Profile

Cover photo
212,908 views
AboutPostsPhotosVideos

Stream

AulaSIC

Shared publicly  - 
 
 
Are you a new freelance translator looking for your first translation assignment? Getting started can seem like a daunting process, but here are a few useful tips to help you win your first assignment.
By Nicole Y. Adams Reblogged from NYA Communications blog with permission from the author (including the image) A while ago a new colleague on a translators’ forum asked for advice on how to secure...
View original post
1
Add a comment...

AulaSIC

Shared publicly  - 
 
Oferta de empleo temporal para #traductor ES-DE en Alicante http://ow.ly/Lkgif Si os interesa, intentad negociar un sueldo más alto.
 ·  Translate
Descripción CORVAN RH ETT selecciona traductores nativ@s para traducir textos del castellano al alemán en empresa de Fertilidad y Reproducción. Funciones: traducción de textos para página web. Se ofrece: Contrato jornada completa durante 2-4 meses Horario: 09:00-17:30 Salario.1096¤ Imprescindible vehículo y disponibilidad inmediata Tipo de industria de la oferta Servicios de RRHH Categoría Profesiones, artes y oficios - Traducción e int...
1
Add a comment...

AulaSIC

Shared publicly  - 
 
8 y 9 de abril. Matrícula especial para el curso online de Traducción financiera http://ow.ly/LkhmC
 ·  Translate
Actualmente la especialización en traducción financiera aporta múltiples oportunidades profesionales.
1
Add a comment...

AulaSIC

Shared publicly  - 
 
Oferta de contrato temporal para traducir 60M plbs. ES-EN, en Madrid http://ow.ly/LkfnQ El sueldo es por el trabajo o por año?
 ·  Translate
Descripción Somos una consultora IT, orientada al desarrollo web trabajando con las últimas tecnologías, con sede en Madrid, Alicante y Mexico DF. Precisamos incorporar a un traductor para un importante cliente del sector asegurador, encargado de la traducción de 20 fichas de 3 mil palabras cada una al inglés. Muy valorable conocimientos en marketing on line y UX. Ofrecemos: -Incentivo por cada palabra traducida. - Contrato Obra. Tipo de ind...
1
Add a comment...

AulaSIC

Shared publicly  - 
 
Hoy aún puedes aprovechar la matrícula especial para el curso de Traducción de energías renovables http://ow.ly/LkfGi
 ·  Translate
1
Add a comment...

AulaSIC

Shared publicly  - 
 
La próxima semana cursos de SDL Trados Studio en Madrid http://ow.ly/Lh8cb
 ·  Translate
Puede que Trados no te guste, que pases de él. Sin embargo: Sabes que necesitas Trados Trados es el entorno más demandado en el mercado de la traducción. Aunque uses otros entornos te interesa dominar Trados si quieres ofrecer una imagen profesional. Sabes que, si no dominas Trados, ...
1
Add a comment...

AulaSIC

Shared publicly  - 
 
7 y 8 de abril. Matrícula con descuento para el curso online de Traducción de energías renovables EN-ES http://ow.ly/Lhb6C y DE-ES http://ow.ly/Lhb4B
 ·  Translate
1
Add a comment...

AulaSIC

Shared publicly  - 
 
Los trabajadores freelance, en auge http://ow.ly/LngRk en periodistadigital.com
 ·  Translate
Entre las ventajas: la flexibilidad laboral y el poder decidir en qué proyectos . Los profesionales más habituales suelen pertenecer al sector de las comunicaciones y la informática, el diseño web, la redacción y traducción, la ingeniería o el marketing y las ventas.
1
Add a comment...

AulaSIC

Shared publicly  - 
 
CBG oferta empleo para asistente de proyectos de #traducción en Barcelona http://ow.ly/LkfVV
 ·  Translate
Vacancies. Below you can find a list of vacancies at CBG's different offices. Before you apply for a vacancy, we recommend you to read our company presentation and the descriptions of the various departments. To apply for one of our vacancies you need to first do a quick registration of your ...
1
Add a comment...

AulaSIC

Shared publicly  - 
 
​Linchamientos virtuales http://ow.ly/LkeMM por Jordi Soler en El País Tecnología. Un interesante artículo que invita a la reflexión.
 ·  Translate
Las redes sociales amplifican el poder devastador de la vergüenza y el escarnio públicos. Cualquier desliz puede costarte el trabajo y algo más
1
Add a comment...

AulaSIC

Shared publicly  - 
 
7 consejos para optimizar nuestro tiempo como intérpretes autónomos http://ow.ly/LfTeJ por María Fernández-Palacios
 ·  Translate
1
Add a comment...

AulaSIC

Shared publicly  - 
 
Japón apuesta por aplicaciones de traducción simultánea de cara a Tokio 2020 http://ow.ly/Lh81c No va a quitar trabajo a los intérpretes
 ·  Translate
Con la vista puesta en los Juegos Olímpicos de Tokio 2020 y el consiguiente aumento de turistas foráneos, los desarrolladores tecnológicos de ...
1
1
Susana  Eigures's profile photo
Add a comment...
Contact Information
Contact info
Phone
+34 93 632 71 00
Email
Address
C/ Balmes, 201, 6º 2ª Barcelona 08006
Story
Tagline
Formación en tecnologías de la traducción
Introduction

Somos un centro de formación en tecnologías aplicadas a la traducción con una amplia experiencia en formación presencial y on-line, asesoramiento, instalación y mantenimiento especializada en el mundo de las nuevas tecnologías de la información, de la traducción y de la terminología. Compartimos nuestros conocimientos con profesionales y empresas y disponemos de un amplio bagaje práctico que ponemos a disposición de nuestros clientes.