Profile cover photo
Profile photo
Natalia Klymenko
1,140 followers
1,140 followers
About
Posts

Post has attachment
Нова вправа! 🤓📚💪
*******************
Нагода і пригода, об’єм і обсяг, виняток і виключення, білет і квиток. Ці слова нерідко плутають, що негативно позначається на культурі мовлення. А ви розрізняєте пароніми? Спробуйте перевірити свої знання за допомогою нової вправи: http://bit.ly/2t68ITB
Photo

Post has attachment
Як перекласти російський вислів «лёгок на помине»?

Приклади вживання: "Про вовка промовка, а вовк у хату" (Марко Вовчок); "Про вовка промовка, а він осьде" (Іван Франко).
Більше фразеологізмів тут: https://ukr-mova.in.ua/library/frazeologizmu/
Photo

Post has attachment
Як перекласти російський вислів «впадать в детство»?
Інші варіанти перекладу: здитинюватися, здитинитися; на дитячий розум зійти (перейти); змалитися до дитини, (іноді) вистаріти розум.
Більше фразеологізмів тут: https://ukr-mova.in.ua/library/frazeologizmu/
Photo

Post has attachment
Мовознавці Олена Курило, Борис Антоненко-Давидович, Юрій Шевельов, Олександр Пономарів, Святослав Караванський радили й радять уникати активних дієприкметників теперішнього часу, оскільки вони не властиві українській мові. Активні дієприкметники теперішнього часу – це дієприкметники, що закінчуються на -ачий, -ячий, -учий, -ючий (бачачий, спляча, слабнучий, читаючий).
Більше інформації тут:
Частина 1 - http://bit.ly/2tl03K3
Частина 2 - http://bit.ly/2snzvur
Photo

Post has attachment
Літературний наголос із цьогорічного ЗНО ;)
Photo

Post has attachment

Post has attachment
Туристичний – який стосується туризму, подорожей.

Туристський – який стосується туриста, туристів, призначений для туристів.
Photo

Post has attachment
Нова вправа!
*
Українська мова на відміну від російської зберегла кличний відмінок. На жаль, останнім часом мовці забувають або просто нехтують цією унікальною рисою нашої мови. Ми ж радимо не забувати про кличний відмінок! І пропонуємо за допомогою нової вправи переконатися, чи завжди ви використовуєте правильну форму кличного відмінка: http://bit.ly/2q3Euis
Photo

Post has attachment
Приклади вживання: «А парубки тії – сказано, вітер в голові, молодії – вибрали десь музики і повели молодих по селу» (Марко Вовчок); «Тобі, чоловіче, на старість горобці в голові цвірінькають. Де то видано, де то чувано, аби зернина вміла говорити!» (Казки Буковини); «Дівчина вона гарненька, гудить не буду. Тільки у неї, здається, трохи зайчики в голові стрибають» (Степан Васильченко).
Photo

Post has attachment
А ви вже зібрали великодній кошик? P. S. «Кулічі» у Росії, а в нас смачні пасочки!
Photo
Wait while more posts are being loaded