Profile cover photo
Profile photo
Muhammad Sharif
645 followers -
A retired Government Servant
A retired Government Servant

645 followers
About
Posts

Post has attachment
Quran Chapter 17 – 53 & 54 (Pt-15, Stg-4) (L-1816) درس قرآن

If God will, He may have mercy on you

Surah Baniii ‘Israaa-‘iil (The Children of Israel) – 17

‘A-‘uu-zu Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

وَقُل لِّعِبَادِى يَقُولُوا۟ ٱلَّتِى هِىَ أَحْسَنُ إِنَّ ٱلشَّيْطَٰنَ يَنزَغُ بَيْنَهُمْ إِنَّ ٱلشَّيْطَٰنَكَانَ لِلْإِنسَٰنِ عَدُوًّا مُّبِينًا 53

رَّبُّكُمْ أَعْلَمُ بِكُمْ إِن يَشَأْ يَرْحَمْكُمْ أَوْ إِن يَشَأْ يُعَذِّبْكُمْ وَمَآ أَرْسَلْنَٰكَ عَلَيْهِمْ وَكِيلًا 54

53. Tell My bondmen to speak that which is kindlier. Lo! The devil soweth discord among them. Lo! The devil is for man an open foe.

54. Your Lord is Best Aware of you. If He will, He may have mercy on you, or If He will, He may punish you. And We have not sent thee (O Muhammad) as a warden over them.

53. Wa qul-li-‘ibaaDii yaquu-lullatii hiya ‘ahsan. ‘Innash-Shaytaana yanzagu baynahum. ‘Innash-Shaytaana kaana lil-‘insaani ‘aduwwam-mubiinaa.

54. Rabbukum ‘A’lamu bikum. ‘Iny-yasha’ yarhamkum ‘aw ‘iny-yasha’ yu‘azzibkum. Wa maaa ‘arsalNaaka ‘alayhim wakiilaa.

Commentary

God Almighty commands to His Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon him): you should describe My bondmen (entire mankind) that they should always think before speak and say such thing which is best in accordance with the circumstances and by which, there is no fear of mutual dispute, because the Devil thinks always that he should cause the human beings to fight and they should be involved every time in quarreling with one another, and they should never get any time to think about useful matters.

You should understand it well that Satan is an open enemy of the mankind. He will never let the human beings sit satisfied. Allah Almighty is Well Aware of the nature of human being. He knows that the work is always spoiled by instigating, taunting and slandering. Therefore, your only responsibility is to cause softly to know the people good. Making the people straight by beating is not you duty. You should not care whether the people accept your advice or otherwise. Guidance is in the Hand of Allah Almighty. He may have mercy on whom He will, and He may punish whom He will.

It is commanded: We have not appointed and sent Our Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon him) as a warden but only to manifest the Right Path. Therefore, O Muslims! You should follow Him and cause to understand the people with kindness. Then you should not be displeased if any of them does not agree.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/dCSNevWGKGE

https://bringerofcertainnews.blogspot.com/2018/04/quran-chapter-17-53-54-pt-15-stg-4-l.html

Post has attachment
Quran Chapter 17 – 53 & 54 (Pt-15, Stg-4) (L-1816) درس قرآن

If God will, He may have mercy on you

Surah Baniii ‘Israaa-‘iil (The Children of Israel) – 17

‘A-‘uu-zu Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

وَقُل لِّعِبَادِى يَقُولُوا۟ ٱلَّتِى هِىَ أَحْسَنُ إِنَّ ٱلشَّيْطَٰنَ يَنزَغُ بَيْنَهُمْ إِنَّ ٱلشَّيْطَٰنَكَانَ لِلْإِنسَٰنِ عَدُوًّا مُّبِينًا 53

رَّبُّكُمْ أَعْلَمُ بِكُمْ إِن يَشَأْ يَرْحَمْكُمْ أَوْ إِن يَشَأْ يُعَذِّبْكُمْ وَمَآ أَرْسَلْنَٰكَ عَلَيْهِمْ وَكِيلًا 54

53. Tell My bondmen to speak that which is kindlier. Lo! The devil soweth discord among them. Lo! The devil is for man an open foe.

