Profile

Cover photo
el zetta
Works at el Z + 1 > s t u d i o
Attended Craxyhead
Lived in Lima - Perú
627 followers|582,242 views
AboutPostsPhotosVideos+1's

Stream

el zetta

Shared publicly  - 
 
un lugar de relax increíble!
 ·  Translate
 
Naturaleza y Relax
 ·  Translate
3
Add a comment...

el zetta

Shared publicly  - 
 
¿final feliz? sólo si Dios lo edifica. #siemprenovios
 ·  Translate
3
Add a comment...

el zetta

Shared publicly  - 
 
Isaías 53
EL SUFRIMIENTO DEL HIJO DE DIOS... POR AMOR A TI Y A MÍ

1 ¿Quién ha creído a nuestro anuncio? ¿y sobre quién se ha manifestado el brazo de Jehová? 

2 Subirá cual renuevo delante de él, y como raíz de tierra seca; no hay parecer en él, ni hermosura; le veremos, mas sin atractivo para que le deseemos. 

3 Despreciado y desechado entre los hombres, varón de dolores, experimentado en quebranto; y como que escondimos de él el rostro, fue menospreciado, y no lo estimamos. 

4 Ciertamente llevó él nuestras enfermedades, y sufrió nuestros dolores; y nosotros le tuvimos por azotado, por herido de Dios y abatido. 

5 Mas él herido fue por nuestras rebeliones, molido por nuestros pecados; el castigo de nuestra paz fue sobre él, y por su llaga fuimos nosotros curados. 

6 Todos nosotros nos descarriamos como ovejas, cada cual se apartó por su camino; mas Jehová cargó en él el pecado de todos nosotros.

7 Angustiado él, y afligido, no abrió su boca; como cordero fue llevado al matadero; y como oveja delante de sus trasquiladores, enmudeció, y no abrió su boca.

8 Por cárcel y por juicio fue quitado; y su generación, ¿quién la contará? Porque fue cortado de la tierra de los vivientes, y por la rebelión de mi pueblo fue herido. 

9 Y se dispuso con los impíos su sepultura, mas con los ricos fue en su muerte; aunque nunca hizo maldad, ni hubo engaño en su boca. 

10 Con todo eso, Jehová quiso quebrantarlo, sujetándole a padecimiento. Cuando haya puesto su vida en expiación por el pecado, verá linaje, vivirá por largos días, y la voluntad de Jehová será en su mano prosperada. 

11 Verá el fruto de la aflicción de su alma, y quedará satisfecho; por su conocimiento justificará mi siervo justo a muchos, y llevará las iniquidades de ellos.

12 Por tanto, yo le daré parte con los grandes, y con los fuertes repartirá despojos; por cuanto derramó su vida hasta la muerte, y fue contado con los pecadores, habiendo él llevado el pecado de muchos, y orado por los transgresores.
 ·  Translate
1
Add a comment...

el zetta

Shared publicly  - 
 
 
Gmail ahora integra fotos de Google + en correos - En el blog, he declarado ya mi amor hacia Google+ como el mejor servicio para almacenar imágenes, dando 7 razones para elegirlo por encima de otros servicios (y ahora que es el servicio más económico, dándonos 100 GBs por tan sólo $1.99 al mes, existen aún más). Si usan los servicios de Google, tiene incluso [] El artículo Gmail ahora integra fotos de Google + en correos apareció primero en arturogoga. arturogoga - t... http://ow.ly/2FHq1w
 ·  Translate
En el blog, he declarado ya mi amor hacia Google+ como el mejor servicio para almacenar imágenes, dando 7 razones para elegirlo por encima de otros servicios (y ahora que es el servicio más económico, dándonos 100 GBs por tan sólo $1.99 al mes, existen aún más). Si usan los servicios de Google, tiene incluso [...]
1
Add a comment...

el zetta

Shared publicly  - 
 
vigilados?
 
Prepárate para los 'drones' de Google.

La compañía adquirió Titan Aerospace, una empresa que fabrica drones de gran altitud e impulsados con energía solar.
http://cnn.it/1h0EoZo

¿Qué crees que busca Google con esta compra?
 ·  Translate
1
Add a comment...

el zetta

Shared publicly  - 
 
si eres artista cristiano: ni te atrevas a lucrar con la fe. Dios tiene absolutamente todos los derechos reservados. #elzetta

1 Corintios 9.18
¿cuál, pues, es mi galardón? que predicando el evangelio, presente GRATUITAMENTE el evangelio de Cristo, para no abusar de mi derecho en el evangelio. 

suscríbete a www.movimientoadhulam.com
 ·  Translate
3
Add a comment...
Have them in circles
627 people
Trisorn Triboon's profile photo
Victor Ascanio's profile photo
Irene Lunay's profile photo
raul torres's profile photo
Katherine Urbano's profile photo
Vision Juvenil's profile photo
Pedro Tarquis (Protestante Digital)'s profile photo
Luigi Zelote's profile photo
Gente Nueva's profile photo

el zetta

Shared publicly  - 
 
muy interesante!
 ·  Translate
 
ATENTADO CONTRA LAS ESCRITURAS. lo mas triste es que muchos predicadores y pastores invitan a comprar esta versión he incluso la usan para predicar.

Apocalipsis 22
18Yo testifico a todo aquel que oye las palabras de la profecía de este libro: Si alguno añadiere a estas cosas, Dios traerá sobre él las plagas que están escritas en este libro.

