Profile

Scrapbook photo 1
Scrapbook photo 2
Scrapbook photo 3
Scrapbook photo 4
Scrapbook photo 5
Franco-American Quill
19 followers|2,722 views
AboutPostsPhotosVideos

Stream

Franco-American Quill

Shared publicly  - 
1
2
Add a comment...

Franco-American Quill

Shared publicly  - 
 
Coup de gueule et manifeste

Un assez long billet sur une nouvelle dérive du perverted crowdsourcing visant les professionnels de l'écrit....et leurs clients entreprises.

Création de valeur ou familiarité du médiocre ?
 ·  Translate
1
Add a comment...

Franco-American Quill

Shared publicly  - 
 
How to teach intercultural copywriting...
to a 16-student class in which over a half-dozen different native languages are spoken and little writing will be possible?

That's what I had to mull over for a while before designing this new course. Then the lightbulb flicked on...
1
1
Add a comment...

Franco-American Quill

Shared publicly  - 
 
Des pros pour les pros que nous sommes

Nous avons tout à gagner d'appliquer les conseils que nous offrons à nos clients - de faire appel à des professionnels pour nos propres besoins en communication.

Bien exploiter ces outils 2.0 gratuits n'est pas gratuit, mais le ROI est au rendez-vous.

Retour d'expérience et petit sondage :)
 ·  Translate
1
Add a comment...
Have them in circles
19 people
Nicola JEAN's profile photo
Armando Plata's profile photo
Anne-Sophie Antoine's profile photo

Franco-American Quill

Shared publicly  - 
 
Say goodbye to bad payers!

What's your batting average for getting paid for the great work you do?
Not perfect? There's no reason you should get stuck with an unpaid invoice if you've taken care of the basics upstream.

Take a look at the Freelancer's Guide to getting paid and avoiding deadbeats!
1
Add a comment...

Franco-American Quill

Shared publicly  - 
 
Pour être formateur interculturel, faut du vécu

Très bon billet de Benjamin Pelletier.
 ·  Translate
1
Add a comment...

Franco-American Quill

Shared publicly  - 
 
Ca ne se mange pas, mais peut rendre malade votre réputation

Pas de contrôle sanitaire pour les traductions indigestes, mais néanmoins des solutions préventives à mettre en oeuvre quand vous travaillez avec un prestataire pour la première fois.
 ·  Translate
1
Add a comment...

Franco-American Quill

Shared publicly  - 
 
Traduction & Tarifs

Sujet qui suscite toujours de chauds débats! Un article par une agence de traduction américaine, supposé offrir ses conseils avisés adressés aux traducteurs indépendants, révèle une surprenante incompréhension (ou méconnaissance!) des marchés de la traduction, du marketing B to B, de la nécessité d'un positionnement hautement différenciateur (tant pour les agences que les traducteurs), et surtout de la valeur ajoutée que peuvent offrir ces prestations à l'activité, la rentabilité et la réputation de nos clients.

Résultat des courses, des arguments et des conseils nuisibles aux traducteurs débutants qui les prendraient à coeur, et que des professionnels du métier décortiquent et démontent tour à tour.

Débat intéressant (en anglais) pour clients et collègues.
1
Add a comment...
Story
Tagline
Cross-cultural corporate communications
Introduction
Propulsez votre communication d'entreprise en anglais au-delà des frontières et des mots - à l'écrit comme à l'oral !
  • conception-rédaction de contenus pimentés et limpides qui résonnent auprès de vos cibles et parties prenantes
  • adaptation de vos supports en français pour répondre aux besoins de marchés et cultures étrangers
  • conseil, formation et accompagnement de dirigeants pour communiquer efficacement en anglais dans un contexte multiculturel
Rejoignez-nous !
@lokahiandquill
LinkedIn
Viadeo

Membre SFT - Communication et Entreprise - IABC