54. Your Lord is Best Aware of you. If He will, He may have mercy on you, or If He will, He may punish you. And We have not sent thee (O Muhammad) as a warden over them.

53. Wa qul-li-‘ibaaDii yaquu-lullatii hiya ‘ahsan. ‘Innash-Shaytaana yanzagu baynahum. ‘Innash-Shaytaana kaana lil-‘insaani ‘aduwwam-mubiinaa.

54. Rabbukum ‘A’lamu bikum. ‘Iny-yasha’ yarhamkum ‘aw ‘iny-yasha’ yu‘azzibkum. Wa maaa ‘arsalNaaka ‘alayhim wakiilaa.

Commentary

God Almighty commands to His Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon him): you should describe My bondmen (entire mankind) that they should always think before speak and say such thing which is best in accordance with the circumstances and by which, there is no fear of mutual dispute, because the Devil thinks always that he should cause the human beings to fight and they should be involved every time in quarreling with one another, and they should never get any time to think about useful matters.

You should understand it well that Satan is an open enemy of the mankind. He will never let the human beings sit satisfied. Allah Almighty is Well Aware of the nature of human being. He knows that the work is always spoiled by instigating, taunting and slandering. Therefore, your only responsibility is to cause softly to know the people good. Making the people straight by beating is not you duty. You should not care whether the people accept your advice or otherwise. Guidance is in the Hand of Allah Almighty. He may have mercy on whom He will, and He may punish whom He will.

It is commanded: We have not appointed and sent Our Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon him) as a warden but only to manifest the Right Path. Therefore, O Muslims! You should follow Him and cause to understand the people with kindness. Then you should not be displeased if any of them does not agree.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/dCSNevWGKGE

https://bringerofcertainnews.blogspot.com/2018/04/quran-chapter-17-53-54-pt-15-stg-4-l.html

Post has attachment
Quran Chapter 3- 172 & 173 (Pt-4, Stg-1) (L-487) - درس قرآن

The threat of danger versus Belief

Surah ‘Aali-‘Im-raan (The Family of ‘Imran) – Chptr – 3)

‘A-‘uu-zu Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

ٱلَّذِينَ ٱسْتَجَابُوا۟ لِلَّهِ وَٱلرَّسُولِ مِنۢ بَعْدِ مَآ أَصَابَهُمُ ٱلْقَرْحُ لِلَّذِينَأَحْسَنُوا۟ مِنْهُمْ وَٱتَّقَوْا۟ أَجْرٌ عَظِيمٌ 172
ٱلَّذِينَ قَالَ لَهُمُ ٱلنَّاسُ إِنَّ ٱلنَّاسَ قَدْ جَمَعُوا۟ لَكُمْ فَٱخْشَوْهُمْ فَزَادَهُمْ إِيمَٰنًا وَقَالُوا۟ حَسْبُنَا ٱللَّهُ وَنِعْمَٱلْوَكِيلُ 173

172. As for those who heard the call of Allah and His Messenger after the harm befell them (in the fight); for such of them as do right and ward off (evil), there is great reward.

173. Those unto whom men said: Lo! the people have gathered against you, therefore fear them; (the threat of danger) but increased the faith of them and they said: Allah is sufficient for us! Most Excellent is He in Whom we trust!

172. ‘Allaziinas-tajaabuu Lillaahi war-Rasuuli mim- ba’-di maaa ‘asaaba-humul-qarhu lil-laziina ‘ah-sanuu minhum watta-qaw ‘ajrun ‘aziim.

173. ‘Allaziina qaala lahumun-naasu ‘innan-naasa qad ja-ma-‘uu lakum fakh-shawhum fazaadahum ‘iimaanaa wa qaaluu hasbunAllaahu wa Ni’-mal-Wakiil.