Deuteronomio 4
2No añadiréis a la palabra que yo os mando, ni disminuiréis de ella, para que guardéis los mandamientos de Jehová vuestro Dios que yo os ordeno.

Deuteronomio 12
32Cuidarás de hacer todo lo que yo te mando; no añadirás a ello, ni de ello quitarás.

2 Timoteo 4
3Porque vendrá tiempo cuando no sufrirán la sana doctrina, sino que teniendo comezón de oír, se amontonarán maestros conforme a sus propias concupiscencias, 4y apartarán de la verdad el oído y se volverán a las fábulas.

Introducción

"NO AÑADIR, NI QUITAR", es la demanda del Espíritu

Ya en el año 66 dC Pablo (que tenía un gran discernimiento y un completo sentido Espiritual) sabía por donde atacaría el enemigo y cuales serian las consecuencias de tal ataque.
Por eso avisa a Timoteo para que no se debilite y comprenda lo que habría de acontecer prontamente.
“No sufrirán la sana doctrina”: Expresión que indica que habrá tanta diversidad de doctrinas y de enseñanzas que para el hijo de Dios le será difícil (pero no imposible) reconocer y vivir la verdadera y sana doctrina, y a causa de esto no sufrirá el verdadero sentir del Evangelio del Señor Jesucristo.

El enemigo ha sido muy astuto, como serpiente que engañó a Eva, tergiversó las Escrituras, intentó tomar el control sobre la Iglesia, sembró cizaña y produjo la diversidad de religiones cada una defendiendo su versión de las Escrituras.

Al tener diferentes versiones de las Escrituras, se producen diferentes doctrinas y como consecuencia tenemos muchas divisiones dentro de la Iglesia (denominaciones, banderas, instituciones religiosas, etc) que solo han hecho apartar el oído de muchos de la verdad generando confusión, interrupción, desviación, que en definitiva provocan que el hijo de Dios este continuamente en incertidumbre y propenso al error.

μυθους "mitos": fábulas: Relatos ficticios basado en las Escrituras “medias verdades” que cubren una “gran mentira”, conclusiones absurdas. Un hecho común de esto es representar al Señor Jesús con “pelo largo” y “vestiduras blancas”, carente de todo sustento Escritural pero admitido por la mayoría de las religiones cristianas. A su vez hay tantos iconos tales como “la cruz” que en su valor representa la maldición y la muerte y que se ha convertido como el sello del cristianismo, cuando el verdadero sello es el Espíritu y la victoria en la resurrección del Señor Jesús. Errores garrafales como la de representar al Espíritu como una "paloma” y otras cosas que por estar escritas, se han mitificado, han usado las Escrituras para hacer fábulas que entorpecen y confunden al hijo de Dios.

Entre tantas cosas por dilucidar, el objetivo de esta meditación es revelar una gran realidad acerca de la diversidad de versiones bíblicas.

La Pregunta que queremos responder es: ¿Cuál es la diferencia entra las versiones bíblicas?

Para ello nos remontamos a un hecho histórico del siglo XIX, cuando la humanidad se alegró y también las religiones cristianas al oír la noticia de que se habían hallado manuscritos cristianos en griego que datan de una mayor antigüedad con respecto a los manuscritos que por más de 1600 años (desde el 200 al 1800 dC) habían sido la única plataforma literal y fundamental de la doctrina cristiana.
Se estimó que con el nuevo descubrimiento se iba a fortalecer la doctrina y que tal evento era de gran bendición por parte de Dios.
Pero, Oh! Sorpresa!, cuando analizando los documentos reciente “supuesto más antiguos” (los Textos minoritarios, Códice Sinaítico) no tenían coincidencia entre sí mismo ni con el patrón Escritural obtenido de los manuscritos mayoritarios (Bizantinos) con las que se habían producido las biblias en diferente idiomas. Esto provocó una gran desilusión y trajo una gran confusión, porque ante la existencia de la “nueva evidencia” se provocarían nuevas expectativas que atentarían (y atentaron) directamente con la antigua doctrina y que abrió un gran campo comercial y religioso para reformular la doctrina antigua y establecer un supuesto nuevo patrón más antiguo

Sin embargo esta información se manipuló secretamente para no provocar un “pánico religioso”.

Hoy en día un cristiano común que desea comprar una Biblia se encuentra en una librería sin poder decidir que versión comprar. No sabe, ni puede identificar las diferencias entre tantas versiones; Estima que las diferencias tienden a una mejor interpretación del mensaje, estima que son una ayuda. Lo que no sabe es de la gran diferencia que existe entre el “antiguo patrón griego” (Texto Bizantino o Mayoritario) con el que se editó el “Textus Receptus” (TR) vs el “nuevo patrón griego” “Texto de Westcott and Hort” (Códice Sinaítico) que es la base de la mayoría de las nuevas traducciones actuales.

Son significativas las diferencias entre los patrones de las Escrituras?
Haremos un pequeño listado para demostrar las diferencias entre los patrones de traducción.
Para esto utilizaremos a la RV60 (Reina Valera 1960) que utiliza como única plataforma de traducción al TR (Textus Receptus) y la NVI (Nueva Versión Internacional) que usa como plataforma de traducción al WH (Texto de Westcott and Hort y las revisiones hasta Kurt Aland, este último teólogo jesuita aliado del Vaticano amante de los puros de tabaco y condecorado masónicamente por el papa Juan Pablo II).

