Profile cover photo
Profile photo
Abd El-Qader Shaaban
16 followers
16 followers
About
Posts

Post has attachment
اسرار مكتب الترجمة 17
رقم 17 - ماذا لو لم تفهم اللغة المترجم إليها؟  لا يهم، حتى مندوب مبيعات شركة الترجمة قد لا يفهمها، ولا يزال بإمكانك الحصول على ترجمة جيدة إذا اتبعت نصائحنا حول اختيار شركة الترجمة الصحيحة.
Add a comment...

Post has attachment
اسرار مكتب الترجمة 16
رقم 16 - هل تقدم شركات الترجمة ضمان استعادة الأموال؟  لا تقدم الكثير من شركات الترجمة ضمان استعادة الأموال عن جودة الترجمة حيث أن تعريف جودة الترجمة أمر صعب ناهيك عن الصعوبة في قياس الجودة. مرة أخرى، هذا هو السبب في أننا نؤكد على عملية الترجمة. يوجد القليل ...
Add a comment...

Post has attachment
اسرار مكتب الترجمة 15
رقم 15 - هل الشركات الأكبر أفضل؟  قد يكون لديك انطباع أن الشركات الكبيرة تقدم عملاً أفضل من الشركات الأصغر حجماً ولكن هذا ليس صحيح دائماً، كما أن عدد اللغات التي يعملون بها قد تمنحك انطباعاً خاطئاً عن حجمها. في الواقع، ليس من الضروري أن تكون الشركة التي تقد...
Add a comment...

Post has attachment
اسرار مكتب الترجمة 14
رقم 14 - هل موقع شركات الترجمة مهم؟  تذكر بعض شركات الترجمة موقعها باعتباره نقطة قوة أنها كائنة في جمهورية مصر العربية أو في المملكة العربية السعودية، ومن الحقيقي أن الشركات المحلية تمنحك المزيد من الثقة والراحة حيث أنك في المنطقة الزمنية نفسها. على الرغم م...
Add a comment...

Post has attachment
اسرار مكتب الترجمة 13
رقم 13 - كيف تختار الشركات الكبرى شركات الترجمة؟  قد يكون لدى هذه الشركات مدير مبيعات مسئول عن اختيار شركات الترجمة أو موردي الترجمة على النحو الذي تفضله. قد تطلب هذه الشركات من شركة الترجمة المرشحة ملء استمارات طويلة ولكن تبقى النقطة الأساسية هي نفسها - ال...
Add a comment...

Post has attachment
اسرار مكتب الترجمة 12
رقم 12 – اسأل عن الدليل  فقط تجاهل تلك الشركات التي لا تستطيع إعطاءك وصفاً واضحاً لعملية الترجمة خاصتهم، فقد تكون شركات لا تعرف كيف تقدم ترجمة جيدة على الإطلاق! بالنسبة للشركات الأخرى، عليك أن تتخذ الخطوة التالية بالسؤال عن ما إذا بإمكانهم تقديم أي دليل عن ...
Add a comment...

Post has attachment
اسرار مكتب الترجمة 11
رقم 11 - اختر نظام الترجمة والتدقيق وتصحيح الأخطاء البديل للتراجم الهامة  أنت تعرف أن نظام الترجمة والتدقيق وتصحيح الأخطاء يشير إلى ثلاث عمليات من الترجمة: الترجمة والتدقيق وتصحيح الأخطاء. وبالتالي ماذا يعني نظام الترجمة والتدقيق وتصحيح الأخطاء البديل؟ إنه ...
Add a comment...

Post has attachment
اسرار مكتب الترجمة 10
رقم 10 - شركات الترجمة تتقاسم المترجمين ربما تريد أن تعرف أن 99% من المترجمين مترجمين مستقلين، وهو الأمر الذي يعني أنهم ليسوا مكرسين لأي مكتب ترجمة واحد. بدلاً من ذلك، قد يعملون لدى العديد أو حتى لدى عدد من مكاتب الترجمة. هناك عدد صغير من مترجمي الدوام الكا...
Add a comment...

Post has attachment
اسرار مكتب الترجمة 9
رقم 9 - إذن، ما الذي يجعل الترجمة جيدة أو سيئة؟  عملية الترجمة والمترجم. تُعد عملية الترجمة مهمة لأن المترجمين كما هو مذكور أعلاه قد يخطئون نظراً لطبيعتهم البشرية، فعملية الترجمة السليمة فحسب يمكنها ضمان جودة متناسقة. بالنسبة للمترجمين، إنهم يؤدون عملهم بال...
Add a comment...

Post has attachment
اسرار مكتب الترجمة 8
رقم 8 - هل مكاتب الترجمة غالية الأسعار أفضل؟  بالقطع لا. فعلى سبيل المثال، تستعين بعض مكاتب الترجمة التي تهدف إلى خدمة الشركات الكبيرة بفريق كبير من مدراء المشروعات ومدراء الحسابات ومندوبي المبيعات وبالتالي تكون أسعار الترجمة الخاصة بهم في أعلى معدلاتها. إذ...
Add a comment...
Wait while more posts are being loaded