Profile cover photo
Profile photo
Net-Translators
85 followers -
Translation Localization Testing International Mulitilingual Globalization
Translation Localization Testing International Mulitilingual Globalization

85 followers
About
Posts

Post has attachment
Translation and localization brings with it quality concerns that must be addressed; Ensure that your target language versions are as perfect as the source language version of your software, website or web app. A language service provider (LSP) with a testing center can help!. So, [Can Multilingual Remote Testing Replace In-House Localization Testing Centers?] The Net-Translators Blog provides answers --> https://www.net-translators.com/knowledge-center/articles/can-multilingual-remote-testing-replace-in-house-localization-testing-center/
Add a comment...

Post has attachment
Turning your English-language site into a multilingual tool that is clear, concise, and on-message is a cost-effective way for your business to compete in today's global marketplace, but why exactly should you do it? WPML offers sound advice with: [7 Reasons Why You Should Get a Multilingual Business Website] --> http://snip.ly/srbl1e
Add a comment...

Post has attachment
[Has AI Surpassed Humans at Translation? It's not even close! Skynet Today explains why neural network translation systems, known collectively as machine translation (MT), still have many significant issues which make them far from superior to human translators. This despite often sounding fluent and human-like. Learn More --> http://snip.ly/p5dri4
Photo
Add a comment...

Post has attachment
Translation and localization industry professionals from around the Northeast recently gathered for Net-Translators' Boston Networking Event 2018, hosted in conjunction with GALA, the Globalization and Localization Association. A fun, low-key, yet educational time was had by all attendees! Missed it? The Net-Translators Blog provides event highlights --> https://www.net-translators.com/blog/on-localization-networking-baseball-and-international-seo/
Add a comment...

Post has attachment
Translation and localization is undergoing fast-paced digital disruption due to new technology, tools, and processes that are ushering in major changes. Are we now experiencing: [Creative Destruction in the Localization Industry?] The Translation Blog features excerpts from a fascinating article penned by Autodesk's Ameesh Randeri in Multilingual Magazine. Read More --> http://snip.ly/ud8wh9
Add a comment...

Post has attachment
Is your business entering new, global markets? Cutting corners during the translation and localization phase of your transition simply won't do! High-quality translations are a must-have!! The Net-Translators Blog explores: [5 Ways to Recognize a Professional Translation Company] --> Get Details: https://www.net-translators.com/blog/five-ways-to-recognize-a-professional-translation-company/
Add a comment...

Post has attachment
The medical translations and regulatory guidance we deliver now have a new partner! We're happy to share some great news from our press room: [Net-Translators and MedTech Momentum Announce Global Partnership to Support the Medical Industry with Translation and International Marketing Services] --> View Recent Press Release: 325 https://www.net-translators.com/latest-news/net-translators-and-medtech-momentum-announce-global-partnership/
Add a comment...

Post has attachment
The GALA Boston Networking Event 2018 wrapped on July 12th, organized by Net-Translators. A fun, low-key, and educational time was had by all attendees highlighted by our own David Sommer's talk about the unknown Polyglot Boston Red Sox player, and Chris Raulf's international SEO presentation. http://ow.ly/i/GXrXo http://ow.ly/i/GXrYP http://ow.ly/i/GXrZX
Photo
Add a comment...

Post has attachment
From simple instruction sheets to quick-start guides, it seems technical content is everywhere! If not translated and localized accurately, consumers and your bottom line may suffer. Therefore, a high-quality technical translation isn't going to be cheap. So, [How Much Should It Cost to Translate a Technical User Manual?] The Net-Translators Blog provides answers --> https://www.net-translators.com/knowledge-center/articles/how-much-should-it-cost-to-translate-a-technical-user-manual/
Add a comment...

Post has attachment
Driven by machine translation (MT) and a shift from a premises-based to a platform model, we are in the midst of a massive shift in the translation industry! The Digitalist examines: [From The Business Of Language To The Language Of Business: The Future Of Translation Worldwide] This well-written, in-depth piece has the details --> http://snip.ly/n8sm36
Add a comment...
Wait while more posts are being loaded