Este es un listado de algunas diferencias de la más de 5500 que existen entre los patrones griegos de traducción. Y tiene como objetivo demostrar como atentan contra la doctrina que por muchos siglos había sido la plataforma de la Iglesia.

Por ejemplo, comencemos por:

DIFERENCIA Nº 1 à Juan 9:35

Fuente Bizantina: Textus Receptus (1550 – Stephens)
ηκουσεν ο ιησους οτι εξεβαλον αυτον εξω και ευρων αυτον ειπεν αυτω συ πιστευεις εις τον υιον του θεου

Traducción RV60
Oyó Jesús que le habían expulsado; y hallándole, le dijo: ¿Crees tú en el Hijo de Dios?

Fuente Sinaítica: Westcott and Hort (1881) - Nestlé Aland 26º Ed
Hkousen jIhsou` o{ti ejxevbalon aujto;n e[xw kai; euJrw;n aujto;n ei\pen: su; pisteuvei ei to;n uiJo;n tou` ajnqrwvpouÉ

Traducción NVI
Jesús se enteró de que habían expulsado a aquel hombre, y al encontrarlo le preguntó: ¿Crees en el Hijo del hombre?

Diferencia:
- RV60 tiene la frase “Hijo de Dios” mientras que la NVI tiene la frase “Hijo de Hombre”.
- Puntualmente el vocablo θεου = Dios es diferente al vocablo ajnqrwvpou = Hombre
Conclusión:
WH debilita la doctrina de la deidad de Cristo al cambiar la frase “Hijo de Dios” a “Hijo del Hombre” del TR. Consideremos que es una expresión propia de Jesús y es clave para la doctrina del origen y naturaleza de Jesús (Ver también Hch 8:37, omitido en WH) .
______________________________________________________________________

DIFERENCIA Nº 2 à 1 Timoteo 3:16

Fuente Bizantina: Textus Receptus (1550 – Stephens)
και ομολογουμενως μεγα εστιν το της ευσεβειας μυστηριον θεος εφανερωθη εν σαρκι εδικαιωθη εν πνευματι ωφθη αγγελοις εκηρυχθη εν εθνεσιν επιστευθη εν κοσμω ανεληφθη εν δοξη



Traducción RV60
E indiscutiblemente, grande es el misterio de la piedad: Dios fue manifestado en carne, Justificado en el Espíritu, Visto de los ángeles, Predicado a los gentiles, Creído en el mundo, Recibido arriba en gloria

Fuente Sinaítica: Westcott and Hort (1881) - Nestlé Aland 26º Ed
kai; oJmologoumevnw" mevga ejsti;n to; th`" eujsebeiva" musthvrion: o}" ejfanerwvqh ejn sarkiv, ejdikaiwvqh ejn pneuvmati, w[fqh ajggevloi", ejkhruvcqh ejn e[qnesin, ejpisteuvqh ejn kovsmw/, ajnelhvmfqh ejn dovxh/.

Traducción NVI
No hay duda de que es grande el misterio de nuestra fe: Él se manifestó como hombre; fue vindicado por el Espíritu, visto por los ángeles, proclamado entre las naciones, creído en el mundo, recibido en la gloria.

Diferencia:
- RV60 tiene la frase “Dios fue manifestado en carne” mientras que la NVI omite la palabra Dios por el vocablo genérico “El”.
- Puntualmente el vocablo θεος = Dios es diferente al vocablo o}" = “El” (genérico)
Conclusión:
WH distorsiona y debilita la doctrina de la deidad de Cristo al cambiar el vocablo “Dios” a “El”. Consideremos que atenta directamente contra la doctrina de que Jesús es Dios y que fue manifestado en carne, y que fue recibido “arriba”.
______________________________________________________________________

DIFERENCIA Nº 3 à Apocalipsis 20:12

Fuente Bizantina: Textus Receptus (1550 – Stephens)
και ειδον τους νεκρους μικρους και μεγαλους εστωτας ενωπιον του θεου και βιβλια ηνεωχθησαν και βιβλιον αλλο ηνεωχθη ο εστιν της ζωης και εκριθησαν οι νεκροι εκ των γεγραμμενων εν τοις βιβλιοις κατα τα εργα αυτων

Traducción RV60
Y vi a los muertos, grandes y pequeños, de pie ante Dios; y los libros fueron abiertos, y otro libro fue abierto, el cual es el libro de la vida; y fueron juzgados los muertos por las cosas que estaban escritas en los libros, según sus obras.

Fuente Sinaítica: Westcott and Hort (1881) - Nestlé Aland 26º Ed
kai; ei\don tou;" nekrouv", tou;" megavlou" kai; tou;" mikrouv", eJstw`ta" ejnwvpion tou` qrovnou. kai; bibliva hjnoivcqhsan, kai; a[llo biblivon hjnoivcqh, o{ ejstin th`" zwh`", kai; ejkrivqhsan oiJ nekroi; ejk tw`n gegrammevnwn ejn toi`" biblivoi" kata; ta; e[rga aujtw`n.

Traducción NVI
Vi también a los muertos, grandes y pequeños, de pie delante del trono. Se abrieron unos libros, y luego otro, que es el libro de la vida. Los muertos fueron juzgados según lo que habían hecho, conforme a lo que estaba escrito en los libros.

