Profiilin kansikuva
Profiilikuva
Teruyo Uematsu-Toikka
1 887 seuraajaa
1 887 seuraajaa
Tietoja
Viestit

Viestissä on liite.

Viestissä on liite.

Viestissä on jaettua sisältöä.

Viestissä on liite.

Viestissä on liite.
Nuclear Icebreaker!
KJV-
Revelationヨハネの黙示録 8:10-11
And the third angel sounded, and there fell a great star from heaven, burning as it were a lamp, and it fell upon the third part of the rivers, and upon the fountains of waters;
第三の御使が、ラッパを吹き鳴らした。
すると、たいまつのように燃えている大きな星が、
空から落ちてきた。
そしてそれは、川の三分の一とその水源との上に落ちた。
And the name of the star is called Wormwood:
and the third part of the waters became wormwood;
and many men died of the waters,
because they were made bitter.
この星の名は「苦よもぎ」と言い、
水の三分の一が「苦よもぎ」のように苦くなった。
水が苦くなったので、
そのために多くの人が死んだ。
16:21,9, 2
And there fell upon men a great hail out of heaven,
every stone about the weight of a talent:
and men blasphemed God
because of the plague of the hail;
for the plague thereof was exceeding great.
また一タラントの重さほどの大きな音が、
天から人々の上に降ってきた。
人々は、この音の災害のゆえに
神をのろった。
その災害が、非常に大きかったからである。
And men were scorched with great heat,
and blasphemed the name of God,
which hath power over these plagues:
and they repented not to give him glory.
人々は、激しい炎熱で焼かれたが、
これらの災害を支配する
神の御名を汚し、
悔い改めて神に栄光を帰することをしなかった。
And the first went,
and poured out his vial upon the earth;
and there fell a noisome and grievous sore upon the men which had the mark of the beast,
and upon them which worshipped his image.
そして、第一の者が出て行って、
その鉢を地に傾けた。
すると、獣の刻印を持つ人々と、
その像を拝む人々とのからだに、
ひどい悪性のでき物ができた。
13:5
And there was given unto him a mouth speaking great things and blasphemies;
and power was given unto him
to continue forty and two months.
この獣には、
また、大言を吐き汚しごとを語る口が与えられ、
四十二か月のあいだ
活動する権威が与えられた。

Matthewマタイによる福音書24:3
And as he sat upon the mount of Olives,
the disciples came unto him privately, saying,
Tell us, when shall these things be?
and what shall be the sign of thy coming,
and of the end of the world?
またオリブ山ですわっておられると、
弟子たちが、ひそかにみもとにきて言った、
「どうぞお話しください。
いつ、そんなことが起るのでしょうか。
あなたがまたおいでになる時や、
世の終りには、どんな前兆がありますか」。

Zechariahゼカリヤ記 14:12
And this shall be the plague wherewith the LORD
will smite all the people that
have fought against Jerusalem;
Their flesh shall consume away
while they stand upon their feet,
and their eyes shall consume away in their holes,
and their tongue shall consume away in their mouth.
エルサレムを攻撃したもろもろの民を、
主は災をもって撃たれる。
すなわち彼らはなお足で立っているうちに、
その肉は腐れ、
目はその穴の中で腐れ、
舌はその口の中で腐れる。

Daniel ダニエル記 12:1
And at that time shall Michael stand up,
the great prince which standeth
for the children of thy people:
and there shall be a time of trouble,
such as never was since there was
a nation even to that same time:
and at that time thy people shall be delivered,
every one that shall be found written in the book.
その時あなたの民を守っている
大いなる君ミカエルが立ちあがります。
また国が始まってから、
その時にいたるまで、
かつてなかったほどの悩みの時があるでしょう。
しかし、その時あなたの民は救われます。
すなわちあの書に名をしるされた者は皆救われます。

2 Peterペトロの手紙二 3:7
But the heavens and the earth, which are now,
by the same word are kept in store,
reserved unto
fire against the day of judgment
and perdition of ungodly men.
しかし、今の天と地とは、
同じ御言によって保存され、
不信仰な人々がさばかれ、
滅ぼさるべき日に火で焼かれる時まで、
そのまま保たれているのである。

