Profile cover photo
Profile photo
Rafael Semedo
32 followers
32 followers
About
Rafael's posts

Post has attachment
O Poema de Thrym
Ilustração por Lorenz Frølich "Den Ældre Eddas Gudesange", Gjellerup e Frølich (1895) Disponível  aqui   Introdução Esta é minha tradução de Þrymskviða (transliterado, Thrymskvida), direto do nórdico antigo para o português. Primeira página de Thrymskvida n...

Post has attachment
Dicas de Odin #33
Dicas de Odin (ou Hávamál - Os dizeres do Altivo) Estrofe #33 Codex Regius: Arliga v[er]þar scyli [maþr] opt fa ne[m]a t [ il ]  kyn[n]is ko[m]i. Sitr [oc] snop[ir] l ę tr sem solgin[n] se [oc] kan[n] fregna at fa. Tradução: Um homem deve fazer sua refeição...

Post has attachment
Dicas de Odin #32
Dicas de Odin (ou Hávamál - Os dizeres do Altivo) Estrofe #32 Codex Regius: Gu[m]nar marg[ir] erosc gagn holl[ir] en[n] at vi[r]þi  recaz. Aldar rog þ[at] mun  ę  v[er]a orir gestr viþ gest. Tradução: Muitos homens estimam uns aos outros, mas discutem numa ...

Post has attachment
Dicas de Odin #31
Dicas de Odin (ou Hávamál - Os dizeres do Altivo) Estrofe #31 Codex Regius: (muda a página do manuscrito) Froðr þicciz sa e[r] flotta tecr gestr at gest h[ę ]ðin[n]. Veita gorla sa er u[m] verði glissir þot[t] h[ann] m[eð] gr[au]mo[m] glami. Tradução: Sábio...

Post has attachment
Dicas de Odin #30
Dicas de Odin (ou Hávamál - Os dizeres do Altivo) Estrofe #30 Codex Regius: At auga bragði scala [maþr] an[n]an hafa þot[t] t[il] kyn[n] is ko[m]i. Margr þa f[ro]þr þicciz ef h[ann] fregin[n] er at [oc] nai h[ann] þur fiallr þruma. Tradução: Um homem não de...

Post has attachment
Dicas de Odin #29
Dicas de Odin (ou Hávamál - Os dizeres do Altivo) Estrofe #29 Codex Regius: Ǫrna męlir sa er ęva þeg[ir] staðlauso stafi hraðmęlt tu [n]ga ne[m]a haldendr eigi opt s[er] ogot[t] um gelr. Tradução: Aquele que nunca se cala fala insanidades, palavras sem cabi...

Post has attachment
Dicas de Odin #28
Dicas de Odin (ou Hávamál - Os dizeres do Altivo) Estrofe #28 Codex Regius: Froðr sa þycciz er fregna kan[n] [oc] seg ia it sama. Eyvito leyna mego yta syn[ir] þ[vi] er gengi u[m] guma. Tradução: Sábio parece aquele que sabe perguntar e, da mesma forma, res...

Post has attachment
Dicas de Odin #27
Dicas de Odin (ou Hávamál - Os dizeres do Altivo) Estrofe #27 Codex Regius: Osnotr er m[eð] al dir k[ǫm ]r þ[at] er bazt at h[ann] þegi. E[n]gi þ[at] veit at h[ann] ecci kan[n] ne[m]a h[ann] m ęli t [il] mart. Veita [maðr] hin[n] er vetki veit þot[t] h[ann]...

Post has attachment
Dicas de Odin #26
Dicas de Odin (ou Hávamál - Os dizeres do Altivo) Estrofe #26 Codex Regius: Osnotr [maþr] þicciz alt vita ef h[ann] a s[er] i va veru. Hitki h[ann] veit h[va]t h[ann] s[cal] við q[ve]þa ef h[ann]s freista firar. Tradução: O homem tolo acha que sabe de tudo,...

Post has attachment
Os anões de Tolkien
Se você leu ou assistiu a "O Hobbit", e ficou se perguntando de onde Tolkien tirou todos aqueles nomes nada convencionais para seus anões, este post trará sua resposta. Nele, além de falar sobre a origem destes nomes, explorarei como este povo criado pelo a...
Wait while more posts are being loaded