Profile cover photo
Profile photo
De Prado
13 followers -
De Prado family, Extra Virgin Olive oil and Table olives producers. La familia De Prado es productora de Aceite de oliva Virgen Extra y Aceitunas de mesa.
De Prado family, Extra Virgin Olive oil and Table olives producers. La familia De Prado es productora de Aceite de oliva Virgen Extra y Aceitunas de mesa.

13 followers
About
Posts

Post has attachment
irgin olive oil and all the activities about it are source for studies, history and culture. For the tradition it is involved in and because it supposes the spreading of habits, food and definitely of the passing of knowledge from generation to generation.

De Prado invites you to learn more about its origins and legends. We recommend a book that will enlarge your knowledge on this topic:
“Enciclopedia del aceite de oliva. Historia y leyendas del aceite y la aceituna” (The Olive oil encyclopaedia. History and legends of olive oil and olives.) by Jesús Ávila Granados. 

In this work, published by Planeta, the author shows us all the secrets of this delicacy. It goes through all the stages of the processes olives undergo until it is served at the consumers table. History, tricks, food, health, even a selection of recipes to open up your appetite, you’ll find in this book.


O azeite virgem e todas as atividades que se geram em torno deste produto são fonte de estudo, história e cultura. Pela tradição que o envolve e porque pressupõe a difusão de hábitos, gastronomia e, definitivamente, da transmissão de conhecimento através das gerações.

A De Prado convida-o a saber mais sobre as suas origens e lendas.
Recomendamos um livro que irá alargar os seus conhecimentos sobre este tema:

“Enciclopedia del aceite de oliva. Historia y leyendas del aceite y la aceituna” (Enciclopédia do Azeite. História e lendas do azeite e das azeitonas.) por Jesús Ávila Granados.

Neste trabalho, editado pela Planeta, o autor revela-nos todos os segredos deste manjar. Percorre todos os processos que a azeitona sofre até chegar à mesa do consumidor final.
História, truques, gastronomia, saúde e até uma seleção de receitas para abrir o seu apetite.


El aceite de oliva virgen y toda la actividad que se genera en torno a este producto es fuente de estudio, de historia y de cultura. Por la tradición que enmarca y porque supone la difusión de costumbres, gastronomía y en definitiva, de conocimiento transmitido a través de generaciones.

De Prado les anima a aprender más sobre sus orígenes y leyendas. Le recomendamos un libro con el que ampliará sus conocimientos sobre este tema:

“Enciclopedia del aceite de oliva. Historia y leyendas del aceite y la aceituna” de Jesús Ávila Granados.

En esta obra editada por Planeta el autor nos descubre todos los secretos de este manjar. Un recorrido por el proceso que recorre la aceituna hasta servirse en la mesa del consumidor final. Historia, trucos, gastronomía, salud e incluso una selección de recetas para abrir el apetito.
Photo
Add a comment...

Post has attachment
De Prado and the La Caixa Foundation work for the health of children

At De Prado we are aware of our responsibilities with the social needs around us and that is why we are part of the Corporate Alliance for Children’s Vaccination. An initiative that aims at preventing child mortality due to diseases that could be prevented with access to vaccines.

At De Prado, with this solidarity action, we want to help ensure access to a right as essential as that of health care, because we believe in Corporate Social Responsibility and in the commitment to the problems that strike our society.

Further information: www.obrasocial/laCaixa.es



De Prado e a Obra Social La Caixa trabalham pela saúde dos mais pequenos

Na De Prado estamos conscientes da responsabilidade que temos com as necessidades sociais que nos rodeiam e por isso participamos na Aliança Empresarial para a Vacinação Infantil. Uma iniciativa que pretende evitar a mortalidade infantil devido a doenças que se poderiam evitar com o acesso a vacinas.

Na De Prado queremos ajudar, com esta ação solidária, a garantir um direito tão básico como é o dos cuidados de saúde, porque acreditamos na Responsabilidade Social Empresarial e no compromisso com os problemas que afetam a sociedade.

