Profile cover photo
Profile photo
TRANSLATOR KINGA LATARSKA (BIURO TŁUMACZY I MIĘDZYNARODOWE CENTRUM KSZTAŁCENIA JĘZYKÓW OBCYCH)
15 followers
15 followers
About
Posts

Post has attachment

Post has attachment
Friendly reminder: 14.12.2018 - Speakers’ Corner :)
Przypominamy: 14.12.2018 - Speakers’ Corner :)
#speakerscorner, #translatorKL, #translatorKLO, #everynookandcrannyofenglishspeakingcommunity
Photo
Add a comment...

Post has attachment
SPEAKERS’ CORNER – 12.2018 roku

W grudniu rozmawiamy o bożonarodzeniowych tradycjach. Towarzyszyć będzie nam m.in. melodia „Jingle bells”, ale każdy będzie mógł spróbować swoich sił w karaoke, porozmawiać o ozdobach na choinkę, czy podzielić się swoja wizją wymarzonego prezentu a także opowiedzieć nam o swoich ulubionych potrawach i zwyczajach bożonarodzeniowych. Atrakcji nie zabraknie: w zimowej scenerii, przejedziemy się saniami św. Mikołaja, pogłaszczemy renifery, zapewnimy Rudolfowi ciepłe ubranie, udekorujemy choinkę i wykonamy karty świąteczne. A na finał mamy…. mamy niespodziankę .

Zatem, zapraszamy wszystkich Uczestników i Uczestniczki naszego Centrum Kształcenia Języków Obcych, na nieodpłatne zajęcia językowe w ramach "Speakers' Corner", w piątek, 14.12.2018, na godzinę 17:00 do 18:00 – młodzież, oraz od godziny 18:30-19:30 - dorosłych, zajęcia prowadzi dwóch nauczycieli, w tym native speaker - jeszcze raz serdecznie zapraszamy.

#translatorKL, #SpeakersCorner, #translatorKLO, #everynookandcrannyofenglishspeakingcommunity, #jinglebells, #karaoke, #christmasdecorations, #bożenarodzenie, #stclaus, #śwmikołaj, #christmascracker, #bonbonsnaps, #raindeer, #rudolf, #christmasdecorations, #christmastree, #choinka, #ozdobychoinkowe

Dojazd do Biura Tłumaczy i Międzynarodowego Centrum Kształcenia Języków Obcych TranslatorKL: info@translatorKL.pl , 503 943 720:

https://plus.google.com/b/102514998001820407967/photos/photo/102514998001820407967/6517849114846826434
Photo
Add a comment...

Post has attachment
I couldn’t agree more♥️ https://www.facebook.com/translatingforeurope/videos/1078352605672429/?jazoest=2651001197568504586715710786811184855114978912177102891027611410411911310911210299122112889048115871105670102521195865100119739910378112881141205599818290526757561098611599719811752101721101209812211711449488710310885857797119

Some additional facts applying to the future of translators and interpreters were included and thoroughly described in one of my e-books:

EN: "What the future holds for translators and interpreters?"

60 pages of valuable tips for those who aspire to become translators or interpreters or want to set up their own translation agency. Unique book where the author included the market research conclusions after two years of conducting their own surveys on translation market. The said book is equipped with the examples of the competitive and non-competitive behaviour of her competitors. The insights included in the book become even more valuable when we bear in mind the fact that they derive from both the qualified translator, interpreter and the specialist in the field of marketing and sales management (full time training, Master's degree). Some vigilant readers can find here clues due to which they can choose the right method of financing their own "entrepreneurial drives" as well as priceless tips for inexperienced freelancers. According to the author, this book is the contemporary piece of work, a sort of useful device for everybody who feels unprepared by the linguistics departments or schools for translators to work on free market. If you feel otherwise, so it seems that this book is just for you.
File: .pdf

Author: Kinga Latarska, 1st edition, 2014, Łódź, Poland.
ISBN: 978-83-939923-1-7.

W pełni się zgadzam♥️: https://www.facebook.com/translatingforeurope/videos/1078352605672429/?jazoest=2651001197568504586715710786811184855114978912177102891027611410411911310911210299122112889048115871105670102521195865100119739910378112881141205599818290526757561098611599719811752101721101209812211711449488710310885857797119

Kilka dodatkowych faktów dotyczących przyszłości tłumacza, przedstawiłam w jednej ze swoich książek:

