Shared publicly  - 
 
So great
 
It's time again to crowd-source a problem: Penguin is recording the audio version of my next book, Kill Decision, and has asked me for the proper pronunciation of 'anopin pyykkinaru' -- which is Finnish army slang for detonation cord and translates roughly to: mother-in-law's clothesline.

Can any Finnish speakers out there confirm that this phrase would be largely phonetic to English speakers (e.g., ah-no-pin pik-in-aru)? After all, I don't want to get Finnish explosives experts mad at me...
1
1
Mud hooks's profile photo
 
Or, dare I say, Finnish mother-in-laws.
Add a comment...