Shared publicly  - 
 
Een hagelnieuw en kakelvers blog over de erosie van het taalgevoel door veelvuldig gebruik van social media.

Natuurlijk op Popolo!
Translate
Vroeger, lang geleden, toen ik nog jong en goddelijk was, leerde ik op school lezen en schrijven. Dat gebeurde met behulp van lesboeken en uiteraard ook door middel van het lezen van boeken, kranten e...
2
Jacq van de Putte-Hage's profile photoRobert Keizer's profile photoKaren Nijst's profile photo
5 comments
 
Ha, ha... heb het nog niet gelezen maar moet nu al lachen!
Ga het direct lezen!
Translate
 
Goed stuk!
NB: Ik vind de opmerking die je hebt gekregen wel grappig (fake?). Ik zie soms taalkundig gezien correcte artikelen, maar die boeien mij niet altijd omdat de schrijver mij niet weet te bereiken met zijn/haar verhaal.
Verder merk ik ook steeds vaker dat ik begin te twijfelen aan de spelling van een bepaald woord. Ik lees veel boeken, maar zit ook vaak op internet (beroepshalve). Vroeger (nou ja nog niet zó lang geleden ha ha) 'zag' ik aan een woord dat er iets mis was... nu is dat minder. Ik denk inderdaad dat internet daar debet aan is.
Translate
 
Als ik me niet vergis is die opmerking van mijn ex-zwagerT. Hij en ik verschillen een beetje van mening over tekst en taalgebruik ;-)

En wat dat twijfelen over de juiste spelling betreft: Precies dat bedoel ik. Het is niet eens zozeer de irritatie over slecht taalgebruik door anderen, maar wel de ergernis over mijn eigen aftakelende taalintuïtie. Al kan dat natuurlijk ook gewoon een leeftijdsdingetje zijn ;-)
Translate
 
Dat zullen dan wel heel gezellige verjaardagsfeestjes zijn geweest ha ha
Translate
Add a comment...