Profile cover photo
Profile photo
Raštija
7 followers -
Integruotų lietuvių kalbos ir raštijos išteklių informacinė sistema
Integruotų lietuvių kalbos ir raštijos išteklių informacinė sistema

7 followers
About
Posts

Post has attachment
Public
Dėkojame vartotojams, pareiškusiems nuomonę internetinėje apklausoje apie Raštija.lt svetainės struktūros ir paieškos rezultatų aiškumą.

Kviečiame užpildyti kitą apklausos anketą apie Lietuvių kalbos ir raštijos produktus bei paslaugas svetainėje Raštija.lt:

https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSeCPZsv-XbBeCnQQDKUcMiqCc3J2VFLSywMWIAtKmag7jSlaQ/viewform

Post has attachment

Public
We just submitted to http://worldsummitawards.org! Raštija.lt was nominated as most innovative solution in Inclusion & Empowerment from Lithuania. Keep your fingers crossed!

Post has attachment
Raštija.lt – konkurso "Naujasis knygnešys 2017" laureatas kategorijoje „Įtraukimas ir įgalinimas“

Vilniaus universiteto Matematikos instituto sukurtas sprendimas Raštija.lt dalyvavo, nacionalinėje atrankoje į Jungtinių tautų globojamą konkursą "World Summit Awards 2017".
Šiame konkurse aštuoniose kategorijose varžėsi įvairūs elektroniniai sprendimai, kurie buvo sukurti per pastaruosius dvejus metus.

2017 m. gegužės 17 d. Lietuvos nacionalinėje Martyno Mažvydo bibliotekoje vykusiame projektų pristatymo renginyje buvo paskelbti skaitmeninio turinio sprendimų konkurso "Naujasis knygnešys 2017" laureatai: http://www.naujasis-knygnesys.lt/news/39/18/Isrinkti-Lietuvos-nominantai-i-pasaulini-skaitmeniniu-sprendimu-konkursa-World-Summit-Awards-2017.
Raštija.lt tapo laureatu kategorijoje "Įtraukimas ir įgalinimas" ir atstovaus Lietuvai Jungtinių tautų globojamame konkurse "World Summit Awards 2017".

Pranešimo skaidres galite peržiūrėti čia: https://prezi.com/1fcssdzhyq7r/integruotu-lietuviu-kalbos-ir-rastijos-istekliu-informacine/.

Daugiau informacijos apie konkursą ir jo dalyvius rasite www.naujasisknygnesys.lt.

Daugiau apie konkursą „World Summit Awards 2017“ rasite https://www.worldsummitawards.org/.
PhotoPhotoPhoto
2017-05-18
3 Photos - View album

Post has attachment
Raštija.lt dalyvauja gražiausio svetainės interneto srities vardo rinkimuose

Naujienų portalas www.delfi.lt 2017 m. kovo 30 dieną paskelbė gražiausio interneto srities 2017-ųjų metų vardo, parašyto su savitomis lietuviškomis raidėmis ą, č, ę, ė, į, š, ų, ū, ž, rinkimus:
http://www.delfi.lt/mokslas/technologijos/renkamas-graziausias-svetaines-vardas-su-nosinemis-ir-ilgosiomis-raidemis.d?id=74205152#a_emb_149087858702980_23207

Konkurso komisija, sudaryta iš Lietuvos kompiuterininkų sąjungos, Valstybinės lietuvių kalbos komisijos ir LT srities vardų registravimo tarnybos „Domreg.lt“ atstovų, atrinko šiuos nominantus:
Ilgasūsas.lt
Kupolė.lt
Mažųjų-valdos.lt
Raštija.lt
Žiburys.lt
Žara.lt
Šis konkursas rodo, kad interneto srityje .lt savitosios lietuvių kalbos abėcėlės raidės interneto svetainių simboliniuose adresuose tampa vis populiaresnės, juolab, kad informacinės technologijos tai daryti leidžia jau nuo 2004 metų. Kurdami „Integruotų lietuvių kalbos ir raštijos išteklių informacinę sistemą“, specialiai pasirinkome lietuvišką interneto srities pavadinimą, kaip iššūkį nusistovėjusioms svetainių įvardijimo tradicijoms bei įpročiams, nes siekėme parodyti, kad tai nebėra technologinis apribojimas ir norėjome savo pavyzdžiu skatinti viešoje elektroninėje erdvėje rašyti lietuviškais rašmenimis, kurių dalis turi diakritinius ženklus: brūkšnelį, nosinę, paukščiuką ar tašką.
Maloniai kviečiame visus Raštija.lt svetainės lankytojus iki š. m. balandžio 9 dienos dalyvauti paskelbtuose rinkimuose ir išrinkti gražiausią 2017 metų interneto srities vardą.

