Profile cover photo
Profile photo
porovma
16 followers
16 followers
About
Communities and Collections
View all
Posts

Post has attachment

Saludos,

¿Aún nada sobre el PDF?

Ahora que la salida de "Los harapos del rey" es inminente, ¿no seria hora de arrojar algo de luz sobre cuando podemos ver publicada la séptima edición? ¿Creéis que va para largo? ¿Creéis que se está trabajando en ella, al margen de la traducción que en principio, ya está acabada?

Un saludo!

Saludos a toda la comunidad!

Llevo leídos unos cuantos reglamentos de PbtA que me han llamado la atención tanto por temática como por mecánica. Y realmente me gustaría sacarlos a mesa con mi grupo de juego habitual, pero me da como pánico hacerlo.

Soy muy metódico preparando mis partidas de juego. No me gusta en mesa tener ningún desliz o duda; me hago mis notas, y hasta hago cuadritos para tachar los puntos de vida de los PNJ...

El simple hecho de empezar una partida 0 de un PbtA me abruma, y a la vez no sé si es lo que mis jugadores esperan de una sesión de juego.

¿Le ha pasado lo mismo a alguno o alguna?

¿Creéis que los PbtA no sólo requieran de DJ especialitos, si no también de jugadores predispuestos?

Lo pregunto porque en mi grupo de juego soy yo el único que se lee los reglamentos y prepara las partidas. Nos vemos de vez en cuando (cuando podemos) y normalmente llevo alguna partida preparada de alguna ambientación que más o menos sé que gusta en mesa. No sé cómo reaccionarían ante un PbtA...

Un saludo! Y lamento el tocho.

Us deixo el full de personatge de Don’t rest your head o No te duermas traduït al català:

https://mega.nz/#!oAw1GQJC!ICkZglcF_HEUssrnSpYlFSwCmGV0sqlhJS9aMHWolac

Salutacions!

Us deixo el full de personatge de The one ring o El anillo único traduït al català. És un arxiu comprimit; dins hi ha el full de personatge en color i en blanc i negre:

https://mega.nz/#!cNwAHYTa!KmXWawQU1xhDGQMw2qEZWjQhfQUErsVUVWSRtKWRBss

Salutacions!

Us deixo el full de personatge de FAR WEST 2ª edició traduït al català:

https://mega.nz/#!tIgylC6Q!bWEV8taxHqOK0t3dGFjjZ5vEgAel-xvsFbKb3HuB9pQ

Salutacions!

Us deixo material traduït de DEGENESIS al català:

- Full de personatge

https://mega.nz/#!QdxFkZKQ!noYhKcE11-zKAVblRVYHp0-fnE5SSffmwXXGhaNkKEE

- Fulls de referència

https://mega.nz/#!pVpTUBYL!FdurstDS50MfJ2P5nk7BSgxuHXEAL_DMqcLlJmUhxQc

Què us sembla traduir el Burn o Quemazón en castellà per Cremat? Alguna suggerència per anomenar-lo diferent en català?

També he traduït Lepero o Lépero per Infectat. Ja que Lepero té una fonètica molt castellana, malgrat l'original empri el mateix terme d'origen castellà.

http://etimologias.dechile.net/?le.pero

Salutacions!

Post has attachment
¿Queréis una buena idea para una partida? Si se adapta a los mitos modernos de Cultos innombrables, puede ser un buen gancho para una partida, o para una campaña:

https://twitter.com/nelagarnela/status/1031480480401686528?s=19
Wait while more posts are being loaded