Para mais informação: www.obrasocial/laCaixa.es



De Prado y la Obra Social La Caixa trabajan por la salud de los más pequeños 

En De Prado somos conscientes de la responsabilidad que tenemos con las necesidades sociales que nos rodean y por eso participamos en la Alianza Empresarial para la Vacunación Infantil. Una iniciativa que pretende evitar la muerte de niños a causa de enfermedades que podrían evitarse con el acceso a vacunas.

En De Prado queremos ayudar con esta acción solidaria a garantizar un derecho tan básico como es el de la salud, porque creemos en la Responsabilidad Social Empresarial y en el compromiso con los problemas que afectan a la sociedad.

Para más información: www.obrasocial/laCaixa.es
Photo
Add a comment...

Post has attachment
De Prado participa en la feria del aceite OLIVIPAX 2013

La compañía ha estado presente en una nueva edición de este evento que se ha celebrado del 4 al 6 de octubre en Beja, Portugal.
PhotoPhotoPhoto
2013-10-14
3 Photos - View album
Add a comment...

Post has attachment
OLIVIPAX 2013 was held in Beja (Portugal), 4th to the 6th October. The company took part in a new edition of this oil fair held under the slogan "South Oils and Flavors". The event is part of the "Southern Experience" organized in the Alentejo and aims to promote the products of this region.

With its own stand, De Prado showed its entire gourmet, select Cuisine by De Prado Family and organic products. 

We would like to thank all who visited our stand and all that supported us, from their homes, through the social networks (Facebook, Twitter, Google+ e Pinterest) and email.

If you would like to know in which other fairs De Prado will be present please visit our website http://deprado.eu/

OLIVIPAX 2013 teve lugar em Beja (Portugal), durante os dias 4,5 e 6 de outubro. A empresa participou em uma nova edição deste óleo feira realizada sob o lema "Óleos Sul e Sabores". O evento faz parte da "experiência do sul" a ter lugar no Alentejo e tem como objetivo promover os produtos da região.

Com um stand próprio, a De Prado apresentou, por estes dias, todos os seus produtos gourmet, select Cuisine by De Prado Family e biológicos.

Queremos agradecer a todos os que visitaram o stand e a todos os que nos apoiaram, a partir de suas casas, através das redes sociais (Facebook, Twitter, Google+ e Pinterest) e do correio eletrónico.

Se querem saber em que outras feiras a De Prado vai estar presente, visitem o nosso site http://deprado.eu/

OLIVIPAX 2013 se celebró en Beja (Portugal) del 4 al 6 de octubre. De Prado participó en una nueva edición de esta feria del aceite que se celebra bajo el lema “Aceites y Sabores del Sur”. El evento forma parte del proyecto “Experiencia del Sur” que tiene lugar en el Alentejo y que pretende potenciar los productos de esta región.

La compañía participó con un stand propio, en el que mostró sus productos gourmet, select Cuisine by De Prado Family y ecológicos. 

Queremos agradecer a todos los que se acercaron al stand y a todos los que nos apoyaron desde sus casas a través de las redes sociales (Facebook, Twitter, Google+ y Pinterest) y de los correos electrónicos.

Si quieren saber a qué otras ferias acude De Prado entre en nuestra web http://deprado.eu/
Photo
Add a comment...

Post has attachment
Visitantes accediendo a la 32ª feria de Anuga en Colonia
Fuente: www.anuga.com
Photo
Add a comment...

Post has attachment
Visitantes en la 32ª Feria de Anuga en Colonia
Fuente: www.anuga.com
Photo
Add a comment...

Post has attachment
The Asturian Prince and Princess visited the Spanish Hall in the Anuga fair

Don Felipe and Doña Letizia have been to the Hall where the Spanish companies, that were present at the Anuga Food fair, held these days in Cologne, Germany, were located. Amongst them, De Prado, with its own stand, who could not have missed this important event for the sector.

