Profile

Cover photo
Robert Lang
Works at EiCS GmbH
Lives in Nähe Erding
122,034 views
AboutPostsReviews

Stream

Robert Lang

Shared publicly  - 
 
Mann oh Mann! Mein Hund ist ja völlig hinüber heute!
 ·  Translate
1
Add a comment...

Robert Lang

Shared publicly  - 
 
Stationiert n der letzten Tage: Roping, Gardasee.... Auch wenns nicht so aussieht, wir hatten tolles Wetter 😎
 ·  Translate
1
Add a comment...

Robert Lang

Shared publicly  - 
 
"Los - Wirf schon!"
 ·  Translate
3
Add a comment...

Robert Lang

Shared publicly  - 
 
Bis heute Abend könnt ihr noch mithelfen, das Abkommen zu stoppen!
Also bitte macht mit, zum Schutz unserer Umwelt und Wirtschaft!
 ·  Translate
1
Add a comment...

Robert Lang

Shared publicly  - 
 
 
Hier: Passt auf mit Drogen und so.

Gute Nacht, ihr Lieben!
 ·  Translate
2
Add a comment...

Robert Lang

Shared publicly  - 
 
Wenns stimmt,... Wer weiß! Es klingt aber plausibel!
 ·  Translate
 
"A man sat at a metro station in Washington DC and started to play the violin; it was a cold January morning. He played six Bach pieces for about 45 minutes. During that time, since it was rush hour, it was calculated that 1,100 people went through the station, most of them on their way to work.

Three minutes went by, and a middle aged man noticed there was musician playing. He slowed his pace, and stopped for a few seconds, and then hurried up to meet his schedule.

A minute later, the violinist received his first dollar tip: a woman threw the money in the till and without stopping, and continued to walk.

A few minutes later, someone leaned against the wall to listen to him, but the man looked at his watch and started to walk again. Clearly he was late for work.

The one who paid the most attention was a 3 year old boy. His mother tagged him along, hurried, but the kid stopped to look at the violinist. Finally, the mother pushed hard, and the child continued to walk, turning his head all the time. This action was repeated by several other children. All the parents, without exception, forced them to move on.

In the 45 minutes the musician played, only 6 people stopped and stayed for a while. About 20 gave him money, but continued to walk their normal pace. He collected $32. When he finished playing and silence took over, no one noticed it. No one applauded, nor was there any recognition.

No one knew this, but the violinist was Joshua Bell, one of the most talented musicians in the world. He had just played one of the most intricate pieces ever written, on a violin worth $3.5 million dollars.

Two days before his playing in the subway, Joshua Bell sold out at a theater in Boston where the seats averaged $100.

This is a real story. Joshua Bell playing incognito in the metro station was organized by the Washington Post as part of a social experiment about perception, taste, and priorities of people. The outlines were: in a commonplace environment at an inappropriate hour: Do we perceive beauty? Do we stop to appreciate it? Do we recognize the talent in an unexpected context?

One of the possible conclusions from this experience could be:

If we do not have a moment to stop and listen to one of the best musicians in the world playing the best music ever written, how many other things are we missing?"

Share if you took the time to read this 
1
Add a comment...
In his circles
217 people

Robert Lang

Shared publicly  - 
 
Ansichten vom Kurztrip nach Istanbul am Wochenende 😎
 ·  Translate
3
Add a comment...

Robert Lang

Shared publicly  - 
2
annemarie sturm's profile photoRobert Lang's profile photo
2 comments
 
guter Humor!
 ·  Translate
Add a comment...

Robert Lang

Shared publicly  - 
 
Am Samstag hab ich mal den neuen Foto ausprobiert - als Hunde-Action-Cam.
Pippin hatte seinen Spaß, wie man sieht und die Investition hat sich gelohnt. :)
 ·  Translate
2
Add a comment...

Robert Lang

Shared publicly  - 
 
Mal guggn....
 ·  Translate
 
Wolln wir mal sehn ob wir die Schüler nicht beeindrucken können...
 ·  Translate
1
Add a comment...

Robert Lang

Shared publicly  - 
 
Die Mädels sind hübscher anzusehen!
 ·  Translate
 
Wer macht einen besseren Job die Cheerleaders oder die Soldaten?
 ·  Translate
1
Add a comment...
People
In his circles
217 people
Work
Occupation
Netzwerkarchitekt
Skills
Cisco Switching und Routing, Firewall Administration, Linux Windows Server Administration Windows AD DS, Exchange Server Administration
Employment
  • EiCS GmbH
    Network Administrator, 10 - present
    Kundenbetreuung, Kunden- und Mitarbeiter-Aquise Projektbearbeitung in der IT und Netzwerkadministration Projekt- und Qualitätsmanagement Mitarbeiterbefähigung und Coaching
Basic Information
Gender
Male
Story
Tagline
Carpe Diem
Places
Map of the places this user has livedMap of the places this user has livedMap of the places this user has lived
Currently
Nähe Erding
Links
Organisiert, begründet die Behandlung und denkt dabei nicht nur an seinen Profit.
Public - a year ago
reviewed a year ago
Schnelle Bedienung
Public - 2 years ago
reviewed 2 years ago
Public - 3 years ago
reviewed 3 years ago
4 reviews
Map
Map
Map