Profile cover photo
Profile photo
Joan Flores Constans
98 followers
98 followers
About
Posts

Post has attachment
Shakespeare IV
Con motivo del cuarto centenario de la muerte de William Shakespeare, el mes de octubre de 2015,  Hogarth Press , la editorial fundada en 1917 por Leonard y Virginia Woolf y reactivada en 2012, anunció el proyecto  Hogarth Shakespeare , que consistía en pro...
Add a comment...

Post has attachment
Levantar la mano sobre uno mismo X. Tractatus Logico-Suicidalis
Tractatus Logico-Suicidalis . Hermann Burger . Editorial Pre-Textos , 2017 Traducción, epílogo y notas de Andreas Lampert  Hermann Burger, poeta, novelista y ensayista suizo, se suicidó mediante una sobredosis de barbitúricos el 28 de febrero de 1989 en el ...
Add a comment...

Post has attachment
Vuelo a Canadá
Vuelo a Canadá . Ishmael Reed . La Fuga Ediciones , 2018 Traducción de Inga Pellisa Swille, el coprotagonista de Vuelo a Canadá , es un terrateniente de Virginia que rige su vida y su hacienda según los principios de Camelot, convencido de que su tarea es t...
Add a comment...

Post has attachment
La muerte de Napoleón
La muerte de Napoleón . Simon Leys .   Acantilado , 2018 Traducción de José Ramón Monreal La muerte de Napoleón  (La Mort de Napoléon, 1986), única novela en la extensa obra del escritor belga, es una recreación de los últimos años de la vida del Emperador ...
La muerte de Napoleón
La muerte de Napoleón
jediscequejensens.blogspot.com
Add a comment...

Post has attachment
Lincoln en el Bardo. Lincoln al bardo
Lincoln al bardo . George Saunders . Edicions de 1984 , 2018 Traducció de Yannick Garcia Lincoln en el Bardo . George Saunders . Seix Barral , 2018 Traducción de Javier Calvo Sobradamente reconocido como autor de relatos, Lincoln en el Bardo (Lincoln in the...
Add a comment...

Post has attachment
Els desposseïts
Els desposseïts . Ursula K. Le Guin . Raig Verd Editorial , 2018 Traducció de Blanca Busquets “Mai abans no havia pensat -va prosseguir en Tirin, impertorbable en el fet que hi ha persones assegudes en un turó, a Urras, que miren cap a Anarres, cap a nosa...
Add a comment...

Post has attachment
La fiebre del heno
La fiebre del heno .  Stanislaw Lem .  Impedimenta , 2018 Traducción de Pilar Giralt y Jadwiga Maurizio Un astronauta norteamericano "un astronauta alérgico en viaje de negocios, y que realizaba labores detectivescas de manera puntual" retirado prematuram...
Add a comment...

Post has attachment
Nueva amazonia
Nueva Amazonia . Elizabeth Burgoyne-Corbett . Defausta Editorial , 2018 Traducción de Susana Prieto Mori Desde principios del siglo pasado, coincidiendo con el auge del movimiento sufragista, puede hablarse de la existencia de un subgénero de la literatura ...
Add a comment...

Post has attachment
El vértigo de la fuerza
El vértigo de la fuerza . Étienne Barilier . Acantilado , 2018 Traducción de Manuel Arranz El vértigo de la fuerza  (Vertige de la force, 2016) es un pequeño pero exquisito ensayo inspirado por los atentados islamistas acaecidos en Francia en 2015, en el qu...
El vértigo de la fuerza
El vértigo de la fuerza
jediscequejensens.blogspot.com
Add a comment...

Post has attachment
El fin de la muerte
El fin de la muerte. Trilogía Los Tres Cuerpos III. Cixin Liu . PRH , 2018 Traducción de Agustín Alepuz Morales La Tierra, todavía amenazada por la bomba de relojería de la invasión trisolariana, sigue urdiendo estrategias de defensa, siempre bajo la observ...
Add a comment...
Wait while more posts are being loaded