Profile cover photo
Profile photo
Алексей Смирнов
6 followers
6 followers
About
Posts

Post has attachment
Продающее резюме переводчика
В этой статье я хотел бы поделиться своими знаниями по составлению продающего резюме переводчика и сделать некоторые рекомендации на основе своего опыта в этой сфере. Зачем переводчику резюме?  Резюме - это основной инструмент для привлечения внимания бюро ...
Add a comment...

Post has attachment
Архивариус 3000 - полезная программа для переводчика
Лично мне, как письменному переводчику, очень нравится программа Архивариус 3000 . В некоторых случаях она просто незаменима. Часто заказчик вместе с файлом на перевод присылает много различной справочной информации по проекту. Это могут быть глоссарии, баз...
Add a comment...

Post has attachment
Вебсайт для переводчика
Сейчас в интернете много различной информации по созданию сайта. Многие предлагают научить создавать красивые веб-страницы буквально за один день. На мой взгляд, в этом деле есть подводные камни и все не так просто, как может показаться на первый взгляд. В ...
Add a comment...

Post has attachment

Post has attachment
Компьютер для переводчика
Каждый переводчик рано или поздно решает купить себе новый компьютер. Но не все хорошо разбираются в компьютерных технологиях. Комплектующие постоянно развиваются и их линейка полностью меняется за год или два, поэтому нет смысла указывать какие-то конкретн...
Add a comment...

Post has attachment
Мой первый опыт субподряда
Мой первый опыт субподряда произошел в 2013 году. До этого момента я переводил только самостоятельно и не на кого не полагался. Но в один прекрасный день все изменилось. На одном из переводческих порталов появилось объявление о переводе 200 страниц техничес...
Add a comment...

Post has attachment
СМС уведомления о входящих электронных письмах
Для современного делового человека, который занимается бизнесом, руководит большим коллективом, или просто активно пользуется электронной почтой иногда бывает очень важно быстро отреагировать на электронное письмо . Это может быть как письмо от бизнес партн...
Add a comment...

Post has attachment
Мой первый устный перевод заграницей (Турция и Китай)
2014 год оказался для меня весьма интересным с точки зрения рабочих поездок. В марте я был в служебной командировке в Стамбуле, а в конце мая меня направили в Китай. Все началось в апреле, когда я вел переписку с представителями одной турецкой компании, кот...
Add a comment...

Post has attachment
Бюро переводов или частный переводчик: за и против
В этой статье я хотел бы подробно сравнить работу внештатных частных письменных переводчиков и бюро переводов. К частному переводчику обращаются те заказчики, которые имеет некоторый опыт в переводческом бизнесе и знают какого специалиста они хотят, предъяв...
Add a comment...

Post has attachment
Бюро переводов или частный переводчик: за и против
В этой статье я хотел бы подробно сравнить работу внештатных частных письменных переводчиков и бюро переводов. В первую очередь хочу сказать, что к частному переводчику следует обращаться тем заказчикам, кто имеет некоторые опыт в переводческом бизнесе и пр...
Add a comment...
Wait while more posts are being loaded