Profile

Cover photo
Giovanni E S
Lives in La respuesta es un espejo de la pregunta
100,474 views
AboutPostsPhotosVideos

Stream

Giovanni E S

Shared publicly  - 
 
Curso de Esperanto para hablantes (???) de inglés terminado.

Aparte de todos los errores que cometí en inglés (:-P), bastante sencillo el curso, como era de esperarse (y con esto es mi tercer árbol terminado, junto con el inglés y portugués). Lo único sorprendente es que lo acabé en un mes (y siendo lo bestia que soy en idiomas en particular, sor-pren-den-te). Ahora a lograr tener todas las unidades como recién estudiadas.
¿Será que seguiré con alemán, mi por tanto tiempo "enemigo"?
 ·  Translate
1
Add a comment...

Giovanni E S

Shared publicly  - 
 
En lo que ayude, aquí está la dirección del nuevo curso. Es para hablantes de inglés, pero habiendo probado el curso de alemán para hablantes de inglés puedo asegurar que el de esperanto es mucho más sencillo que aquel: sumamente más accesible. Pero todavía hay que conocer la angla
:-(
Sin embargo han dicho que lo que sigue es una versión para la hispana. Como sea, sirve como ejercicio de inglés, así que no hay pretexto para no empezar.
Todavía está en Beta, pero hasta donde voy todo se ve muy bien trabajado. Aún no reconoce las diversas variantes del lenguaje (por ejemplo, las posibilidades de orden que el Acusativo da para que la frase sea correcta), pero han dicho que están trabajando en ello. Y como sea, tienen muchas frases con audio, lo que siempre es necesario aunque la pronunciación sea de lo más sencilla, pero me temo que no tienen la grabación de la propia voz (ojalá que en el futuro lo pongan: no se puede pretender aprender un idioma sin probarse hablándolo contra alguien que valore cómo lo pronuncias, aunque sea un programa en la red).
Ĝis.
 ·  Translate
Learn languages completely free, without ads or hidden charges. It's fun, easy, and scientifically proven.
1
Add a comment...

Giovanni E S

Shared publicly  - 
 
Para mi, tal vez no sea la mejor, pero es una distribución suficientemente buena para todos los usos que le doy (salvo #Audacity, que se comporta como rifle de feria en Kubuntu, con-un-demonio). Buen artículo, sin sentimentalismos.
 ·  Translate
Canonical and Ubuntu continue to suffer the slings and arrows of the Linux community. Jack Wallen believes the infighting carries a hefty cost.
1
Add a comment...

Giovanni E S

Shared publicly  - 
 
No ha sido ni será un buen año para ser un fan: hay que esperar hasta diciembre
Ya faltan menos de 9 meses. Sí, sólo eso...
 ·  Translate
2
Add a comment...

Giovanni E S

Shared publicly  - 
 
Ya me he topado con artículos de The Economist que los encontraba... no tan prolijos. Incluso propagandísticos.

Creo que lo que menciona este articulista irlandés es relevante: si en lo que uno conoce se da cuenta que lo que escribe The Economist no es muy bueno (o incluso de plano mal, tendencioso o prejuicioso), ¿cómo confiar en su nivel editorial en lo que uno no tiene idea?
 ·  Translate
Ah, The Economist. Without question, it’s is the best informed news magazine in the world… except on subjects I know something about.
1
Add a comment...

Giovanni E S

Shared publicly  - 
 
Buscando por ahí, que me topo con esta información para darse una idea de lo que es el tema. Hasta donde he visto, toca los temas de un modo suficiente, sin ser demasiado básico ni demasiado exhaustivo (sin embargo, bastante prolijo en la forma de presentar todo). No está de más tener la referencia.
 ·  Translate
1
Add a comment...

Giovanni E S

Shared publicly  - 
 
Un artículo así en +The National Interest es... poco esperado (por decir lo menos).
Viniendo de un miembro de las fuerzas armadas estadounidenses, es todavía más digno de mención.
 ·  Translate
After decades of being at war, the United States has come to the point where it can’t live without it. 
1
Add a comment...

Giovanni E S

Shared publicly  - 
 
Y bueno, no cabe duda que haber terminado el árbol de português ha servido de algo: pude entender el artículo sin mayores problemas, y sólo busqué una que otra palabra (y la verdad esperaba tener que buscar muchas más).
En cuanto al artículo, y como lo dice el autor, no es algo que debamos temer que ocurra, pero como las consecuencias serían enormes para todos, se deben analizar los escenarios de algo así.
 ·  Translate
Deveríamos nos preparar para um colapso dos Estados Unidos ao estilo soviético? A resposta, por diversas razões, é sim.
1
Add a comment...

Giovanni E S

Shared publicly  - 
 
El de hoy 28.05.2015 particularmente payaso: +100
 ·  Translate
1
Add a comment...

Giovanni E S

Shared publicly  - 
 
Simpático cuestionario para el Día de la Tierra.

Yo salí un pangolín... bueh, pudo ser peor (aunque no creo que haya nada ofensivo realmente).
 ·  Translate
2
Claudia Escobar's profile photo
 
Yo salí un pulpo :-)
 ·  Translate
Add a comment...

Giovanni E S

Shared publicly  - 
 
En ocasiones me sorprendo que no hayamos avanzado más: generación tras generación, y lo mismo podemos seguir diciendo.
 ·  Translate
 
A lot has changed since 1927 when Sigmund Freud published these words. Still, it couldn’t be more adequate to today’s reality. We are better equipped, but less happy. Undoubtedly, we have created some amazing things, but we can’t deny the mess humanity made on the way.
1
Add a comment...

Giovanni E S

commented on a video on YouTube.
Shared publicly  - 
 
Yo nunca vi los Power Rangers, la verdad. Pero si hubieran sido como esto, creo que hubiera sido un fan.
 ·  Translate
1
Add a comment...
People
Places
Map of the places this user has livedMap of the places this user has livedMap of the places this user has lived
Currently
La respuesta es un espejo de la pregunta
Previously
Jiutepec, Morelos - México, D. F.
Links
Contributor to
Story
Introduction
Estudié actuaría y economía (así, con minúsculas). Me interesan diversos temas pero ninguno realmente de modo apasionante: idiomas, informática, correr.
Basic Information
Gender
Male
Looking for
Friends, Networking
Relationship
Single