Profile cover photo
Profile photo
Alberto A. Serra Tchudov
59 followers
59 followers
About
Posts

Post has attachment
Discover Portugal
Discover Portugal
discoverportugal.ru
Add a comment...

Post has attachment
Add a comment...

Post has attachment

Post has attachment
Add a comment...

Post has attachment
Add a comment...

Post has shared content
☼ Многие ездят заниматься этим на Бали...

И их не останавливают долгие и утомительные перелёты. Они не знают то, что знаем мы и Гарретт Макнамара. Что лучшие и непредсказуемые волны совсем рядом. В пяти часах полёта. В Португалии, где большое количество отличных сёрф спотов.

Хотите почувствовать океан? Хотите научиться ловить волну? Отличные ребята, приглашают всех желающих провести с ними 10 незабываемых дней, наполненных океаном, сёрфингом, солнцем, йогой.

На фото пляж, на котором проходят занятия.

http://www.a-travels.com/

#Portugal #Португалия #surf
Photo
Add a comment...

Post has shared content
В справочном центре AdWords появился курс по запуску рекламных кампаний для начинающих. Можете порекомендовать его коллегам-новичкам или клиентам.
Add a comment...

Post has shared content
★ Pia do Urso - полностью восстановленная деревня имеющая богатую историю. Но, даже не это делает её уникальной. Здесь расположен необычный эко-парк, созданный специально для слепых.

Pia do Urso находится в 10км от Фатимы.

фото: © Sérgio Costa
#Португалия   #туризм  
Photo

Post has shared content
Это фаду было написано специально для Амалии. Прекрасная музыка Алана Улмана и великие стихи Жозе Карлуша Ари душ Сантуша, которого очень трудно переводить. 
Мы набрались смелости и все же сделали свой первый перевод стихов Ари. Поэтому не судите строго. 
Для ролика с переводом на русский язык мы взяли очень интересную интерпретацию в исполнении звезды фаду Педро Моутиньо и звезды морны Майры Андраде.

Alfama
Letra/Стихи: Ary dos Santos / Ари душ Сантуш
Música/Музыка: Alain Oulman / Алан Улман
Voz/Поют: Mayra Andrade e Pedro Moutinho / Майра Андраде и Педро Моутиньо
Tradução/Перевод: Rosabranca

Когда приходит в Лиссабон
Ночь, как корабль без парусов,
Алфамы слепнет древний склон: 
В домах без окон и замков
Нет у людей счастливых снов.

В мансардных окнах свет погас.
И, как вода в тисках фонтана,
Алфама заперта сейчас
В стенах из грусти и тумана.

Четыре горя вместо стен,
Плач, слезы и одна награда:
Та, что дана тоске взамен -
Гитара, голос, звуки фаду.
И попадая в грусти плен
Алфама пахнет saudade.

Алфама не пахнет песней.
Пахнет болью под низким небом.
Ей давно этот запах известен. 
Это запах печали с хлебом -
Алфама не пахнет фаду.
Но нет у нее других песен.

Алфама не пахнет фаду.
Но ей других песен не надо.

Post has shared content
Wait while more posts are being loaded