Commentary

An incident has been described as the aim of sending these verses:

During the Battle of ‘Uhud, the Muslims slumbered and then they stopped against the enemy being refreshed. A very furious fight took place in the battlefield. After suffering a defeat, the Idolaters of Makkah ran away. Abu Sufiyan was chieftain of that Army. He stopped in the way while they were returning to Makkah and thought in his heart, “We have made a big mistake that we have left the Muslims who were defeated and injured. It was better that they would have been finished today”. They began to consult one another and finalized, “Let’s go back to Madinah and finish the Muslims”.

When the Messenger of Allah Almighty (grace, glory, blessings and peace be upon him) heard this news that Abu Sufiyan was thinking to attack on the Muslims again, he (grace, glory, blessings and peace be upon him) publicized in Madinah, “Get those people ready to follow the enemy today, who were our colleagues yesterday in the battlefield of ‘Uhud”.

The Muslim crusaders had been injured severely in the battlefield. They had been wounded deadly. Apparently, they did not have strength to fight now. But listening to the call of God’s Apostle (grace, glory, blessings and peace of Allah Almighty be upon him), they got ready immedieately. Allah Almighty has mentioned about those good servants in this verse.

Having too much wounds on their bodies, the Crusaders of Islam did not confuse in their minds, prepared themselves without any delay upon one call of the Messenger of God Almighty (grace, glory, blessings and peace be upon him). For such good-natured and abstinent of them, there is great reward.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/jD7INOPhTyI

http://thecommandmentsofgod.blogspot.com/2018/04/quran-chapter-3-172-173-pt-4-stg-1-l-487.html
Add a comment...

Post has attachment
Quran Chapter 3- 172 & 173 (Pt-4, Stg-1) (L-487) - درس قرآن

The threat of danger versus Belief

Surah ‘Aali-‘Im-raan (The Family of ‘Imran) – Chptr – 3)

‘A-‘uu-zu Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

ٱلَّذِينَ ٱسْتَجَابُوا۟ لِلَّهِ وَٱلرَّسُولِ مِنۢ بَعْدِ مَآ أَصَابَهُمُ ٱلْقَرْحُ لِلَّذِينَأَحْسَنُوا۟ مِنْهُمْ وَٱتَّقَوْا۟ أَجْرٌ عَظِيمٌ 172
ٱلَّذِينَ قَالَ لَهُمُ ٱلنَّاسُ إِنَّ ٱلنَّاسَ قَدْ جَمَعُوا۟ لَكُمْ فَٱخْشَوْهُمْ فَزَادَهُمْ إِيمَٰنًا وَقَالُوا۟ حَسْبُنَا ٱللَّهُ وَنِعْمَٱلْوَكِيلُ 173

172. As for those who heard the call of Allah and His Messenger after the harm befell them (in the fight); for such of them as do right and ward off (evil), there is great reward.

173. Those unto whom men said: Lo! the people have gathered against you, therefore fear them; (the threat of danger) but increased the faith of them and they said: Allah is sufficient for us! Most Excellent is He in Whom we trust!

172. ‘Allaziinas-tajaabuu Lillaahi war-Rasuuli mim- ba’-di maaa ‘asaaba-humul-qarhu lil-laziina ‘ah-sanuu minhum watta-qaw ‘ajrun ‘aziim.

173. ‘Allaziina qaala lahumun-naasu ‘innan-naasa qad ja-ma-‘uu lakum fakh-shawhum fazaadahum ‘iimaanaa wa qaaluu hasbunAllaahu wa Ni’-mal-Wakiil.

Commentary

An incident has been described as the aim of sending these verses:

During the Battle of ‘Uhud, the Muslims slumbered and then they stopped against the enemy being refreshed. A very furious fight took place in the battlefield. After suffering a defeat, the Idolaters of Makkah ran away. Abu Sufiyan was chieftain of that Army. He stopped in the way while they were returning to Makkah and thought in his heart, “We have made a big mistake that we have left the Muslims who were defeated and injured. It was better that they would have been finished today”. They began to consult one another and finalized, “Let’s go back to Madinah and finish the Muslims”.