Maranatha!
アーメン。

Viestissä on liite.
KJV-Zechariahゼカリヤ記 5:1-11
Then I turned, and lifted up mine eyes, and looked, and behold a flying roll.
わたしがまた目をあげて見ていると、飛んでいる巻物を見た。
And he said unto me, What seest thou?
And I answered, I see a flying roll;
the length thereof is twenty cubits, and the breadth thereof ten cubits.
彼がわたしに「何を見るか」と言ったので、
「飛んでいる巻物を見ます。
その長さは二十キュビト、その幅は十キュビトです」と答えた。
Then said he unto me,
This is the curse that goeth forth over the face of the whole earth:
for every one that stealeth shall be cut off as on this side according to it;
and every one that sweareth shall be cut off as on that side according to it.
すると彼はまた、わたしに言った、
「これは全地のおもてに出て行く、のろいの言葉です。
すべて盗む者はこれに照して除き去られ、
すべて偽り誓う者は、これに照して除き去られるのです。
I will bring it forth, saith the LORD of hosts,
and it shall enter into the house of the thief,
and into the house of him that sweareth falsely by my name:
and it shall remain in the midst of his house,
and shall consume it with the timber thereof and the stones thereof.
万軍の主は仰せられます、
わたしはこれを出て行かせる。
これは盗む者の家に入り、
またわたしの名をさして偽り誓う者の家に入り、
その家の中に宿って、これをその木と石と共に滅ぼすと」。
Then the angel that talked with me went forth,
and said unto me,
Lift up now
thine eyes, and see
what is this that goeth forth.
わたしと語る天の使は進んで来て、
わたしに「目をあげて、
この出てきた物が、
なんであるかを見なさい」と言った。
And I said, What is it?
And he said, This is an ephah that goeth forth.
He said moreover, This is their resemblance through all the earth.
わたしが「これはなんですか」と言うと、
彼は「この出てきた物は、エパ枡です」と言い、
また「これは全地の罪です」と言った。
And, behold, there was lifted up a talent of lead:
and this is a woman that sitteth in the midst of the ephah.
そして見よ、鉛のふたを取りあげると、
そのエパ枡の中にひとりの女がすわっていた。
And he said, This is wickedness.
And he cast it into the midst of the ephah;
and he cast the weight of lead upon the mouth thereof.
すると彼は「これは罪悪である」と言って、
その女をエパ枡の中に押し入れ、
鉛の重しを、その枡の口に投げかぶせた。
Then lifted I up mine eyes, and looked, and,
behold, there came out two women,
and the wind was in their wings;
for they had wings like the wings of a stork:
and they lifted up the ephah between the earth and the heaven.
それからわたしが目をあげて見ていると、
ふたりの女が出てきた。
これに、こうのとりの翼のような翼があり、
その翼に風をはらんで、
エパ枡を天と地との間に持ちあげた。
Then said I to the angel that talked with me,
Whither do these bear the ephah?
わたしは、わたしと語る天の使に言った、
「彼らはエパ枡を、どこへ持って行くのですか」。
And he said unto me,
To build it an house in the land of Shinar:
and it shall be established,
and set there upon her own base.
彼はわたしに言った、
「シナルの地で、女たちのために家を建てるのです。
それが建てられると、彼らはエパ枡をそこにすえ、
それの土台の上に置くのです」。
http://www.openbible.info/topics/icsn
Maranatha!
アーメン。
https://icsn.org/

Viestissä on liite.
KJV-Galatiansガラテヤの信徒への手紙 6:6
Let him that is taught in the word communicate unto him that teacheth in all good things.
御言を教えてもらう人は、教える人と、
すべて良いものを分け合いなさい。
Amen.

Viestissä on jaettua sisältöä.

Viestissä on jaettua sisältöä.



En donde estés
Dios te guarde!
Por donde camines
Dios te guíe!
En lo que decidas
Dios te ilumine!
Todos los días de tu vida
Dios te bendiga...

Valokuva
Odota, lisää viestejä ladataan.