PL: Manuskrypt pt.: "Co Cię czeka, gdy zostaniesz tłumaczem?",

zawiera ponad 60 stron cennych porad dla wszystkich, którzy rozważają założenie firmy w branży tłumaczeniowej. Unikatowe opracowanie, które zawiera wnioski z badań współczesnego rynku tłumaczeniowego w Polsce. W książce o ISBN: 978-83-939923-1-7, znajdują się przykłady sytuacji, z którymi, w codziennej pracy, spotyka się tłumacz, tłumacz - przedsiębiorca a także analiza zachowań niekonkurencyjnych. Jest to wyjątkowe opracowanie wykonane przez specjalistkę w branży tłumaczeniowej. Dla uważnych czytelników, wnioski zwarte na kartach opracowania mogą być wsparciem przy podejmowaniu trudnych decyzji dotyczących sposobów finansowania swojego przedsięwzięcia czy WYBORU WŁAŚCIWEJ STRATEGII PROWADZENIA PRZEDSIĘBIORSTWA.
Współczesne opracowanie, które powinno stanowić pomoc dla wszystkich, którzy czują się nieprzygotowani przez szkoły lingwistyczne i szkoły dla tłumaczy do pracy na wolnym rynku. Jeśli czujesz się świetnie przygotowany do biznesowych wyzwań będąc absolwentem wyżej wymienionych placówek, to wydaje się, że ta książka jest właśnie dla Ciebie ;) - serdecznie polecam autorka:

Kinga Latarska, edycja 1., 2014, Łódź, Polska.
ISBN: 978-83-939923-1-7

#2018TEF, #translatingeurope, #translatingforeurope, #translatorKL, #translatingeuropeforum

Dojazd do Biura Tłumaczy i Międzynarodowego Centrum Kształcenia Języków Obcych TranslatorKL: info@translatorKL.pl , 503 943 720:

https://plus.google.com/b/102514998001820407967/photos/photo/102514998001820407967/6517849114846826434


Wstrzymaj
-46
Add a comment...

Post has attachment
:) Advent Calendar: Spread Kindness :) Have a nice day everyone :)
Adventowy kalendarz z pomysłami na uśmiech dla każdego :) Podziel się z nami swoimi pomysłami :) Życzymy wszystkim miłego dnia :)
#translatorKL, #translatorKLO, #adventcalendar, #spreadkindness,#kindness, #speakerscorner,
#inspirationalideas, #inspiringenglish, #gratitude, #moderneducation,
#contemporaryteachingmethods,#boosthespirit, #inspiringteachers, #onlineteachers,
#teachingonline,#thinkahead, #inspiretheyouth, #transformationaleducation, #kindnessadventcalendar, #calendar, #christmas, #beingkind, #kind, #greateful, #everynookandcrannyofenglishspeakingsociety,

Siedziba: Biuro Tłumaczy i Międzynarodowe Centrum Kształcenia Języków Obcych TranslatorKLO: info@translatorKL.pl , 503 943 720, dojazd:

https://plus.google.com/b/102514998001820407967/photos/photo/102514998001820407967/6517849114846826434
PhotoPhotoPhotoPhotoPhoto
23.11.2018
8 Photos - View album
Add a comment...

Post has attachment
https://www.youtube.com/watch?v=oCp1oxXvlH0
Nieodpłatne ćwiczenia z mówienia w #translatorKL . Bezpłatne konwersacje w ramach Speakers' Corner. Angielski z native speakerem.
Po więcej informacji zapraszamy pod ten:
1/ https://www.facebook.com/translatorKL/ lub pod ten adres:
2/ https://plus.google.com/107864236008336300534
Gdzie nas można znaleźć? Zapraszamy w to miejsce:
3/ https://plus.google.com/photos/photo/102514998001820407967/6517849114846826434
Add a comment...

Post has attachment
https://youtu.be/HS7AqwzaIns

Nieodpłatne ćwiczenia z mówienia w #translatorKL dla młodzieży i dorosłych. Bezpłatne konwersacje w ramach Speakers' Corner. Angielski z native speakerem w #translatorKLO
Po więcej informacji zapraszamy pod ten:
1/ https://www.facebook.com/translatorKL/ lub pod ten adres:
2/https://plus.google.com/b/102514998001820407967/102514998001820407967?pageId=102514998001820407967
Gdzie nas można znaleźć? Zapraszamy w to miejsce:
3/https://plus.google.com/b/102514998001820407967/photos/photo/102514998001820407967/6517849114846826434
Add a comment...