Post has attachment
DELFI rašo apie projektą LIEPA ir jo idėjų pradžią

Straipsnis apie projektą LIEPA, kuriame projekto vadovas prof. habil. dr. Laimutis Telksnys pasakoja apie tai, kad pokalbio su kompiuteriais idėja buvo brandinta net 50 metų!

Nuoroda į straipsnį DELFI portale:
http://www.delfi.lt/projektai/suprasti-interneta/praejo-50-metu-kol-igyvendino-savo-ideja-pranokti-nepavyko-niekam.d?id=73031918

Post has attachment
Išleistas Aiškinamasis kompiuterijos terminų žodynas

Vilniaus universiteto Matematikos ir informatikos institutas išleido Aiškinamąjį kompiuterijos terminų žodyną, kurio elektroninė versija buvo parengta vykdant projektą „Visuomenei aktualios programinės įrangos lokalizavimas, programoms reikalingų priemonių sukūrimas“ (priemonė „Lietuvių kalba informacinėje visuomenėje“ (VP2-3.1-IVPK-12-K), 2012-04-01–2014-09-30).

Kompiuterija – viena iš tų sričių, kurios terminija yra labiausiai keičiamai ir nuolat atnaujinama. Atsirandant naujoms technologijoms, atsiranda ir poreikis jas taisyklingai įvardyti. Koks yra naujausias teiktinas terminas tam tikrai kompiuterijos sąvokai įvardyti? Ką reiškia viena ar kita kompiuterijos sąvoka? Šie klausimai aktualūs įvairių dalykų (ne tik informacinių technologijų) mokytojams, dėstytojams, įvairių sričių mokslininkams ir daugumai informacinių technologijų vartotojų. Į šiuos klausimus gali padėti atsakyti Aiškinamasis kompiuterijos žodynas, kuriame teikiami ir aprašomi ne tik pagrindiniai, šiuo metu plačiai vartojami ir jau nusistovėję kompiuterijos ir informatikos terminai, bet ir nauji lietuviški terminai, kurių kūrimą skatina informacinė ir technologinė pažanga, programinės įrangos lokalizavimo plėtra.
AKTŽ
Žodyną sudaro daugiau kaip 5100 terminų straipsnių. Tai informatikos specialistų pripažinti, Informatikos terminijos komisijos apsvarstyti ir kalbininkų terminologų teigiamai įvertinti terminai.

Nors iki šiol jau būta kompiuterijos, informacinių technologijų terminų ir informatikos profesinės leksikos žodynų, tačiau sparti šios srities plėtra skatina nuolat tikslinti ir pildyti esamą terminiją. AKTŽ iš kitų iki šiol išleistų ir (ar) internete skelbiamų kompiuterijos žodynų išsiskiria savo turiniu. Tai – išskirtinai tik terminų žodynas. Terminų apibrėžtys formuluojamos kuo tiksliau, paprastai pateikiamos vienu sakiniu. Aiškinamajame kompiuterijos terminų žodyne teikiami ir aprašomi ne tik pagrindiniai, šiuo metu plačiai vartojami ir jau nusistovėję kompiuterijos ir informatikos terminai, bet ir nauji lietuviški terminai, pavyzdžiui, žodyne yra nemažai naujų debesijos srities terminų (mažafunkcis klientas, debesijos laikmena, mišrioji debesija, mobilioji debesija ir kt.). Į žodyną įtraukti terminai, kuriuos informacinių technologijų vartotojas dažniausiai mato kompiuterio ir kitų įrenginių ekrane, kurie sutinkami įvairiose elektroninėse mokymo priemonėse.

Termino straipsnį sudaro terminas, jo apibrėžtis ir atitikmuo (-enys) anglų kalba. Termino straipsnyje taip pat gali būti rodomi jo ryšiai su kitais terminais, sinonimai (jei yra), siūloma papildoma informacija. Į žodyną įtraukta apie 30 vartosenoje dar vis pasitaikančių neteiktinų terminų, pvz.: draiveris ( = tvarkyklė), desktopas ( = darbalaukis), printeris ( = spausdintuvas), sausainiukas ( = slapukas), selfis ( = asmenukė) ir kt.

AKTŽ teikiami kompiuterijos įvairių sričių terminai: aparatinės įrangos, kompiuterių tinklų, interneto svetainių, elektroninio pašto, saityno, debesijos, operacinių sistemų, žmogaus ir kompiuterio sąveikos, programavimo, failų ir dokumentų apdorojimo, kompiuterinės grafikos, programų lokalizavimo ir internacionalizavimo, kompiuteriuose vartojamų ženklų ir kt.
Žodyno leidybą finansavo Lietuvos mokslo taryba.

Kviečiame naudotis Aiškinamuoju kompiuterijos žodynu ir kaip elektroniniu ištekliumi, kuris yra skelbiamas svetainėje „Raštija.lt“ (https://www.raštija.lt/lokalizavimas/žodynai/336?did=41).
Taip pat kviečiame įvertinti šią paslaugą užpildant anketos klausimus (https://www.raštija.lt/lokalizavimas/apklausa).
Photo

Kviečiame dalyvauti lokalizavimo projekto sukurtų paslaugų vartotojų apklausoje!

