Profile cover photo
Profile photo
Dorota Gorget
Professional translations dorotagorget.com
Professional translations dorotagorget.com
About
Dorota's posts

Post has attachment
The numbers don’t lie ‒ in recent years Poland has become one of the best European countries to invest in. Want to do business with Poles? Here comes a small guide to Polish business etiquette.

Post has attachment

Post has attachment
Wydział Promocji Handlu i Inwestycji przy Konsulacie Generalnym RP w Kolonii dn. 17 listopada 2015 r. zaprasza na seminarium pt.: Zamówienia publiczne w Niemczech - aspekty prawne i praktyka niemieckich przetargów publicznych.

#Niemcy   #przetarg   #prawo  

Post has attachment
If you’re a bilingual speaker, you’re able to entertain different perspectives and go back and forth

#billingual   #translator    #german   #polish   #berlin  

Post has attachment
Ciekawa audycja radiowa na temat dwujęzyczności 

#polska   #zagranica    #niemcy   #dwujezycznosc   #dwujezyczny   #bilingual   #translator   #berlin   #tlumacz  

Post has attachment
There's no doubt about it, German can be a challenge for language learners. With four cases, the grammar is tricky - but the pronunciation can also trip up those who haven't been listening to the language since birth.

Post has attachment
13-14 września 2014 r.

Szkolenie Polskiego Centrum Kompetencyjnego w Berlinie dla osób planujących pozostanie w Niemczech lub powrót do Polski z chęcią osiągnięcia sukcesu na emigracji, potrzebujących informacji, jak mogłyby wykorzystać swój potencjał.
Projekt realizowany jest przez Towarzystwo Polsko-Niemieckie w Krakowie wraz z Polską Radą Społeczną w Berlinie. Projekt wspiera finansowo Ministerstwo Spraw Zagranicznych RP.

Zgłoszenia należy przesyłać na adres szkolenia.prs@gmail.com

#‎szkolenie‬ ‪#‎rynekpracy‬ ‪#‎berlin‬ ‪#‎polska‬
‪#‎praca‬ ‪#‎niemcy‬

Post has attachment

Post has attachment

Post has attachment
THE SECRET OF #SUCCESS IN #TRANSLATION
What separates mere good taste from great creative work and that the way to bridge the gap between ability and ambition. Translation is creative work.
Wait while more posts are being loaded