Diferencia:
- RV60 tiene la frase “de pie ante Dios” mientras que la NVI omite la palabra Dios y utiliza el vocablo “trono”.
- Puntualmente el vocablo θεου = Dios no está y aparece el vocablo qrovnou = trono
Conclusión:
WH distorsiona la secuencia de la visión de Juan, Jesús es el que está en el trono y al quitar la palabra “Dios” nuevamente debilita la doctrina de la deidad de Cristo.
______________________________________________________________________
DIFERENCIA Nº 4 à Marcos 15:28

Fuente Bizantina: Textus Receptus (1550 – Stephens)
και επληρωθη η γραφη η λεγουσα και μετα ανομων ελογισθη

Traducción RV60
Y se cumplió la Escritura que dice: Y fue contado con los inicuos

Fuente Sinaítica: Westcott and Hort (1881) - Nestlé Aland 26º Ed
* Omitido


Traducción NVI

* No está.

Diferencia:
- En la NVI se omite este verso, por lo que la profecía de Is 53:12 queda inconclusa.
Conclusión:
Con la intención de armonizar las antiguas profecías con la vida de Jesús, TR expresa la coincidencia, mientras que WH la niega por el hecho de no tenerla.
______________________________________________________________________

DIFERENCIA Nº 5 à 1 Corintios 5:7

Fuente Bizantina: Textus Receptus (1550 – Stephens)
εκκαθαρατε ουν την παλαιαν ζυμην ινα ητε νεον φυραμα καθως εστε αζυμοι και γαρ το πασχα ημων υπερ ημων εθυθη χριστος

Traducción RV60
Limpiaos, pues, de la vieja levadura, para que seáis nueva masa, sin levadura como sois; porque nuestra pascua, que es Cristo, ya fue sacrificada por nosotros.

Fuente Sinaítica: Westcott and Hort (1881) - Nestlé Aland 26º Ed
ejkkaqavrate th;n palaia;n zuvmhn, i{na h\te nevon fuvrama, kaqwv" ejste a[zumoi: kai; ga;r to; pavsca hJmw`n ejtuvqh Cristov".

Traducción NVI
Desháganse de la vieja levadura para que sean masa nueva, panes sin levadura, como lo son en realidad. Porque Cristo, nuestro Cordero pascual, ya ha sido sacrificado.

Diferencia:
- RV60 tiene la frase “Por nosotros” o “Para nosotros” mientras que la NVI omite esta expresión.
- Puntualmente los vocablos υπερ ημων = sobre nosotros o “por nosotros” no está en WH
Conclusión:
WH debilita la doctrina de la redención (sustitución) de Jesús por nosotros. Porque no es lo mismo que exprese “Jesús fue sacrificado” a que “Jesús fue sacrificado para nosotros”. El hecho de que no esté esta expresión en WH implica que la obra redentora de Cristo queda negada.
______________________________________________________________________

DIFERENCIA Nº 6 à Colosenses 1:14

Fuente Bizantina: Textus Receptus (1550 – Stephens)
εν ω εχομεν την απολυτρωσιν δια του αιματος αυτου την αφεσιν των αμαρτιων

Traducción RV60
en quien tenemos redención por su sangre, el perdón de pecados.

Fuente Sinaítica: Westcott and Hort (1881) - Nestlé Aland 26º Ed
ejn w|/ e[comen th;n ajpoluvtrwsin, th;n a[fesin tw`n aJmartiw`n:

Traducción NVI
en quien tenemos redención, el perdón de pecados

Diferencia:
- RV60 tiene la frase “por su sangre” o “a través de su sangre” mientras que la NVI omite esta expresión.
- Puntualmente los vocablos δια = a través y αιματος = sangre no está en WH
Conclusión:
WH niega la doctrina de la redención “por la sangre” de Jesús por nosotros. El hecho de que no esté esta expresión en WH hace que se menosprecie la sangre del Señor Jesucristo.
______________________________________________________________________

DIFERENCIA Nº 7 à Hebreos 1:3

Fuente Bizantina: Textus Receptus (1550 – Stephens)
ος ων απαυγασμα της δοξης και χαρακτηρ της υποστασεως αυτου φερων τε τα παντα τω ρηματι της δυναμεως αυτου δι εαυτου καθαρισμον ποιησαμενος των αμαρτιων ημων εκαθισεν εν δεξια της μεγαλωσυνης εν υψηλοις

Traducción RV60
el cual, siendo el resplandor de su gloria, y la imagen misma de su sustancia, y quien sustenta todas las cosas con la palabra de su poder, habiendo efectuado la purificación de nuestros pecados por medio de sí mismo, se sentó a la diestra de la Majestad en las alturas

Fuente Sinaítica: Westcott and Hort (1881) - Nestlé Aland 26º Ed
o}" w]n ajpauvgasma th`" dovxh" kai; carakth;r th`" uJpostavsew" aujtou`, fevrwn te ta; pavnta tw`/ rJhvmati th`" dunavmew" aujtou`, kaqarismo;n tw`n aJmartiw`n poihsavmeno" ejkavqisen ejn dexia`/ th`" megalwsuvnh" ejn uJyhloi`",

Traducción NVI
El [Hijo] es el resplandor de la gloria de Dios, la fiel imagen de lo que él es, y el que sostiene todas las cosas con su palabra poderosa. Después de llevar a cabo la purificación de los pecados, se sentó a la derecha de la Majestad en las alturas.