Projekto „Visuomenei aktualios programinės įrangos lokalizavimas, programoms reikalingų priemonių sukūrimas“ metu buvo parengti arba atnaujinti žodynai (Aiškinamasis kompiuterijos žodynas, Enciklopedinis kompiuterijos žodynas, Anglų–lietuvių kompiuterijos žodynas, Kompiuterijos frazynas, Kompiuterių vartotojų teminis žodynėlis), lokalizuoti programinės įrangos paketai (virtualioji mokymosi aplinka „Claroline“, elektroninio portfelio rengyklė „Mahara“, buhalterinės apskaitos programa „TurboCash“, klientų ryšių valdymo programa „Vtiger CRM“), sukurta vertimo atmintis.

Kviečiame atsakyti į anketos klausimus apie visas projekto sukurtas elektronines paslaugas, kuriomis bent kartą naudojotės ar naudojatės.

https://www.raštija.lt/lokalizavimas/apklausa

Dėkojame už skirtą laiką!

Plačiau apie lokalizavimo projektą:
https://www.raštija.lt/lokalizavimas/apie-lokalizavimo-projekt%C4%85-/279

Post has attachment
Projekto LIEPA rezultatai pristatyti META-FORUM 2016 konferencijoje

Liepos 4-5 dienomis Lisabonoje vyko konferencija META-FORUM 2016. Jos metu dalyviai iš Europos sąjungos pristatinėjo ir diskutavo apie daugiakalbę Europą, tarpkalbinių šnekos technologių tobulino būtinumą ES ekonominiams siekiams. Buvo pabrėžta technologių svarba nykstančių kalbų išsaugojimui. Konferencijoje pranešimą skaitė Europos Parlamento narys Algirdas Saudargas, pranešėjai iš universitetų, verslo kompanijų: Google, Microsoft, Tilde.

Konferencijoje buvo pristatytas projekte LIEPA naudotas Lietuvių šnekos atapžintuvas: atapžintuvo variklis, sukurti akustiniai modeliai, parinktos fonemos, tyrimai kaip fonemos įtakoją atpažinimo tikslumą. Iš konferencijos buvo parsivežta Lietuvių kalbos tobulinimo tolimesnės idėjos, susijusios su tolimesniais moksliniais tyrimais ir programavimo sprendimais.

Konferencijos interneto svetainė:
http://www.meta-net.eu/events/meta-forum-2016/index_html
PhotoPhotoPhotoPhotoPhoto
2016-07-20
10 Photos - View album

Post has attachment
Lietuviškai šnekantis robotas EU OPEN DAY renginyje

Gegužės 28 dieną Briuselyje vyko renginys EU OPEN DAY, kuriame prisistatė Europos Sąjungos šalys. Užsukti į Lietuvos stendą kvietė lietuviškai kalbantis robotas NAO. Jis prašneko lietuviškai projekto „LIEPA - Lietuvių šneka valdomos paslaugos“ sukurtu balsu. Balsą į robotą įdėjo ir išmokė robotą judėti Linas Aidokas „Robotikos akademijos“ inžinierius, roboto pasirodymo scenarijų parengė prof. Laimutis Telksnys (VU MII), dr. Rita Miliūnaitė ir Tautė Bernotaitė (Lietuvių kalbos institutas).

Linas Aidokas, parodos dalyvis, rašo:
Renginys buvo labai sėkmingas. Mūsų stendas buvo vienas iš "gyviausių" parodoje. Robotuką turėjom vieninteliai. Šiaip, praktiškai kažkur apie 90% stendų turėjo tik kalnus popierėlių. Tai keletą šalių stendų praėjus ir matant vien popierių kalnus buvo labai nuobodu.
Robotukas veikė sėkmingai visą dieną, su trumpomis pertraukomis. Garsas buvo tikrai pakankamas ir geras, girdėjosi gerai, nors aplink buvo labai daug šurmulio.

Dėl šnekamų robotų frazių buvo ir labai netikėtų situacijų. Ties faze „Lie - Tu – Va“ tikrai buvo ne vienas kinas, kurie netgi labai įsijautę skandavo tą patį ką ir robotas apie Lietuvą. Gal tai tiesiog mano pastebėjimas, tačiau būtent labai daug kinų bandė atkartoti tuos šnekamus roboto garsus. Nei su prancūzais, nei su vokiečiais ar kitomis tautybėmis tokio polinkio aš asmeniškai nepastebėjau.

Filmuota medžiaga. Robotas kviečia į Lietuvos stendą:
https://www.youtube.com/watch?v=mzkBIhLZxC0

Keletas nuotraukų:
PhotoPhotoPhotoPhotoPhoto
2016-06-08
8 Photos - View album
Wait while more posts are being loaded