Profile cover photo
Profile photo
T Newfields
5 followers
5 followers
About
T Newfields's interests
View all
T Newfields's posts

After watching more news about the bombing in Aleppo, Tullio Crali’s 1932 “Aereal Bombardment” seems as relevant today at it was eighty years ago. This this oil painting depicts savage violence, it is also an transcendent - almost alien beauty. / アレッポ市の爆撃のニュースを見た、それは、まるで80年前の1932年に、トーリオ・カラリ氏が発表した『空中砲撃』のようだった。この油絵は野蛮な暴力を描き、それは異質な美でもあり、超越でもある。 / Después de mirar más noticias sobre el los bombardeos en Aleppo, el 1932 "Bombardeo de Aereal" de Tullio Crali parece tan relevante hoy como lo era hace ochenta años. Esta pintura al óleo representa a la violencia rampante, también trascendente - casi la belleza ajena. /


Charlie Chaplin's message from the end of his movie The Great Dictator (1940) seems as relevant today as it was 80 years ago. / チャップリンの『独裁者』(1940)という映画の最後のメッセージは、それが80年前であっても、今日と深く関連しています。 / El mensaje de Charlie Chaplin de su película El gran dictador (1940) parece tan relevante hoy como lo fue hace 80 años./ 卓別林先生的《大獨裁者》(1940年)片尾的信息哪怕是過了80年,仍今天深深相關。


Today I had the pleasure of hearing John Stout's Voyager (1985) for the first time. It reminds me of Ligeti's Lux Aeterna and there is an other-worldly quality to this 10-minute composition. / 今日、ジョン・スタウトの1985年の作品「ボイジャー」を初めて聞いて喜びました。それは聴くとLigeti氏のLux Aeternaを思い出させ、この10分の構成に不思議な音色があります。/ Hoy tuve el placer de escuchar el Voyager (1985) de John Stout por primera vez. Me recuerda a "Lux Aeterna" de Ligeti, una composición diez minutos que te transporta a otro mundo. / 今天我有幸第一次聽到John Stout的“Voyager”_(1985年)。它讓我想起了Ligeti的Lux Aeterna. 這十分鐘聲音的片斷聽起來略有神秘感。


Yuval Harai氏の「宗教とは、単なる仮想現実ゲームに過ぎない」という声明は、確かに刺激的ですし、その理論で大抵の事は説明することができるかもしれません。しかし、人間の行動のすべてを説明できる単一の理論などはないと思います。/ To me, Yuval Harai's admittedly provocative statement that "religion is merely a virtual reality game" explains a lot. However, no single theory seems able to explain all of the paradoxes inherent in human behavior./ Yuval Harai宣稱宗教是“只是虛擬的現實遊戲”,這是具有挑釁的意思。然而,在我看來,它解釋了很多事情。但是,似乎沒有單一的理論能夠解釋所有在人類的行為中存在的固有矛盾。 / Para mí, la declaración provocadora de Yuval Harari que "la religión es simplemente un juego de realidad virtual" explica mucho. Sin embargo, parece que ninguna teoría es capaz de explicar todas las paradojas inherentes al comportamiento humano.


Post has attachment
多虧Lang-8的朋友們,我才能完成這幅畫詩。 Thanks to my Lang-8's friends, I could finish this pictorial poem.

Photo

Dr. Strange (2016) might easily be dismissed as a superficial fantasy adventure that is mostly eye candy. However, some of its lines also echo deep truths. In short, it is a movie that can be appreciated on many levels. / ドクターストレンジ(2016年)は、目を楽しませるだけの表面的なファンタジー・アドベンチャーものとして簡単に否定されるかもしれません。しかし、この映画の中のせりふのいくつかは、深い真実を表しています。つまり、多くの点で評価される映画だと思います。/ El Doctor Extraño (2016) podría ser fácilmente desechado como una aventura fantástica y superficial que no pasa de ser en gran medida una golosina visual. Sin embargo, algunas de sus líneas también contienen verdades profundas. En resumen, es una película que se puede apreciar en muchos niveles. / 「奇異博士」(2016年)可能很容易被斥為只是吸睛的、膚淺的冒險幻想。可是,某一部分的台詞,有很深遠的道理。總之,它是一部可以透過許多層面來欣賞的電影。


“Happiness can be found by constructing a good story and then living your way into it.” - Jonathan Alder (2010, p 214) / 「幸福とは、良い物語を構築し、それに従って、あなたらしく生きることです。」 - ジョナサン・アルダー氏 (2010, p. 214) / "La felicidad se puede encontrar construyendo una historia buena y luego viviendo su camino en ello." - Jonathan Alder (2010, p 214) / 「幸福可以通過構建一個好故事來創造,然後再以你的生活方式進入它。」 -喬納森阿爾德(2010年,214頁)


Post has attachment
Cuando olvido lo que es importante, tengo que recordarme de cosas como esta. / 何が本当に大切かを忘れてしまう時、このようなことを、思い起こす必要があります: When I forget what is important, I need to remind myself of stuff like this: / 當我忘記什麼才是真正重要的,我需要提醒自己這樣的事:

Photo

Post has attachment
This is how I visualise Mahler’s Symphony #10 in F-sharp. / これは私がマーラーの交響曲第10番を思い浮かべる時の方法です。/ Así es como visualizo la décima sinfonía de Mahler en fa sostenido. / 這是我所想像馬勒的交響曲第10號。

Photo

Post has attachment
In memory of an ancient friend. / 昔の友の一人のメモリーにおいて。/ En memoria de un viejo amigo. / 追念一位老朋友。
Photo
Wait while more posts are being loaded