Diferencia:
- RV60 tiene la frase “de nuestros pecados” y “por medio de si mismo” mientras que la NVI omite estas expresiones.
- Puntualmente los vocablos δι εαυτου = a través de si mismo y ημων = nuestros no está en WH
Conclusión:
WH debilita la doctrina de que Jesús “por si mismo” produjo la salvación y purificación de “nuestros” pecados.
______________________________________________________________________

DIFERENCIA Nº 8 à 1 Pedro 4:1

Fuente Bizantina: Textus Receptus (1550 – Stephens)
χριστου ουν παθοντος υπερ ημων σαρκι και υμεις την αυτην εννοιαν οπλισασθε οτι ο παθων εν σαρκι πεπαυται αμαρτιας

Traducción RV60
Puesto que Cristo ha padecido por nosotros en la carne, vosotros también armaos del mismo pensamiento; pues quien ha padecido en la carne, terminó con el pecado

Fuente Sinaítica: Westcott and Hort (1881) - Nestlé Aland 26º Ed
Cristou` ou\n paqovnto" sarki; kai; uJmei`" th;n aujth;n e[nnoian oJplivsasqe, o{ti oJ paqw;n sarki; pevpautai aJmartiva"

Traducción NVI
Por tanto, ya que Cristo sufrió en el cuerpo, asuman también ustedes la misma actitud; porque el que ha sufrido en el cuerpo ha roto con el pecado,

Diferencia:
- RV60 tiene la frase “por nosotros” mientras que la NVI omite esta expresión.
- Puntualmente los vocablos υπερ ημων = por nosotros no está en WH
Conclusión:
WH debilita la doctrina del sacrificio de Jesús “por nosotros”, como dando a entender de que no hay expiación.
______________________________________________________________________

DIFERENCIA Nº 9 à Lucas 2:33 y Lucas 2:43

Fuente Bizantina: Textus Receptus (1550 – Stephens)
2:33 και ην ιωσηφ και η μητηρ αυτου θαυμαζοντες επι τοις λαλουμενοις περι αυτου
2:43 και τελειωσαντων τας ημερας εν τω υποστρεφειν αυτους υπεμεινεν ιησους ο παις εν ιερουσαλημ και ουκ εγνω ιωσηφ και η μητηρ αυτου

Traducción RV60
2:33 Y José y su madre estaban maravillados de todo lo que se decía de él.
2:43 Al regresar ellos, acabada la fiesta, se quedó el niño Jesús en Jerusalén, sin que lo supiesen José y su madre.

Fuente Sinaítica: Westcott and Hort (1881) - Nestlé Aland 26º Ed
2:33 kai; h\n oJ path;r aujtou` kai; hJ mhvthr qaumavzonte" ejpi; toi`" laloumevnoi" peri; aujtou`.
2:43 kai; teleiwsavntwn ta;" hJmevra", ejn tw`/ uJpostrevfein aujtou;" uJpevmeinen jIhsou`" oJ pai`" ejn jIerousalhvm, kai; oujk e[gnwsan oiJ gonei`" aujtou`.

Traducción NVI
2:33 El padre y la madre del niño se quedaron maravillados por lo que se decía de él.
2:43 Terminada la fiesta, emprendieron el viaje de regreso, pero el niño Jesús se había quedado en Jerusalén, sin que sus padres se dieran cuenta

Diferencia:
- En RV60 cada vez que separa los tutores de Jesús, expresa “José” y su “madre” y en el caso de mencionarlos de manera conjunta hace referencia a su “parentela” (Lc 2:41), mientras que la NVI admite directamente a José como “padre” “progenitor”.
- Puntualmente el vocablo ιωσηφ = José es reemplazado por el de path;r = padre en WH
Conclusión:
WH atenta contra el hecho de que Jesús fue engendrado por Espíritu Santo, existe una clara intención de desmerecer este valor tan grande indicando que José es el progenitor de Jesús y que tal hecho podría haber sido aprobado por el Espíritu.
______________________________________________________________________

DIFERENCIA Nº 10 à Juan 16:16

Fuente Bizantina: Textus Receptus (1550 – Stephens)
μικρον και ου θεωρειτε με και παλιν μικρον και οψεσθε με οτι εγω υπαγω προς τον πατερα

Traducción RV60
Todavía un poco, y no me veréis; y de nuevo un poco, y me veréis; porque yo voy al Padre.

Fuente Sinaítica: Westcott and Hort (1881) - Nestlé Aland 26º Ed
Mikro;n kai; oujkevti qewrei`te me, kai; pavlin mikro;n kai; o[yesqe me.

Traducción NVI
Dentro de poco ya no me verán; pero un poco después volverán a verme.

Diferencia:
- En RV60 Jesús expresa: “Porque yo voy al Padre”, mientras que la NVI omite esta expresión.
Puntualmente los vocablos οτι εγω υπαγω προς τον πατερα = Porque yo voy al Padre no esta en WH
Conclusión:
WH atenta contra la doctrina sacerdotal y objetiva de Cristo de que al resucitar se presentará delante del Padre.
______________________________________________________________________

Además de esto enumeramos resumidamente algunos casos importantes de cambios o mutilaciones en WH que se reflejan en la NVI

1- Mateo 6:13: La NVI omite la expresión “porque tuyo es el reino, y el poder, y la gloria, por todos los siglos. Amén”

2- Mateo 18:11: La NVI omite por completo este versículo debilitando la doctrina de la salvación.

3- Mateo 25:13: La NVI vuelve a negar la venida de Cristo al omitir la frase “en que el Hijo del Hombre ha de venir”.

