Profile cover photo
Profile photo
Fierté Montréal Pride
41 followers -
Fierté Montréal organise fièrement la Journée communautaire et le Défilé de la Fierté de Montréal!
Fierté Montréal organise fièrement la Journée communautaire et le Défilé de la Fierté de Montréal!

41 followers
About
Fierté Montréal Pride's posts

Post has attachment

Post has attachment
Serez-vous de la partie pour le WorldPride de Toronto? Voudriez-vous marcher avec d’autres femmes de Montréal à la Dyke March de Toronto le samedi 28 juin 2014? Joignez-vous à nous et faisons du contingent des femmes de Montréal un incontournable à la WorlPride.
Rendez-vous le 28 juin prochain entre 13h et 13h30 au Allan Gardens.
D’autres infos suivront avant le jour J.


Are you going to Toronto for WorldPride? Want to march with other women from Montréal in the Toronto Dyke March on Saturday, June 28, 2014? Join us and make the Montréal women’s contingent big and bold at WorldPride!
Meet-up time will be between 1 and 1:30 pm on June 28 at Allan Gardens.
Stay tuned for more info as we get closer to the big day!

Post has attachment
Mobilisez-vous ! Inscrivez-vous! Amusez-vous ! La Journée communautaire aura lieu le samedi 16 août 2014 entre 11 h et 17 h. Des kiosques seront aménagés le long de la rue Sainte-Catherine Est, entre les rues Saint-Hubert et Papineau. Cette Journée permettra à la fois aux membres de la communauté LGBTA et à la population en général de découvrir diverses organisations, groupes communautaires, commerces, clubs sportifs et socioculturels, tous plus colorés les uns que les autres, dirigés par la communauté LGBT et à son service.

Cet événement a pour objectif de mobiliser, d’éduquer et d’amuser.

Inscrivez-vous dès maintenant : http://www.fiertemontrealpride.com/defile/journee-communautaire/

Renseignements :
Fierté Montréal
slapointe@fiertemontrealpride.com

_________________________________________

Get Involved! Have fun! The LGBT Community Day will take place on Saturday, August 16, 2014, from 11 am to 5 pm. Kiosks will line Sainte-Catherine Street East, between Saint-Hubert and Papineau. This event allows members of both the LGBT and mainstream communities to discover many exciting organizations, community groups, businesses and sports teams, run by and/or catering to the LGBT community.

This event has as a mandate to involve, educate and entertain.

Register now : http://www.fiertemontrealpride.com/en/parade/community-day/

For information:
Montréal Pride
Simon-Luc Lapointe
slapointe@fiertemontrealpride.com

Post has attachment
Notre Danse sous le soleil et les étoiles!

Le Méga T-Dance conclura en beauté la semaine de la Fierté à la place Émilie-Gamelin. Les rythmes chauds et contagieux des DJ Alberto (Montréal, Canada) et DJ Kitty Glitter (Sydney, Australie) vous feront danser sous le soleil et les étoiles, entrecoupés de performance époustouflantes de nos danseurs. Ne manquez surtout pas la chorégraphie de la troupe de danse du spectaculaire Scott Fordham qui vous en mettra plein la vue lors du spectacle de clôture (vers 22 h 30). Soyez des nôtres le dimanche 17 août 2014, de 14 h à 23 h, pour cet événement plein de vie et de chaleur.

Dance under the sun and stars!

The Mega T-Dance wraps up Pride Week in style at Place Émilie-Gamelin. The infectious rhythms and driving beats of DJ Alberto (Montréal, Canada) and DJ Kitty Glitter (Sydney, Australia) will have you dancing under the sun and stars, mixed with breathtaking performances by our dancers. Don’t miss the spectacular choreography of Scott Fordham’s dance troupe, which will take to the stage for the closing show (around 10:30 pm).  Join us on Sunday, August 17, 2014, from 2 pm to 11 pm for this sizzling, high-energy event!