When the Messenger of Allah Almighty (grace, glory, blessings and peace be upon him) heard this news that Abu Sufiyan was thinking to attack on the Muslims again, he (grace, glory, blessings and peace be upon him) publicized in Madinah, “Get those people ready to follow the enemy today, who were our colleagues yesterday in the battlefield of ‘Uhud”.

The Muslim crusaders had been injured severely in the battlefield. They had been wounded deadly. Apparently, they did not have strength to fight now. But listening to the call of God’s Apostle (grace, glory, blessings and peace of Allah Almighty be upon him), they got ready immedieately. Allah Almighty has mentioned about those good servants in this verse.

Having too much wounds on their bodies, the Crusaders of Islam did not confuse in their minds, prepared themselves without any delay upon one call of the Messenger of God Almighty (grace, glory, blessings and peace be upon him). For such good-natured and abstinent of them, there is great reward.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/jD7INOPhTyI

http://thecommandmentsofgod.blogspot.com/2018/04/quran-chapter-3-172-173-pt-4-stg-1-l-487.html

Post has attachment
Quran Chapter 3- 172 & 173 (Pt-4, Stg-1) (L-487) - درس قرآن

The threat of danger versus Belief

Surah ‘Aali-‘Im-raan (The Family of ‘Imran) – Chptr – 3)

‘A-‘uu-zu Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

ٱلَّذِينَ ٱسْتَجَابُوا۟ لِلَّهِ وَٱلرَّسُولِ مِنۢ بَعْدِ مَآ أَصَابَهُمُ ٱلْقَرْحُ لِلَّذِينَأَحْسَنُوا۟ مِنْهُمْ وَٱتَّقَوْا۟ أَجْرٌ عَظِيمٌ 172
ٱلَّذِينَ قَالَ لَهُمُ ٱلنَّاسُ إِنَّ ٱلنَّاسَ قَدْ جَمَعُوا۟ لَكُمْ فَٱخْشَوْهُمْ فَزَادَهُمْ إِيمَٰنًا وَقَالُوا۟ حَسْبُنَا ٱللَّهُ وَنِعْمَٱلْوَكِيلُ 173

172. As for those who heard the call of Allah and His Messenger after the harm befell them (in the fight); for such of them as do right and ward off (evil), there is great reward.

173. Those unto whom men said: Lo! the people have gathered against you, therefore fear them; (the threat of danger) but increased the faith of them and they said: Allah is sufficient for us! Most Excellent is He in Whom we trust!

172. ‘Allaziinas-tajaabuu Lillaahi war-Rasuuli mim- ba’-di maaa ‘asaaba-humul-qarhu lil-laziina ‘ah-sanuu minhum watta-qaw ‘ajrun ‘aziim.

173. ‘Allaziina qaala lahumun-naasu ‘innan-naasa qad ja-ma-‘uu lakum fakh-shawhum fazaadahum ‘iimaanaa wa qaaluu hasbunAllaahu wa Ni’-mal-Wakiil.

Commentary

An incident has been described as the aim of sending these verses:

During the Battle of ‘Uhud, the Muslims slumbered and then they stopped against the enemy being refreshed. A very furious fight took place in the battlefield. After suffering a defeat, the Idolaters of Makkah ran away. Abu Sufiyan was chieftain of that Army. He stopped in the way while they were returning to Makkah and thought in his heart, “We have made a big mistake that we have left the Muslims who were defeated and injured. It was better that they would have been finished today”. They began to consult one another and finalized, “Let’s go back to Madinah and finish the Muslims”.

When the Messenger of Allah Almighty (grace, glory, blessings and peace be upon him) heard this news that Abu Sufiyan was thinking to attack on the Muslims again, he (grace, glory, blessings and peace be upon him) publicized in Madinah, “Get those people ready to follow the enemy today, who were our colleagues yesterday in the battlefield of ‘Uhud”.

The Muslim crusaders had been injured severely in the battlefield. They had been wounded deadly. Apparently, they did not have strength to fight now. But listening to the call of God’s Apostle (grace, glory, blessings and peace of Allah Almighty be upon him), they got ready immedieately. Allah Almighty has mentioned about those good servants in this verse.