4- Marcos 9:44: La NVI omite por completo este versículo debilitando la conciencia de la condenación

5- Marcos 9:46: La NVI omite por completo este versículo debilitando la conciencia de la condenación

6- Marcos 11:26: La NVI omite por completo este versículo debilitando la conciencia del perdón

7- Marcos 16:9-20: La NVI declara en una nota que estos pasajes que relatan la resurrección de Cristo “no aparecen en los originales”. Este tipo de anotaciones pone en tela de juicio este y muchos otros pasajes de Las Sagradas Escrituras.

8- Lucas 17:36: La NVI omite por completo este versículo debilitando la doctrina de los efectos de la venida de Cristo

9- Lucas 23:17: La NVI omite por completo este versículo debilitando la historia y la costumbre de Pilato en aquellos días.

10- Juan 3:15: La NVI omite la frase “no se pierda” de, debilitando la doctrina de la condenación.

11- Juan 5:4: La NVI omite completamente este versículo.

12- Juan 6:47: La NVI omite la frase “en mí” (hablando de creer en Jesús) dando a entender que solamente se hace necesario “creer” pero no en que o en quien.

13- Hechos 1:3: La NVI cambió la frase “pruebas indubitables” por “pruebas convincentes”. Indubitable es cierto, sin duda, seguro, mientras que convincente hace referencia a un convencimiento por razón. WH debilita el poder de la narración, apelando a lo que se denomina “fábula”.

14- Hechos 2:30: La NVI debilita la doctrina de la resurrección de Jesús al omitir “le levantaría”.

15- Hechos 8:37: La NVI omite completamente este versículo debilitando la doctrina de la deidad de Cristo y la doctrina de la conversión de corazón.

16- Hechos 15:34: La NVI omite completamente este versículo, interfiriendo con la verdadera historia.

17- Hechos 24:7: La NVI omite completamente este versículo, interfiriendo con la verdadera historia.

18- Hechos 28:29: La NVI omite completamente este versículo, interfiriendo con la verdadera historia.

19- Romanos 16:24: La NVI omite completamente este versículo

20- Romanos 16:25-26: La NVI invierte estos versículos modificando el contexto del mensaje.

21- 2 Pedro 2:17: La NVI omite la expresión “para siempre” debilitando nuevamente la doctrina de la condenación.

22- 1 Juan 4:3: La NVI por una parte debilita la encarnación de Jesucristo y por otra parte reemplaza “confesar” por “reconocer”. Confesar es declarar con los hechos de la vida, mientras que reconocer es admitir sin que se produzcan efectos. 

23- 1 Juan 5:7: La NVI omite la expresión “en el Cielo, el Padre, el Verbo y el Espíritu Santo” debilitando la doctrina de las manifestaciones de Dios y su testimonio.

24- Apocalipsis 1:8: La NVI omite la frase “el principio y el fin” en, debilitando la doctrina de la eternidad de Cristo.

25- Apocalipsis 1:11: La NVI omite la frase “Yo soy el Alpha y el Omega”.

26- Apocalipsis 5:14: La NVI omite la frase “al que vive por los siglos de los siglos”.

27- Apocalipsis 11:17: La NVI niega y debilita la promesa de la segunda venida de Cristo al omitir la frase “y que has de venir”.

28- Apocalipsis 21:24: La NVI omite la frase “que hubieran sido salvas”. Esto debilita la doctrina de la salvación y da a lugar una interpretación universalista de la salvación.

29- La NVI debilita o niega el Señorío de Cristo al omitir la palabra “Señor” en los siguientes versos: Mt 9:28, 13:51; Hch 9:6; 1 Co 15:47; Ga 6:17; Ef 3:14; Col 1:2; 2 Ti 4:1 y Tito 1:4 entre otros. 

Además de forma generalizada en WH se ven cambios textuales que se reflejan en la NVI en:

En Mateo (16 situaciones): 5:44; 6:13; 15:6; 19:9,20; 20:7,16,22,23; 22:13; 23:4; 25:13; 26:3, 60; 27:35; 28:9



En Marcos (25 situaciones): 1:14,42; 3:15; 6:11,33,36; 7:2,8; 8:9,26; 9:38,45; 10:21,24; 11:18; 12:29,30,33; 13:11,14; 14:19,27,68,70



En Lucas (33 situaciones): 1:28,29; 2:42; 4:4,18; 5:38; 7:31; 8:43,45,54; 9:10,54,55,56; 11:2,4,11,44,54; 12:39; 17:9; 19:45; 20:13,23,30; 22:31,64,68; 23:23,38; 24:1,42,46



En Juan (15 situaciones): 1:27; 3:13; 5:3,16; 6:11,47; 8:9; 10,59; 10:26; 11:41; 12:1; 16:16; 17:12; 19:16



En Hechos (22 situaciones): 2:30; 3:11; 7:37; 9:5; 10:6,12,21,32; 13:42; 15:18; 15:24; 18:21; 20:15; 21:8; 21:22; 21:25; 22:9-20; 23:9; 24:6; 26:30; 28:16



En Romanos (10 situaciones): 1:16; 8:1; 9:28; 10:15; 11:6; 13:9; 14:6,21; 15:24-29 



