Profile

Cover photo
Arash Hodgati
Lives in Tehran
59 followers|15,907 views
AboutPostsPhotosVideos

Stream

Arash Hodgati

Shared publicly  - 
1
Add a comment...

Arash Hodgati

Shared publicly  - 
 
There's a shadow just behind me,
shrouding every breath I take,
making every promise empty,
pointing every finger at me.
Waiting like a stalking butler
who upon the finger rests.
Murder now the path called "must we"
just before the son has come.
Jesus, won't you fucking whistle
something but the past and done?

Why can't we not be sober?
I just want to start this over.
Why can't we drink forever.
I just want to start things over.

I am just a worthless liar.
I am just an imbecile.
I will only complicate you.
Trust in me and fall as well.
I will find a center in you.
I will chew it up and leave,
I will work to elevate you
just enough to bring you down.

Trust me.

Mother Mary won't you whisper
something but what's past and done.

Trust me.

I want what I want.
2
Add a comment...

Arash Hodgati

Shared publicly  - 
 
Deactivated Facebook Account
1
‫نیلوفر ـس‬‎'s profile photoArash Hodgati's profile photo
4 comments
 
NA BABA eshtebah fekr kardy :D bebin dobare baz shod! :D
Add a comment...

Arash Hodgati

Shared publicly  - 
 
che khabare inja?! :D
2
Sepideh Ghaem Maghami's profile photoArash Hodgati's profile photo
3 comments
 
are guya
Add a comment...
Have him in circles
59 people
ehsan kabiri's profile photo
asal pezeshk's profile photo
mohamad kazemi's profile photo
Hossein Alipour's profile photo
H Kharazmi's profile photo
romina hadi talab's profile photo
Aftab Jun's profile photo
Nima RBOD's profile photo
saeed Esmaeili's profile photo

Arash Hodgati

Shared publicly  - 
 
I've just unlocked #Copy on Drive by #Jolicloud. Get extra free storage here http://joli.io/r/IvhUp5
Jolicloud
Get your files together. The best file browser for Chrome and Chromebook.
1
Add a comment...

Arash Hodgati

Shared publicly  - 
 
 
به محل نشست و برخاست هواپیما در زبان انگلیسی "Air Port" می گویند. ترجمه تحت اللفظی اش می شود "بندر هوایی". عربها به همین مکان محترم "مطار" می گویند یعنی "محل پرواز" و  افغانها به آن می گویند: "میدان هوایی". ما هم که می دانید چه می گوییم: فرودگاه !

انگلیسی زبانان به محل مداوای بیماران می گویند "Hospital" ، که به معنای مکان آسایش و راحتی است. اعراب به آن "مستشفی" یعنی مکان شفا گرفتن می گویند، افغانها به آن "شفاخانه" می گویند و ما چنان که می دانید، تا قبل از پهلوی اول، "مریض خانه" و بعد از آن کمی شیک تر: "بیمارستان"

واقعا چرا؟ چرا ما از airport فقط نشستن را دیده ایم؟ اصل قضیه که "پرواز" بوده است را چرا ندیده ایم؟ شما با شنیدن کلمه بیمارستان چه تصویری در ذهنتان ایجاد می شود؟ غیر از اینکه محیطی افسرده کننده و سرد و پر از بیمار؟ این کلمه در فارسی در واقع بیماردان است! محل نگهداری بیماران. بر خلاف زبانهای دیگر که محل خوب شدن و شفا یافتن است.

چرا ما می گوییم "کسب و کار"؟ نمی گوییم کار و کسب؟ مگر نه اینکه اول باید کاری باشد تا منجر به کسب شود؟ چرا می گوییم "گفت و گو" ؟ مگر قرار است دو طرف فقط حرف بزنند؟ شنیدنی در کار نیست؟ گفت و شنود نیست؟ یا شنود و گفت؟
 ·  Translate
1
Add a comment...

Arash Hodgati changed his profile photo.

Shared publicly  - 
3
Nima RBOD's profile photoArash Hodgati's profile photoehsan moradi's profile photo
5 comments
 
:D
Add a comment...

Arash Hodgati

Shared publicly  - 
 
Let's Stick Together! :D
2
Add a comment...
People
Have him in circles
59 people
ehsan kabiri's profile photo
asal pezeshk's profile photo
mohamad kazemi's profile photo
Hossein Alipour's profile photo
H Kharazmi's profile photo
romina hadi talab's profile photo
Aftab Jun's profile photo
Nima RBOD's profile photo
saeed Esmaeili's profile photo
Places
Map of the places this user has livedMap of the places this user has livedMap of the places this user has lived
Currently
Tehran
Previously
Amol - Gorgan
Work
Occupation
Market Developer, Software Engineer, Database Developer, System Analyzer
Basic Information
Gender
Male
Relationship
In a relationship
Apps with Google+ Sign-in
  • Project Default Service Account
  • Mmm Fingers
  • Sky Force 2014
  • 2 Cars
  • Shadow Fight 2
  • Clash of Clans