Having too much wounds on their bodies, the Crusaders of Islam did not confuse in their minds, prepared themselves without any delay upon one call of the Messenger of God Almighty (grace, glory, blessings and peace be upon him). For such good-natured and abstinent of them, there is great reward.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/jD7INOPhTyI

http://thecommandmentsofgod.blogspot.com/2018/04/quran-chapter-3-172-173-pt-4-stg-1-l-487.html

Post has attachment
Quran Chapter 17 – 51b & 52 (Pt-15, Stg-4) (L-1815) درس قرآن

He can do everything Who is Creator

Surah Baniii ‘Israaa-‘iil (The Children of Israel) – 17

‘A-‘uu-zu Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

أَوْ خَلْقًا مِّمَّا يَكْبُرُ فِى صُدُورِكُمْفَسَيَقُولُونَ مَن يُعِيدُنَا قُلِ ٱلَّذِى فَطَرَكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ فَسَيُنْغِضُونَ إِلَيْكَ رُءُوسَهُمْ وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هُوَ قُلْ عَسَىٰٓ أَن يَكُونَ قَرِيبًا 51

يَوْمَيَدْعُوكُمْ فَتَسْتَجِيبُونَ بِحَمْدِهِۦ وَتَظُنُّونَ إِن لَّبِثْتُمْ إِلَّا قَلِيلًا 52

51b. Then they will say: Who shall bring us back (to life)? Say: He Who created you at the first. Then will they shake their heads at thee, and say: When will it be? Say: It will perhaps be soon.

52. A Day when He will call you and ye will answer with His Praise, and ye will think that ye have tarried but a little while.

51b. Fasa-yaquuluuna manyyu-‘iidunaa. Qulil-lazii fatarakum ‘awwala marrah. Fasa-yungi-zuuna ‘ilayka ru-‘uusahum wa yaquu-luuna mataa huu. Qul ‘asaaa ‘any-yakuuna qariibaa.

52. Yawma yad-‘uukum fatas-tajiibuuna bi-HamdiHii wa tazunnuuna ‘illabistum ‘illaa qaliilaa. (Section 5)

Commentary

Yungi-zuuna – (they will shake), origin of this word is ‘Angaaz which has been derived from nagaza Nagaza means “to move, to shake”, ‘Angaaz means “to shake, to change position, to wink”.

It is commanded: These people will ask you again: Right! Then Who will return us towards the original form? You should say to them: He will bring you back to life Who created you at the first, while there was no sign of you. On this reply they will shake their heads as mock, as though they have already reached the depth of the matter; that nothing is kept in these things. Then they will ask again: When? You should say in its reply: I don’t know clearly, perhaps it will be soon. It is not so much difficult to reproduce you. By a Cry; you all will get up from your graves or wherever you will be, and by praising Allah Almighty; you entire people will be present before Him, and you will begin to say unconsciously: Ah! Why has this Hour come just now? We had stayed in the world even a little while.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/8hLRul5_KkU

https://bringerofcertainnews.blogspot.com/2018/04/quran-chapter-17-51b-52-pt-15-stg-4-l.html

Post has attachment
Quran Chapter 17 – 51b & 52 (Pt-15, Stg-4) (L-1815) درس قرآن

He can do everything Who is Creator

Surah Baniii ‘Israaa-‘iil (The Children of Israel) – 17

‘A-‘uu-zu Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

أَوْ خَلْقًا مِّمَّا يَكْبُرُ فِى صُدُورِكُمْفَسَيَقُولُونَ مَن يُعِيدُنَا قُلِ ٱلَّذِى فَطَرَكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ فَسَيُنْغِضُونَ إِلَيْكَ رُءُوسَهُمْ وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هُوَ قُلْ عَسَىٰٓ أَن يَكُونَ قَرِيبًا 51

يَوْمَيَدْعُوكُمْ فَتَسْتَجِيبُونَ بِحَمْدِهِۦ وَتَظُنُّونَ إِن لَّبِثْتُمْ إِلَّا قَلِيلًا 52

51b. Then they will say: Who shall bring us back (to life)? Say: He Who created you at the first. Then will they shake their heads at thee, and say: When will it be? Say: It will perhaps be soon.