Post has attachment
Le plus grand défilé se tenant à Montréal!
Participez au célèbre et spectaculaire Défilé,le plus grand événement de la Fierté, présenté par Viagra. Il se tiendra le dimanche 17 août 2014, sur le boulevard René-Lévesque Ouest, dès 13h, où joie, sourires et énergie seront au rendez-vous.
Le Défilé de cette année aura pour thème «Notre drapeau, notre flamme ». Il sera inspiré de la seconde couleur du drapeau arc-en-ciel : l’ORANGE, symbole de santé, d’énergie, de guérison et d’espoir!

Pour de plus amples informations : http://www.fiertemontrealpride.com/defile/

Montréal's largest parade!
Join us for the ever-popular and colourful Pride Parade, presented by Viagra, the flagship event of Montréal Pride week on Sunday, August 17, 2014, starting at 1 pm along René-Lévesque Boulevard.
This year's theme is "Our Flag, Our Flame" inspired by the second colour of the rainbow flag, ORANGE, a symbol of health, energy, healing and hope!

For more information:
http://www.fiertemontrealpride.com/en/parade/

Post has attachment
À VOS MARQUES, PRÊT, FIERTÉ!
Pour plus d'informations, référez-vous à la page Facebook de la Course de la Fierté
https://www.facebook.com/coursedelafierte
ON YOUR MARKS, GET SET, BE PROUD!
More information on the Pride Run Facebook page

C’est avec joie que Fierté Montréal vous invite à la Course de la Fierté, organisée par le Club de course et de marche Les Galopins. Elle se déroulera dans les sentiers du parc Mont-Royal, le samedi 16 août 2014, dès 10 h. Cette année, les profits seront versés au Portail VIH/sida du Québec. Peu importe votre niveau, il y aura des épreuves pour tout le monde : marche, course, seul ou en équipe, chaussez vos espadrilles et c’est parti ! On vous donne rendez-vous au point de départ situé au monument George-Étienne-Cartier.

Montreal Pride is delighted to partner with Les Galopins Running and Walking Club once again this year for the Pride Run at Mount Royal Park on Saturday, August 16, 2014, at starting at 10 am. This year, proceeds will go to the HIV/Aids Portal of Québec. Whatever your level, there’s something for you: walking, running, alone or in teams, just lace up your sneakers and go! Meeting place: George-Étienne Cartier monument.

Post has attachment
Mettant en vedette le spectacle de la Princesse Harmonia.

Accompagnez vos enfants, jeudi 14 août 2014 dès 9 h, afin qu’ils profitent pleinement de l’espace de jeu qui leur sera spécialement dédié et où de nombreuses activités les attendent. Spectacles, maquillages, jeux gonflables, présence de mascottes et surprises seront offerts à la place Émilie-Gamelin pour faire la joie des plus jeunes. Collations et rafraîchissements seront servis gratuitement aux jeunes. Cette journée s’adresse aux enfants accompagnés d’un
moniteur ou d’un parent.

Featuring a show by Princesse Harmonia
 
On Thursday, August 14, starting at 9 am, bring your kids for a fun-packed day with activities designed to keeping them laughing and entertained. Place Émilie-Gamelin will be transformed into a giant playground with shows, face-painting, inflatable games, mascots, the TD mural and lots of surprises. Free snacks and refreshments will be provided for the kids. Children must be accompanied by an adult or a monitor in order to access the site.

Post has attachment
Après une salle comble en septembre dernier, Michel Dorion - le plus célèbre personnificateur du Québec - présente une supplémentaire de ce spectacle rendant hommage à la Diva québécoise. Billets au http://placedesarts.com/spectacles/evenement.fr.html?event.id=13242

Post has attachment

Post has attachment
This year's Parade theme will be inspired by the second colour of the rainbow flag: Orange. The Pride Parade will be on Sunday, August 17, at 1 pm.
Photo
Wait while more posts are being loaded