Profile cover photo
Profile photo
zass 17
About
zass's posts

Post has attachment
Public

Post has attachment
Public

Post has attachment
Public
霹靂遊俠片頭 (直譯版) - NBC
80年代長大的朋友超熟悉的霹靂遊俠李麥克,可知道他的英文原名跟其實是 麥克奈特? 可知道80年代大家熟到不能再熟的片頭介紹,其實又跟美版的意境有些不同?  特別翻譯美版的片頭讓大家參考一下 註解: 0:28 麥克奈特  就是大家最熟悉的李麥克,古代的翻譯,特別喜歡幫洋人取中文名字。 越戰綠扁帽部隊退伍的麥克.阿瑟.隆(Michael Arthur Long),在美國加州警局執勤時被反派擊中頭部。原本被診斷為死亡,卻被奈特工業(Knight Industries,台譯 李氏工業)救活了。被救活及整了型的麥克隆,...

Post has attachment
Public

Post has attachment
Public
為什麼漫威電影看起來都醜醜的? - Patrick (H) Willems
註解: 1:00 《霹靂高手》 由喬治克隆尼主演的喜劇電影,導演為鼎鼎有名的柯恩兄弟。劇情講述美國早年的一則烏龍逃獄事件。中文片名跟劇情/節奏稍微不符合.... 不過如影片中所述,這片是首部以數位方式整片使用調色的電影,在影史上的影響力是劃時代的。 1:32 《瘋狂麥斯:憤怒道》的調色前後變化  (加菜《福爾摩斯》及《華爾街之狼》) 1:42 Genesis 攝影機 攝影機甚麼的我不懂,只能很膚淺的找圖片給大家看,詳細內容還有請專家補全 1:45 Arri Alexa攝影機 6:00 Red Weapon 8...

Post has attachment
Public

Post has attachment
Public
《鬥陣特攻》總監Jeff Kaplan回應讀者留言 - IGN
2016年屢屢獲獎的暴雪大作《鬥陣特攻》發行也快一年,銷售量已破2500萬套。知名電玩媒體網站IGN最近邀請遊戲總監Jeff Kaplan一起觀賞鄉民們對於這個遊戲的回應 註解: 1:24 削弱(Nerf)、增強(Buff) 電玩用語,原本是遊戲中削弱或是增強敵人/自己的動詞,現在被擴大使用到電玩設計中對於腳色能力的修改。 1:45 世界大戰、歐瑞莎 經典科幻作品(下圖左),《鬥陣特攻》新角色非洲國度守護機器人:歐瑞莎(Orisa,下圖右) 2:33 失落的維京人、爐石戰記 皆為暴雪的經典遊戲,失落的維京人為...

Post has attachment
Public

Post has attachment
Public

Post has attachment
Public
光頭硬漢祖師爺的提醒
Wait while more posts are being loaded