52. A Day when He will call you and ye will answer with His Praise, and ye will think that ye have tarried but a little while.

51b. Fasa-yaquuluuna manyyu-‘iidunaa. Qulil-lazii fatarakum ‘awwala marrah. Fasa-yungi-zuuna ‘ilayka ru-‘uusahum wa yaquu-luuna mataa huu. Qul ‘asaaa ‘any-yakuuna qariibaa.

52. Yawma yad-‘uukum fatas-tajiibuuna bi-HamdiHii wa tazunnuuna ‘illabistum ‘illaa qaliilaa. (Section 5)

Commentary

Yungi-zuuna – (they will shake), origin of this word is ‘Angaaz which has been derived from nagaza Nagaza means “to move, to shake”, ‘Angaaz means “to shake, to change position, to wink”.

It is commanded: These people will ask you again: Right! Then Who will return us towards the original form? You should say to them: He will bring you back to life Who created you at the first, while there was no sign of you. On this reply they will shake their heads as mock, as though they have already reached the depth of the matter; that nothing is kept in these things. Then they will ask again: When? You should say in its reply: I don’t know clearly, perhaps it will be soon. It is not so much difficult to reproduce you. By a Cry; you all will get up from your graves or wherever you will be, and by praising Allah Almighty; you entire people will be present before Him, and you will begin to say unconsciously: Ah! Why has this Hour come just now? We had stayed in the world even a little while.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/8hLRul5_KkU

https://bringerofcertainnews.blogspot.com/2018/04/quran-chapter-17-51b-52-pt-15-stg-4-l.html

Post has attachment
Quran Chapter 3- 169 to 171 (Pt-4, Stg-1) (L-486) - درس قرآن

There shall no fear come upon Martyrs

Surah ‘Aali-‘Im-raan (The Family of ‘Imran) – Chptr – 3)

‘A-‘uu-zu Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

وَلَا تَحْسَبَنَّ ٱلَّذِينَ قُتِلُوا۟ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ أَمْوَٰتًۢا بَلْ أَحْيَآءٌ عِندَ رَبِّهِمْ يُرْزَقُونَ 169

فَرِحِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضْلِهِۦ وَيَسْتَبْشِرُونَ بِٱلَّذِينَ لَمْ يَلْحَقُوا۟ بِهِم مِّنْ خَلْفِهِمْ أَلَّا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ 170

يَسْتَبْشِرُونَ بِنِعْمَةٍ مِّنَ ٱللَّهِ وَفَضْلٍ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجْرَ ٱلْمُؤْمِنِينَ 171

169. Think not of those, who are slain in the Way of Allah, as dead. Nay, they are living, with their Lord they have provision-

170. Jubilant (are they) because of that which Allah hath bestowed upon them of His Bounty, rejoicing for the sake of those who have not joined them but are left behind: That there shall no fear come upon them neither shall they grieve.

171. They rejoice because of favour from Allah and kindness, and that Allah wasteth not the reward of the believers.

169. Wa laa tah-sabannal-laziina qutiluu fii Sabiilillaahi ‘am-waataa. Bal ‘ahyaaa-‘un ‘inda Rabbihim yurzaquun.

170. Farihiina bimaaa ‘aataa- humullaahu min- fazlihii, wa yastab-shiruuna billaziina lam yalhaquu bihim-min khalfi-him, ‘allaa khawfun ‘alayhim wa laa hum yahzanuun.


