Profile cover photo
Profile photo
Spanisch Interaktiv
39 followers -
Spanisch lernen, und zwar effizient!
Spanisch lernen, und zwar effizient!

39 followers
About
Spanisch Interaktiv's posts

Post is pinned.Post has attachment
Das spanische Verb "gustar" (1/9)

Dies ist die Titelgrafik einer kleinen Reihe von mit ergänzenden Kommentaren versehenen Grafiken / Schaubildern, die das Thema "gustar" behandeln.

Auf der rechten Seite sehen Sie die acht Abschnitte, in die ich die Behandlung des Themas eingeteilt habe.

Es ist ohne Zweifel das ausführlichste Material zu diesem Thema, das Sie im Internet finden werden.

Wichtiger Hinweis: Aktuelle WEBINARE zu diesem und anderen Themen finden Sie über diesen Link: http://goo.gl/qiGY4F
Photo

eine Sprache sprechen / etwas in eine Sprache übersetzen

◇ Hier ist erfahrungsgemäß unklar, welche Präpositionen benutzt werden müssen.

Beispiele
1. hablar alemán - deutsch sprechen
2. decir algo en alemán - etwas auf Deutsch sagen
3. traducir algo al alemán - etwas ins Deutsche übersetzen

Post has shared content
Webinar zum Thema "POR UND PARA"

◆ Nach langen Vorbereitungen ist endlich das Material für das Webinar fertig.

Ausführliche Information über Inhalte und Zielsetzung usw. finden Sie auf der Eventseite oder auf der Website von Spanisch Interaktiv: http://www.spanisch-lernen-interaktiv.de/por-und-para-webinar/

◆ Bitte melden Sie sich, wenn Sie noch Fragen haben!

Manfred Gerads​
In diesem Webinar lernen Sie
■ wie Sie die vielen Widersprüche im Gebrauch der beiden Präpositionen, die zahlreichen unlogisch erscheinenden Fälle in den Griff bekommen können...
■ ...indem Sie mit Hilfe des Webinars eine Art Landkarte erstellen, die Ihnen zeigt, wann Regeln Sinn machen und wann nicht.

■ Diese "Landkarte" hilft Ihnen, in diesen fünf kritischen Bereichen Sicherheit im Gebrauch von por und para zu bekommen:
1. Feststehende Ausdrücke
2. Wortart + Präposition (Verben z.B., die mit einer Präposition benutzt werden müssen)
3. Ortsangaben
4. Zeitangaben
5. Übersetzungen der deutschen Präposition "für"

El juego del ángel, de Carlos Ruiz Zafón (1)

Kontext des Satzes: Ein junger Redakteur liefert dem Chefredakteur seinen ersten Text ab, den dieser gerade liest.

Sus ojos patinaron arriba y abajo sobre el texto, sin traicionar expresión alguna.

patinar
Die Grundbedeutung von patinar ist Schlittschuh oder Rollschuh laufen. Los patines sind die Schlitt- oder Rollschuhe. In einem technischen Kontext kann das Verb auch gleiten bedeuten, was seinen Gebrauch in diesem Satz sinnvoll erscheinen lässt.

sin expresión alguna
Das nachgestellte alguna funktioniert nur zusammen mit einem anderen, vorangegangen Element der Verneinung, wie no oder sin. Das Verneinungselement zusammen mit der nachgestellten positiven Form (alguna statt ninguna) verstärkt die Verneinung.

[Quelle: Carlos Ruiz Zafón: El juego del ángel. Vintage Español 2008, S. 16]

Post has attachment
Fehler mit Fehlern

Ich mache im Unterricht immer wieder diese Erfahrung: Jemand macht einen Fehler, ich korrigiere ihn ... und schon wird auf "Weiter im Text" geschaltet, selten wird etwas notiert, man hat den Fehler ja sofort verstanden / eingesehen...

Meines Erachtens muss man genau das Gegenteil machen, wie dieser kleine Spruch empfiehlt, den ich mir zur Verdeutlichung "ausgedacht" habe (eher ein glücklicher Einfall)...

Eigentlich verlangen verschiedene Arten von Fehlern sogar jeweils eigene Strategien...

Was denken Sie? Wie gehen Sie mit Ihren Fehlern um?
Photo

Post has attachment
Das spanische Verb "gustar" (9/9)
Photo

Post has attachment
Das spanische Verb "gustar" (8/9)

❶ Bei den ersten "Gehversuchen" mit diesem Verb wird häufig eine Beziehung hergestellt zwischen den Pronomen in der linken Spalte und der Verbform (also Einzahl oder Mehrzahl).

❷ Eine solche Beziehung besteht nicht, die beiden Dinge sind völlig unabhängig voneinander.

❸ Singular oder Plural des Verbs wird durch das Subjekt bestimmt (Spalte ganz rechts): Der erste der jeweils zwei Beispielsätze würde "gusta" verlangen, der jeweils zweite "gustan".

❹ Denken Sie daran, dass das Objektpronomen "se" in dieser Struktur des Verbes gustar nicht benutzt werden kann.
Photo

Post has attachment
Das spanische Verb "gustar" (7/9)

❶ REGEL: Wenn die Sache oder Person, die gefällt im Plural steht, steht auch die Verbform im Plural.

❷ Warum? Weil die Sache oder Person, die gefällt Subjekt ist, und die Verbform richtet sich immer nach dem Subjekt.

❸ Natürlich kann jedes der Pronomen aus der linken Spalte mit jeder der 6 Kombinationen aus Verb und Subjekt in den beiden anderen Spalten kombiniert werden.
Photo

Post has attachment
Das spanische Verb "gustar" (6/9)

❶ REGEL: Wenn die Sache oder Person, die gefällt im Singular steht, steht auch die Verbform im Singular.

❷ Warum? Weil die Sache oder Person, die gefällt Subjekt ist, und die Verbform richtet sich immer nach dem Subjekt.

❸ Natürlich kann jedes der Pronomen aus der linken Spalte mit jeder der 6 Kombinationen aus Verb und Subjekt in den beiden anderen Spalten kombiniert werden.
Photo

Post has attachment
Das spanische Verb "gustar" (5/9)

❶ In den Übersetzungen "schmecken" und "gefallen" des Verbes "gustar" sind die Strukturen in beiden Sprachen gleich.

❷ In den beiden anderen Übersetzungen jedoch, "mögen" und "etwas gern machen", gibt es zum Teil deutliche Konstruktionsunterschiede.deutliche Konstruktionsunterschiede.

❸ Der Infinitiv (einschließlich seiner Übersetzungen) ist immer Subjekt des Satzes. Das Verb kann in dieser Konstruktion immer nur im Singular gebraucht werden. Dies gilt auch dann, wenn im gleichen Satz zwei Tätigkeiten ausgedrückt werden, die gern gemacht werden.

❹ Empfehlenswert ist, die nötigen Umformungen über die Brückenkonstuktion "Dir, ihm, ihr usw. gefällt es, etwas zu tun" zu üben.
Photo
Wait while more posts are being loaded