En 1 Corintios (3 situaciones): 6:20; 10:28; 11:24



En Efesios: 5:30



En Filipenses: 3:16



En Colosenses (2 situaciones): 1:2; 3:6



En 1 Tesalonicenses: 1:1

En 1 Timoteo (4 situaciones): 3:3; 6:5; 6:7-19



En 2 Timoteo: 4:1



En Hebreos (9 situaciones): 2:7; 3:16,7,21; 8:12; 10:30-34; 11:11.13; 12:20



En 1 Pedro (3 situaciones): 1:22; 4:3-14



En 2 Pedro: 3:10



En 1 Juan (2 situaciones): 4:3; 5:13



En Apocalipsis (8 situaciones): 1:8-11; 5:14; 11:1-17; 14:5; 15:2; 21:24


Datos sobre los patrones actuales de traducción
El Textus Receptus es diferente al Texto de Westcott y Hort en 5337 textos, de los cuales 2000 textos son claves para la formulación de doctrinas básicas.
El códice Vaticano contiene cerca de ocho mil alteraciones y el códice Sinaítico cerca de nueve mil en relación con Textus Receptus pero esas variaciones ni siquiera son las mismas en los dos manuscritos. De hecho, el Sinaítico y el Vaticano discrepan entre si no menos de una docena de veces por página sobre todo en el 70% de los versículos de los Evangelios, el Sinaítico y el Vaticano discrepan entre si y mucho más con el Textus Receptus.

CONCLUSION GENERAL:
Es absolutamente evidente que el ministerio de iniquidad ha entrado de lleno en la Iglesia, desde hace dos siglos ha acelerado sus pasos para generar discordia entre las religiones y la Iglesia. Desde hace 200 años viene operando fuertemente, produciendo grandes divisiones y grandes trastornos doctrinales. Lo que más sorprende es la ceguera que la Iglesia tiene, grande es la ceguera que tenemos y tardos para darnos cuenta de las maquinaciones de hombres perversos de quienes desde un principio nos lo advirtieron:

Hechos 20
29Porque yo sé que después de mi partida entrarán en medio de vosotros lobos rapaces, que no perdonarán al rebaño. 30Y de vosotros mismos se levantarán hombres que hablen cosas perversas para arrastrar tras sí a los discípulos.

El texto WH es una clara evidencia de cómo el enemigo atenta contra la Deidad de nuestro Señor Jesucristo, atenta contra la obra de Redención y la resurrección, atenta contra el nacimiento virginal, atenta contra el Señorío de Cristo y atenta contra su venida.

Despertemos, El Señor viene pronto.

Gracia  y Paz.
 ·  Translate
1
Add a comment...

el zetta

Shared publicly  - 
 
salvemos a Meriam! Meriam Yehya Ibrahim es una mujer con 8 meses de embarazo que podría ser ejecutada por las autoridades de Sudán. su crimen fue haberse casado con un hombre cristiano.

el pasado 11 de mayo Meriam fue declarada culpable de "adulterio" y "apostasía". aunque ella fue criada como cristiana el hecho de que su padre –con quién no convivió en su infancia- fuera musulmán hace que las autoridades consideren su unión como un grave delito.

el día de ayer, las autoridades religiosas del país confirmaron la condena y han pedido su ejecución en la horca precedida de 100 latigazos.

súmate al llamado y exige al gobierno de Sudán la suspensión de su injusto castigo y su liberación inmediata. ¡salvemos a Meriam! 

me ayudas a orar por ella y a presionar al gobierno firmando la petición para detener su ejecución en: www.amnistia.org.mx/meriam
 ·  Translate
5
1
grover huancapaza vilca's profile photomanu marc's profile photo
 
no puede ser Dios la salve 
 ·  Translate
Add a comment...

el zetta

Shared publicly  - 
 
el problema comienza cuando el siervo procura tener riquezas, grandeza y honra en este mundo donde su Señor fue pobre, humilde y despreciado. #GeorgeMuller

suscríbete a www.movimientoadhulam.com
#movimientoadhulam #adhulam
 ·  Translate
1
Add a comment...

el zetta

Shared publicly  - 
 
 
DEVOCIONAL NIÑOS  
JESÚS HABLA DEL PLAN DE DIOS

«Mi casa será declarada casa de oración» 
(Mateo 21: 13).

Jesús fue a Jerusalén a celebrar la Pascua. El templo estaba lleno y había mucho ruido. La gente llevaba monedas para las ofrendas. Pero no podían dar cualquier moneda. Tenían que dar monedas del templo (sidos).

La gente cambiaba sus monedas por las monedas del templo en las mesas de cambio. [Suene las monedas] La gente también daba animales como ofrenda, así que había animales en venta. Había vacas muuu—, ovejas - beee, palomas rooo, rooo, y gente que gritaba: «¡Vendo ovejas, vendo ovejas!».

Jesús vio todo aquel desorden en el templo y se sintió muy triste. Entonces, volteó las mesas. [Voltee algo.] Las monedas se esparcieron por doquier. [Esparza sus monedas.] Todos lo miraban. Jesús ordenó: «¡Saquen esto de aquí!

¡No hagan un mercado de la casa de mi Padre!» (Juan 2:16). Los vendedores y cambiadores de dinero salieron corriendo.

Pero la gente que quería saber del amor de Dios no se fue. Los niños se subieron al regazo de Jesús, y él les contó historias y ellos le cantaron himnos. [Cante.] Jesús sanó a los enfermos. Le habló a la gente del plan de Dios.

Querido Dios, ayúdame a alabarte  y honrarte en la iglesia. Amén.

Queridos hermanos, por favor, compartan con nuestros
niños la palabra de Dios, denle la importancia que tiene
que los niños conozcan de su amor y presencia en nuestras
vidas y hogar.
¡Gracias!
                                                                             @));->--
 ·  Translate
1
1
gloria llopiz ortiz's profile photo
Add a comment...

el zetta

Shared publicly  - 
 
 
Gmail permite adjuntar desde la PC las fotos almacenadas en el celular
 ·  Translate
La mejora funciona en caso de que los usuarios tengan activado el servicio de copia de seguridad, que tomará las imágenes de Google+ para sumarlas a los correos. Cómo configurar el móvil
1
Add a comment...

el zetta

Shared publicly  - 
 
genial!
 
