Profile cover photo
Profile photo
キムスノク
80 followers -
楽しくなければ続かない!                                                                                                                                                 楽しく続ける韓国語(コリ文語学堂)
楽しくなければ続かない!                                                                                                                                                 楽しく続ける韓国語(コリ文語学堂)

80 followers
About
スノク's posts

Post has attachment

Post has attachment
文字にはないㄴ(ニウン)の発音【100】
アンニョンハセヨ? もう7月に突入しましたね。 先週の「テレビでハングル講座」 第12話はいかがでしたか? 毎月の4週目は復習の回です。 3週分の表現を駆使しての「実践練習」 は秀君にとっても、テレビをご覧の 皆さんにとってもワクワク、ドキドキの 時間のようです。 習って間もない方には韓国人との 会話を続けることはとても勇気が いることだと思いますが、皆さんも 秀君のように間違いを恐れず どんどん使ってみてくださいね。 さて、今日は 文字にはないㄴ(ニウン)の発音[n] について一緒に考えてみましょう。 「ち...

Post has attachment

Post has attachment
ㅎ[h]パッチムのなぞ【99】
안녕하세요? 「テレビでハングル講座」 先週の第11話の放送は いかがでしたか? 「 ~が 好きです」 ~을/를 좋아해요. 「 ~が 好きではありません」 ~을/를 안 좋아해요. という表現を学びました。 助詞の使い方が日本語とは 違って「 ~を すきです」と言うので 気を付けてくださいね。 초밥을 좋아해요 寿司が好きです。 독서를 좋아해요. 読書が好きです。 운동을 안 좋아해요. 運動が好きではありません。 ★しかし 「運動 は 好きではありません」 と言いたいときは 「운동 은 안 좋아해요.」...

Post has attachment
-고 싶어요.~したいです【98】
先週の「テレビでハングル講座」は いかがでしたか? GOT7のヨンジェ君が 「全部食べたい💛」と言ったところが 可愛かったとのコメントをたくさん いただきました。 「全部食べたい」は韓国語で 「(전부) 다 먹고 싶어요」と 言います。 この-고 싶어요という語尾は 動詞の基本形から다を取って 直接つければいいのでたいへん 使いやすい表現ですね。 서울에 가다ソウルに行く ➡ 서울에 가고 싶어요.    서울에 가고 싶어요? ソウルに行きたいです(か?) 사진을 찍다写真を取る ➡ 사진을 찍고 싶어요...

Post has attachment
趣味は何ですか?취미가 뭐예요? 【97】
第9話の「テレビでハングル講座」はいかがでしたか? 「趣味は何ですか?취미가 뭐예요?」 せっかくお知り合いになった人との会話を 続けるためにはこちらが話しかけることも 大事ですね。 しかし初級の段階ではどうしても 1問1答になり、会話が途切れて しまうことも多いので、もどかしいです。 そこで、今日は簡単に会話を続けられる 表現をご紹介します。 《趣味について》 A:취미가 뭐예요? 趣味は何ですか? B:운동이에요. 運動です。 ※ここで会話を中断させないように! A: 무슨 운동을 좋아해요? どんな 運...

Post has attachment
連音化【96】
昨日のテレビでハングル講座、 いかがでしたか? 5月の総復習回でしたね? 秀君も簡単な道案内ができるように なりました。 ★今日は「連音化」について考えて 見たいと思います。 ある程度韓国語が話せる方でも じっさいに韓国人と話すと、相手の 言葉が聞き取れなくて苦労すると いう話をよく聞きます。 どうしたら聞き取りが上手くできるん ですか? とよく聞かれるのですが、 その原因は語学のレベルによって 違ってくると思いますが、最初の ハードルはやはり「連音化」では ないかと考えます。 「ヨヨギヨギヨギエヨ?」と聞い...

Post has attachment
좋은 하루 보내세요【95】
안녕하세요? 일년 사계절 중 어느 계절을 가장 사랑하세요? 역시 신록의 계절 5월이겠지요? 그 상큼한 5월도 이제 하순! 주위는 녹음이 짙어가고 있습니다. 四季の中でどの季節が 一番好きですか? やはり新緑の季節5月ですよね? その清々しい5月ももう下旬! 周囲は緑が日に日に濃くなって いきます。 今週の「テレビでハングル講座」は 「右も左も知らないあなたへ」でした。 いかがでしたか? 今朝の再放送を見てくださった方も 多いかと思いますが… 体を動かして単語を覚えるのは実に 楽しことですし、...

Post has attachment
이,그,저【94】
안녕하세요? 어제는 블로그를 올리지 못해서 죄송합니다(ㅠㅠ) 夕べはブログをアップできず失礼 いたしました。 第6回目の放送はいかがでしたか? 秀君とウィスさん、大分仲良くなって きてますよね? 너무 기뻐요~です 今日は ウィス単で紹介された 이,그,저( この、その、あの)に関して もう少し補足したい内容を整理して みました。 이,그,저 は「この、その、あの」 ですが、 이 は話し手の近くにあるモノや人を 그 は相手の近くにあるモノや人を 저 は両方から離れらモノや人を 指す言葉です。 ここまでは...

Post has attachment
おもてなし表現④【93】
第5回目の放送、いかがでしたか? さっそく道案内が始まりましたね。 秀君の覚悟を決めた真剣な表情が 凛々しかったです^^ 道で韓国人観光客に声をかけるって 大変勇気が必要なことですよね。 だからこそ「あの~(저기요~)」という ちょっとした表現が役に立ちます。 「한국 사람이에요?」というフレーズ ですが、基本の「~です」を紹介 するので「한국 사람이에요?」 「韓国人ですか?」というフレーズに しましたが、もし自分より年上に 見える方なら 「 한국 분이세요? 」と言ったほうが 喜ばれるかと思います。 「韓...
Wait while more posts are being loaded