171. Yastab-shiruuna bi-ni’matim-minallaahi wa fazlinw-wa ‘annallaaha laa yuzii‘u ‘ajral-Mu’-miniin.

Commentary

It is a universal truth that human being cannot be released from the death although sitting at home. However, he remains excluded from that kind of death, which should be called perpetual life instead of death. Those people who are slain in the Way of Allah Almighty, they are Martyrs. They get a specific fortunate life after martyrdom, which is not given any other. The Martyrs will remain cheerful in the Paradise because Allah Almighty bestowed upon them the wealth of martyrdom with His Bounty and Mercy. He will send upon them His great favors and the rain of His benefactions. Which promises Allah Almighty had made by means of His Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon him) for the martyrs, when they will behold them, they will be pleased very much. Then they will know that Allah Almighty does not destroy the diligence, endeavor, effort, try and strife of the Believers. Moreover, He gives retaliation more than any person’s imagination and thinking.

Not only, the martyrs will be happy upon their condition but they will also rejoice for the sake of their Muslim brethren, who have not yet joined them. But, who are left behind in Jihad: That; if they are either martyred in the Way of Allah Almighty too or died upon Islam and Belief, then they will also get a graceful and relaxed life. There shall no fear come upon them in future nor shall they grieve on the past. In addition, they will enter directly into the Mercy of Allah Almighty with full satisfaction.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/UgkJWrKDPZw

http://thecommandmentsofgod.blogspot.com/2018/04/quran-chapter-3-169-to-171-pt-4-stg-1-l.html
Add a comment...

Post has attachment
Quran Chapter 3- 169 to 171 (Pt-4, Stg-1) (L-486) - درس قرآن

There shall no fear come upon Martyrs

Surah ‘Aali-‘Im-raan (The Family of ‘Imran) – Chptr – 3)

‘A-‘uu-zu Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

وَلَا تَحْسَبَنَّ ٱلَّذِينَ قُتِلُوا۟ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ أَمْوَٰتًۢا بَلْ أَحْيَآءٌ عِندَ رَبِّهِمْ يُرْزَقُونَ 169

فَرِحِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضْلِهِۦ وَيَسْتَبْشِرُونَ بِٱلَّذِينَ لَمْ يَلْحَقُوا۟ بِهِم مِّنْ خَلْفِهِمْ أَلَّا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ 170

يَسْتَبْشِرُونَ بِنِعْمَةٍ مِّنَ ٱللَّهِ وَفَضْلٍ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجْرَ ٱلْمُؤْمِنِينَ 171

169. Think not of those, who are slain in the Way of Allah, as dead. Nay, they are living, with their Lord they have provision-

170. Jubilant (are they) because of that which Allah hath bestowed upon them of His Bounty, rejoicing for the sake of those who have not joined them but are left behind: That there shall no fear come upon them neither shall they grieve.

171. They rejoice because of favour from Allah and kindness, and that Allah wasteth not the reward of the believers.

169. Wa laa tah-sabannal-laziina qutiluu fii Sabiilillaahi ‘am-waataa. Bal ‘ahyaaa-‘un ‘inda Rabbihim yurzaquun.

170. Farihiina bimaaa ‘aataa- humullaahu min- fazlihii, wa yastab-shiruuna billaziina lam yalhaquu bihim-min khalfi-him, ‘allaa khawfun ‘alayhim wa laa hum yahzanuun.


171. Yastab-shiruuna bi-ni’matim-minallaahi wa fazlinw-wa ‘annallaaha laa yuzii‘u ‘ajral-Mu’-miniin.

Commentary

It is a universal truth that human being cannot be released from the death although sitting at home. However, he remains excluded from that kind of death, which should be called perpetual life instead of death. Those people who are slain in the Way of Allah Almighty, they are Martyrs. They get a specific fortunate life after martyrdom, which is not given any other. The Martyrs will remain cheerful in the Paradise because Allah Almighty bestowed upon them the wealth of martyrdom with His Bounty and Mercy. He will send upon them His great favors and the rain of His benefactions. Which promises Allah Almighty had made by means of His Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon him) for the martyrs, when they will behold them, they will be pleased very much. Then they will know that Allah Almighty does not destroy the diligence, endeavor, effort, try and strife of the Believers. Moreover, He gives retaliation more than any person’s imagination and thinking.