Post has attachment
Od Halloween do gwiazdki to czas szczególny w krajach anglojęzycznych. Wielu skupia się na akcjach charytatywnych, by nie zapomnieć o najbardziej potrzebujących – my też możemy to zrobić ♥️
Od 4 do 17 listopada 2018 roku, można zrobić zdjęcie ukazujące „Uszy Micky Mouse” . Uszy nie muszą pochodzić ze sklepu, mogą być wykonane w sposób kreatywny, czyli samodzielnie, Warto pamiętać, że nie musimy być widoczni na zdjęciu, by pomóc wywołać uśmiech u innych, a i u siebie również, i to na długo – bezcenne - spróbujcie 😁 , a następnie ładujemy tak przygotowane zdjęcie na FB, Instagram lub Twitter z dopiskiem #ShareYourEars [w ten sposób będzie je można znaleźć wszędzie], a Disney przeznaczy $5 by spełnić życzenia najbardziej potrzebującym. Na ten cel przeznaczony jest budżet o wartości do 2 mln $, a wszystko po to, by można było spełnić jeszcze więcej życzeń dzieci z chorobami krytycznymi [z definicji są to ciężkie choroby, które zagrażają życiu pacjenta, ale niekoniecznie kończą się śmiercią, do nich należą m.in. nowotwory i zawał] ♥️

Więcej informacji na ten temat można uzyskać pod tym adresem: https://worldwish.org/en/shareyourears?fbclid=IwAR3pp_rwEnE_HAguY7q-U-AohqXbTgdT_B00Dw2ry0KeagGadWMt27_CUBY

#ShareYourEars, #MakeAWish, #translatorKL, #translatorKLO,
Photo
Add a comment...

Post has attachment
St. Andrew's Day.
SPEAKERS’ CORNER – 11.2018 roku

W listopadzie mamy wiele uroczystości o charakterze narodowym i zasięgu międzynarodowym, m.in. St. Andrew’s Day. Korzystając z okazji przybliżymy historię patrona Szkocji, flagi, a także będziemy mieli możliwość osłuchania się ze specyficznym akcentem oraz muzyką i tańcem, który rozsławił Michael Flatley, jako Lord of Dance. A jak do tego doszło?

Co jeszcze głoszą legendy? I w co ubierają się Szkoci? Jak nazywają się poszczególne części stroju przeznaczonego dla kobiet i mężczyzn? Jak nazywa się rodzaj uczesania, dekorującego głowy kobiet? O tym wszystkim porozmawiamy podczas anglojęzycznej podróży w czasie podczas, której będzie możliwość przymierzenia stroju, wykonania uczesania i zatańczenia tradycyjnego tańca irlandzkiego.

Plisowane spódnice, skarpety do kolan, obuwie typu baleriny i białe koszule lub koszulowe bluzki - mile widziane u naszych Uczniów – ;)

Zatem, zapraszamy wszystkich Uczestników i Uczestniczki naszego Centrum Kształcenia Języków Obcych:

https://plus.google.com/b/102514998001820407967/photos/photo/102514998001820407967/6517849114846826434

na nieodpłatne zajęcia językowe w ramach "Speakers' Corner", we wtorek, 20.11.2018, na godzinę 18:15 do 19:15 – młodzież, oraz od godziny 19:30-20:30 - dorosłych, zajęcia prowadzi dwóch nauczycieli, w tym native speaker - jeszcze raz serdecznie zapraszamy.

#translatorKL, #SpeakersCorner, #translatorKLO, #everynookandcrannyofenglishspeakingcommunity, #standrewsday, #festiveseason,
Photo
Add a comment...

Post has attachment
Od dnia przyjęcia nowego kodeksu tłumaczy w 2018 roku, należy pamiętać, że "[...] Powtarzalność treści dokumentu nie jest podstawą do obniżenia wysokości wynagrodzenia.[...]" Wielu managerów używa argumentu dotyczącego "powtarzalności" tekstu jako czynnika wymuszającego obniżenie ceny za przekład. Pamiętajmy, że tłumacz spędza czas na redakcji, zapisie tekstu. Sprawdza czy może zastosować raz użytą formułę. Porównuje teksty. Zwykle nanosi zmiany związane z konstrukcją sformułowania. Pracuje nad tekstem docelowym. Zatem jego czas pracy musi zostać rozliczony. W tej sytuacji, warto pamiętać, że Zleceniodawca lub Zamawiający ma możliwość przygotowania tekstu do przekładu i może wyraźnie wskazać, które fragmenty podlegają tłumaczeniu lub pozbawić tekst fragmentów, które nie podlegają tłumaczeniu. Zalecamy to rozwiązanie.

#translatorKL, #tłumaczenia, #przekłady, #przysięgłe,
#specjalistyczne

Biuro Tłumaczy i Międzynarodowe Centrum Kształcenia Języków Obcych TranslatorKLO: info@translatorKL.pl , 503 943 720, dojazd:
https://plus.google.com/b/102514998001820407967/photos/photo/102514998001820407967/6517849114846826434
Photo
Add a comment...
Wait while more posts are being loaded