Menwes: una página para enviar sms gratis e ilimitados a teléfonos de todo el mundo

Aunque apps como WhatsApp han relegado los mensajes sms a un segundo plano, siguen siendo útiles para comunicarnos con personas que no utilizan smartphones ni tienen instaladas apps para chat. Menwes es un sitio que nos permite enviar sms gratuitos e ilimitados a 150 países diferentes, tampoco requiere de registro. La he probado enviándome un sms que recibí enseguida, sin ninguna publicidad, por lo que al menos de momento parece que funciona.

http://www.softandapps.info/2012/08/21/menwes-una-pagina-para-enviar-sms-gratis-e-ilimitados-a-telefonos-de-todo-el-mundo/
2
Add a comment...
People
Have them in circles
627 people
Trisorn Triboon's profile photo
Victor Ascanio's profile photo
Irene Lunay's profile photo
raul torres's profile photo
Katherine Urbano's profile photo
Vision Juvenil's profile photo
Pedro Tarquis (Protestante Digital)'s profile photo
Luigi Zelote's profile photo
Gente Nueva's profile photo
Work
Occupation
designer
Employment
  • el Z + 1 > s t u d i o
    designer, present
Places
Map of the places this user has livedMap of the places this user has livedMap of the places this user has lived
Previously
Lima - Perú
Contact Information
Home
Mobile
991428617
Email
Address
Lima - Peru
Story
Tagline
antes morir que perder la vida!
Education
  • Craxyhead
Basic Information
Birthday
July 4
Links
YouTube
el zetta's +1's are the things they like, agree with, or want to recommend.
Creative Nerds
plus.google.com

A Blog for Web and Design Resources, tutorials and Inspiration.

Forest Silhouette Vector | Free Vector Art at Vecteezy!
www.vecteezy.com

Train moving into a shadowy forest vector. This Red Sky and Forest Silhouette Vector contains sharp colors. Enjoy!

Fotograf Kiel
www.olafbathke.de

Fotograf Kiel - Olaf Bathke ist Profi für exklusive und individuelle Fotos. Spezialisiert auf Hochzeitsfotos, Familienfotos, Bewerbungsfotos

movimiento adhulam
www.movimientoadhulam.com

¿Qué si te dijera que la vida no está destinada a girar en torno a ti? ¿O si te dijera que fuiste creado para algo infinitamente más grande

Resoluciones por Evitar en el Nuevo Año
marcosandrade.org

Ya comienza otro año – tiempo para fijar metas nuevas, planes nuevos, resoluciones nuevas. Pero al igual de los nuevos planes es importante

50 Packs con Vectores de Navidad gratis! | Puerto Pixel | Recursos de Di...
www.puertopixel.com

El año está casi terminado y muchos están preparando sus negocios y sitios web con adornos de navidad. Los recursos de navidad abundan en la

Compartidísimo | Plantillas Originales y otros Recursos para tu blog de ...
www.compartidisimo.com

Plantillas Originales para Blogger Gratis, trucos y tutoriales para mejorar el Blog.

colectivo bicicleta
plus.google.com

Rutas gráficas, ilustración y diseño en dos ruedas

eHow en Español | ¡Descubre el experto en ti!
www.ehowenespanol.com

Aprende a hacer de todo con eHow en Español. Encuentra artículos y videos sobre una variedad de temas como salud, comida, finanzas, estilo,

Robbie Boyd
bandofthedayapp.com

A singer-songwriter, discovered on the streets of London, charms with his uplifting urban folk sound

Ollanta en el 2026
peru21.pe

¡Estás panzón y yo quiero mínimo un six-pack! ¡Córtate el pelo, que pareces una mujer! ¡Nada de aretes o tatuajes, que eso no es de hombres!

Webneel Design Inspiration | Designs, Graphics, Tutorials, Adobe Photosh...
www.webneel.com

It is a Design Inspiration Blog, shares most inspired graphics around the world. We share Creative Designs, Graphics, Paintings, Tutorials a

DIARIO EL - Diario de Salta y Tucuman - Argentina
www.elintransigente.com

Diario El Intransigente.com, información actualizada las 24 horas, noticias de salta, información de Argentina , Salta, Tucuman y el mundo

Google Drive
drive.google.com

Access everywhere. Google Drive is everywhere you are—on the web, in your home, at the office and on the go. So wherever you are, your stuff

GooGleek
plus.google.com

Google, google apps, noticias, Google fans

LECTIO DIVINA MAYO 2012-CICLO-B-EXÉGESIS Y TEOLOGÍA
alfredoramosgenes.blogspot.com

Juan 10:22-31. EL CONTEXTO Juan 20:22-30 es la continuación del discurso del Buen Pastor (vv. 1-18), que resulta en que algunos de “los judí

Note Anywhere
chrome.google.com

with this ext, you can make notes on any web page, any position. when you open that page again, the notes get loaded automaticly.

Bienvenidos a Casa de Oración México - Pastor Chuy Olivares
www.casadeoracionmexico.info

Series del Pastor Chuy Olivares, descargas, Vicky de Olivares, Vídeos, Iglesia Casa de Oración, congregaciones, verdadero evangelio, Estudio