Not only, the martyrs will be happy upon their condition but they will also rejoice for the sake of their Muslim brethren, who have not yet joined them. But, who are left behind in Jihad: That; if they are either martyred in the Way of Allah Almighty too or died upon Islam and Belief, then they will also get a graceful and relaxed life. There shall no fear come upon them in future nor shall they grieve on the past. In addition, they will enter directly into the Mercy of Allah Almighty with full satisfaction.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/UgkJWrKDPZw

http://thecommandmentsofgod.blogspot.com/2018/04/quran-chapter-3-169-to-171-pt-4-stg-1-l.html

Post has attachment
Quran Chapter 3- 169 to 171 (Pt-4, Stg-1) (L-486) - درس قرآن

There shall no fear come upon Martyrs

Surah ‘Aali-‘Im-raan (The Family of ‘Imran) – Chptr – 3)

‘A-‘uu-zu Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

وَلَا تَحْسَبَنَّ ٱلَّذِينَ قُتِلُوا۟ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ أَمْوَٰتًۢا بَلْ أَحْيَآءٌ عِندَ رَبِّهِمْ يُرْزَقُونَ 169

فَرِحِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضْلِهِۦ وَيَسْتَبْشِرُونَ بِٱلَّذِينَ لَمْ يَلْحَقُوا۟ بِهِم مِّنْ خَلْفِهِمْ أَلَّا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ 170

يَسْتَبْشِرُونَ بِنِعْمَةٍ مِّنَ ٱللَّهِ وَفَضْلٍ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجْرَ ٱلْمُؤْمِنِينَ 171

169. Think not of those, who are slain in the Way of Allah, as dead. Nay, they are living, with their Lord they have provision-

170. Jubilant (are they) because of that which Allah hath bestowed upon them of His Bounty, rejoicing for the sake of those who have not joined them but are left behind: That there shall no fear come upon them neither shall they grieve.

171. They rejoice because of favour from Allah and kindness, and that Allah wasteth not the reward of the believers.

169. Wa laa tah-sabannal-laziina qutiluu fii Sabiilillaahi ‘am-waataa. Bal ‘ahyaaa-‘un ‘inda Rabbihim yurzaquun.

170. Farihiina bimaaa ‘aataa- humullaahu min- fazlihii, wa yastab-shiruuna billaziina lam yalhaquu bihim-min khalfi-him, ‘allaa khawfun ‘alayhim wa laa hum yahzanuun.


171. Yastab-shiruuna bi-ni’matim-minallaahi wa fazlinw-wa ‘annallaaha laa yuzii‘u ‘ajral-Mu’-miniin.

Commentary

It is a universal truth that human being cannot be released from the death although sitting at home. However, he remains excluded from that kind of death, which should be called perpetual life instead of death. Those people who are slain in the Way of Allah Almighty, they are Martyrs. They get a specific fortunate life after martyrdom, which is not given any other. The Martyrs will remain cheerful in the Paradise because Allah Almighty bestowed upon them the wealth of martyrdom with His Bounty and Mercy. He will send upon them His great favors and the rain of His benefactions. Which promises Allah Almighty had made by means of His Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon him) for the martyrs, when they will behold them, they will be pleased very much. Then they will know that Allah Almighty does not destroy the diligence, endeavor, effort, try and strife of the Believers. Moreover, He gives retaliation more than any person’s imagination and thinking.

Not only, the martyrs will be happy upon their condition but they will also rejoice for the sake of their Muslim brethren, who have not yet joined them. But, who are left behind in Jihad: That; if they are either martyred in the Way of Allah Almighty too or died upon Islam and Belief, then they will also get a graceful and relaxed life. There shall no fear come upon them in future nor shall they grieve on the past. In addition, they will enter directly into the Mercy of Allah Almighty with full satisfaction.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/UgkJWrKDPZw

http://thecommandmentsofgod.blogspot.com/2018/04/quran-chapter-3-169-to-171-pt-4-stg-1-l.html
Wait while more posts are being loaded