Profile cover photo
Profile photo
Jayarava Attwood
Feral essayist
Feral essayist
About
Posts

Things pop into experience & out of it.
Things pop into existence & out of it.

Buddhism is all about the former.
Science is about both, but beginning with the latter.
At some point science will overtake Buddhism in former.
Fortunately, most scientists are lousy communicators!
Add a comment...

Post has attachment

Post has attachment

Post has attachment
Sutras in Stone for the End of the Dharma
Jìngwǎn (靜琬) was a devout monk who flourished in the early 7th Century and died in 639 CE. He was abbot at the Temple that Dwells in the Clouds (雲居寺) or Yúnjū Temple, on a low peak called Fángshān (房山) or Repository Mountain (In Middle Chinese 居 means a roo...
Add a comment...

Post has attachment
Critical Thinking in Buddhist Historiography
In this essay I'm going to try to show some of how I evaluate sources of information using a case study of the two mentions of the Heart Sutra in the standard biography of Xuánzàng written by Huìlì and Yàncóng. This involves a detailed assessment of such qu...
Add a comment...

Post has attachment
The Earliest Dated Heart Sutra Revisited
Fángshān Stele, rubbing. He and Xu (2017) In 2016, a story made its way around the Chinese media (e.g. the Chinese State Administration of Cultural Heritage ) that a new discovery had been made of the earliest dated Heart Sutra . A stone stele, inscribed wi...
Add a comment...

Post has attachment
Asoka's Dates and Historicity
I recently had the pleasure of meeting Joe Cribb at the  Ancient India and Iran Trust (25 May 2018). Joe was keeper of coins at the British Museum and is an expert in early coins in the area of what is now Afghanistan and Pakistan. However, his main interes...
Add a comment...

Post has attachment
Review of Ji Yun's 'Is the Heart Sutra an Apocryphal Text? A Re-examination.'
This essay is a critical review of the article Is the Heart Sūtra an Apocryphal Text? – A Re-examination by Professor Ji "Michael" Yun of the Buddhist College of Singapore , first published in Chinese in 2012 and translated into English in 2017 by Chin Shih...
Add a comment...

Post has attachment
I bloody love this.
Add a comment...

Post has attachment
Anupalambhayogena: An underappreciated Mahāyāna Term
In this essay I look again at the word anupalambhayogena— "through the exercise of non-apprehension"—which Matt Orsborn (aka Huifeng) has argued should replace aprāptitvād in the Sanskrit Heart Sutra. I try to flesh out the context a little more by looking ...
Add a comment...
Wait while more posts are being loaded