,我想說的是,這個世界雖然有像大熊貓一般,眾人矚目呵護的動物;也有像鼴鼠一樣,在遥遠的世界安靜地生活,不驚動世人悄悄地消失。雖然有一點感傷,可是畢竟 遙遠的悲傷 是無法一一去在意的。」
「覺得好像更悲傷了。」
「是喔。」
 ·  Translate
1
Add a comment...

ChingHung Lin

Shared publicly  - 
 
村中有一半仙,一次夢中至地府,見一清官昂然而入。清官稱:「我為官,最清廉。所至之處,但飲一杯水而已,自負無愧於鬼神。」閻王笑答:「設置官位的目的,在於治理國家社會。上至丞相,下至小吏,均須以除弊興利為務。倘若不要錢即為好官,那我弄尊木偶置於公堂之上,連水也不要,豈不更勝於公?」清官又辯:「我雖無功,但亦無罪。」閻王答:「公一生處處只想保全自身,判案時為了避嫌,當言處而不言,豈非負民?治理上為了怕繁重而不做,豈非負國?尚書上說:為官三年便須考核,你認為是什麼道理?無功即是有罪!」清官大感窘困,銳氣頓減。
 ·  Translate
1
Add a comment...

ChingHung Lin

Shared publicly  - 
 
某人家中有一書房遭狐所據,其白晝或與人對話,或擲瓦石擊人,無人能見其形。有一良吏聽聞此事,自願前往,與狐曉以義,痛陳人妖異路之理。忽聞簷間朗言道:「公為官,頗愛民,亦不取錢,故我不敢擊公;然公愛民不過貪良吏之名,不取錢亦畏後患而已,故我亦不避公。公勿再多言,徒取其辱。」清官狼狽而歸,鬱鬱數日。

而此人家中有一僕婦,甚粗蠢,獨不畏狐,狐亦不擊之。有人與狐對話時問及此事,狐曰:「此人雖只低下奴役,卻是一真孝婦,鬼神見之猶須退避,何況我輩?」於是主人命僕婦居此室,狐是日即去。
 ·  Translate
1
Add a comment...

ChingHung Lin

Shared publicly  - 
 
某甲與一狐為友。一日,狐倉皇而來:「最近家裡來了妖怪作祟,可否借君墳園一用,暫棲一家老小?」某甲奇問:「從來只聽說過你們狐狸去人類家作怪,不曾聽過狐狸家也鬧邪,到底是何方妖孽?」狐答曰:「閣下有所不知,此是天狐。其變化通神,不可思議;鬼出電入,不可端倪。他如果去人類家作祟,你們人類防無可防;來我們狐類家作怪,我們也莫可奈何。」某甲又問:「既是同類,何不相惜?」狐曰:「人也與人同類,也只見強欺弱,智騙愚,富笑貧,也有相惜的時候嗎?」
 ·  Translate
1
Add a comment...

ChingHung Lin

Shared publicly  - 
 
發勁須從虛處去體會...
 ·  Translate
1
Add a comment...

ChingHung Lin

Shared publicly  - 
 
James "Floppy" Bond ! Simply amazing!
1
Add a comment...
Story
Introduction
If in doubt, you're looking at the wrong person!
Bragging rights
I don't have an apple iWare; and I still use PC. Is that something to brag about?
Links
Contributor to
Basic Information
Gender
Male
Other names
okeydoky , okey , 林璟鴻 , ching-hung