Profile cover photo
Profile photo
samah gafar
1,066 followers
1,066 followers
About
Posts

Post has attachment
التكلم بألسنة؛ رسالة إلى كاتبات العالم الثالث؛ غلوريا آنزالدوا
ترجمة: سماح جعفر   21 مايو 1980م عزيزاتي النساء ذوات البشرة الملونة، رفيقاتي في
الكتابة – أجلس الآن عارية تحت أشعة الشمس، والآلة الكاتبة
أمام ركبتي، في محاولة لتصوركن. امرأة سوداء منكبة فوق طاولة في الطابق الخامس
لأحد مساكن نيويورك. شيكانا(1) جالسة على الشر...
Add a comment...

Post has attachment
تيراياما شوجي يكتُب
ترجمة: سماح جعفر عقيق "لو أن
بإمكاني أن أقوي ذكرىٍ لو أن بإمكاني أن أتحول بطريقة ما إلى حجر سوف أود أن أخذ ذلك اليوم الذي شهدنا فيه غروب الشمس معًا وأصوره في حجر مثالي"، كتبت هذه الكلمات في رسالة. وكرد
أرسل لها حبيبها خاتم به حجر عقيق وكلما
نظر كلاهما إلى ا...
Add a comment...

Post has attachment
دامبودزو ماريشيرا برقة حانقة
ترجمة: سماح جعفر لأجل بيتينا، استهلالية الثلاثاء من خلال السماء الليلية للأرض السوداء تزهر الزنابق النادرة مثل النجوم في الحياة،  لكِ ولي. أوريون، أندروميدا، هذه المناجل مذهلة. كل واحدة من ليالينا التي تضطجع فوق الفناء الخالص   ليست ثابتة
ولكنها طيعة لحرك...
Add a comment...

Post has attachment
بمودة وافرة؛ مارك توين
ترجمة: سماح جعفر  الحبيبة ليفي، ستُ سنوات قد مرت منذ حققتُ نجاحي الأعظم بالفوز
بكِ، وثلاثون عامًا قد انقضت منذ أن دبرت العناية الإلهية هذا النجاح بإرسالك إلى
العالم . كل يوم نعيشه معًا يزيد من ثقتي بأننا لا نستطيع
أبدًا أن نرغب في الانفصال.
أنت عزيزة عليّ ا...
Add a comment...

Post has attachment
في الذكرى الحلوة للمصور الفوتوغرافي الصيني رن هانغ
رن هانغ يختفي
رن هانغ يختفي
alharakat.blogspot.com.eg
Add a comment...

Post has attachment
رن هانغ يختفي
ترجمة: سماح جعفر رن هانغ (1987 - 2017)* حبيبي لقد اشتَريتُ سكينًا يُمكن لكلينا استخدامها لو لم تعد تُحبني بعد الآن سأقتلك لو لم أعد أحبك بعد الآن اِقتُلني. 4.1.2017 حبيبي عندما لا تكون بجانبي أود أن أمارس الحب مع الكثير من الغرباء، ثم اتصل بك وأخبرك بكل الت...
رن هانغ يختفي
رن هانغ يختفي
alharakat.blogspot.com
Add a comment...

Post has attachment
Add a comment...

Post has attachment
يهودا عميحاي مُشرب بالآف البروق
ترجمة: سماح جعفر يهودا عميحاي  حب أورشليم هناك
شارع حيث يبيعون اللحوم الحمراء فقط  هناك شارع حيث يبيعون الملابس والعطور فقط وهناك يوم أرى خلاله المقعدين، والمكفوفين وأولئك المغطون بالجذام والمصابون بالشلل التشنجي والملتوية شفاههم فقط. هنا
يبنون منزلًا وهناك...
Add a comment...

Post has attachment
Add a comment...

Post has attachment
قتل الحب؛ آن ساكستون
ترجمة: سماح جعفر أنا قاتلة الحب، أقتل الموسيقى التي ظننا أنها مميزة بالنسبة لنا، والتي توهجت بيننا مرارًا. أقتلني، حيث ركعت في قُبَلتِك. أدفع الخناجر في الأيدي التي صنعت من الاثنين واحدًا. وأيدينا لا تنزف في هذا، بل ترقد في خجلها. آخذ الزوارق من أسِرَتِنا و...
Add a comment...
Wait while more posts are being loaded