The Asturian Prince and Princess visited the Hall in which more than 200 Spanish companies were present, accompanied by the Secretary of State for Commerce, Jaime García-Legaz, and by the Spanish ambassador in Germany, Juan Pablo García-Berdoy. Germany is the second destination for the Spanish exports in the food and agriculture sector.

All our photos http://goo.gl/TmCeQX

Further information: http://economia.elpais.com/economia/2013/10/07/agencias/1381151862_730820.html
www.anuga.com

Os Príncipes das Astúrias visitaram o pavilhão espanhol na feira de Anuga

Don Felipe e Dona Letizia visitaram o pavilhão da feira de alimentação Anuga, realizada por estes dias em Colónia, Alemanha, onde estavam presentes as empresas espanholas. Entre estas, a De Prado, com o seu stand próprio, que não podia faltar a um evento tão importante para o sector.

Os Príncipes das Astúrias visitaram o pavilhão no qual mais de 200 empresas espanholas estão presentes, acompanhados pelo Secretário de Estado para o Comércio, Jaime García-Legaz, e o embaixador espanhol na Alemanha, Juan Pablo García-Berdoy. A Alemanha é o segundo destinatário das exportações agroalimentares espanholas.

Todas as nossas fotos em http://goo.gl/TmCeQX

Mais informação: http://economia.elpais.com/economia/2013/10/07/agencias/1381151862_730820.html
www.anuga.com

Los Príncipes de Asturias visitan el pabellón español de la feria Anuga

Don Felipe y Doña Letizia han estado en el pabellón donde se encuentran las empresas españolas que participan estos días en la feria de alimentación Anuga que se celebra en Colonia (Alemania). Entre ellas, De Prado que con stand propio no ha querido perderse esta importante cita para el sector.

Los Príncipes de Asturias han recorrido el pabellón en el que se encuentran más de 200 empresas españolas acompañados por el secretario de Estado de Comercio, Jaime García-Legaz, y por el embajador de España en Alemania, Juan Pablo García-Berdoy. Alemania es el segundo destinatario de las exportaciones agroalimentarias españolas.

Todas nuestras fotos en http://goo.gl/TmCeQX

Más información:
http://economia.elpais.com/economia/2013/10/07/agencias/1381151862_730820.html
www.anuga.com

Fuente: Agencia EFE
Photo
Add a comment...

Post has attachment
The Mediterranean diet may reduce the risk of depression up to 50%

This healthy eating, in which olive oil consumption is a fundamental part, is closely related to the risk of suffering from depression. According to a recent study published by the Spanish Observatory for the Study of Obesity (SEEDO, in Spanish) the Mediterranean diet has a fundamental role in preventing depression. It is known that depression is 55% more common among obese people.

The consumption of omega-3 fatty acids (that we get from fish) and olive oil affect the structure of nerve cell membranes and improves the function of serotonin, a neurotransmitter directly implied in depression.

For further information: 
http://www.seedo.es/SaladePrensa/Comunicadosamedios/FichaNoticia/obesidad/tabid/235/itemid/1352/type/noticia/Default.aspx
http://www.lavanguardia.com/salud/20130924/54389951017/dieta-mediterranea-puede-reducir-riesgo-depresion.html#ixzz2gjR4Lh00 

Visit our website:
http://deprado.eu/ficha_articulo.php?lang=EN_en&id=64

A dieta mediterrânica pode reduzir até 50% o risco de sofrer de depressão

Esta alimentação saudável, na qual o consumo de azeite é uma parte fundamental, está relacionada de perto com o risco de sofrer uma depressão. Segundo um estudo acabado de publicar pela Sociedade Espanhola para o Estudo da Obesidade (SEEDO) a dieta mediterrânica tem um papel fundamental na prevenção da depressão, uma vez que as pessoas obesas têm um risco 55% maior de sofrer desta condição.

O consumo de ácidos gordos ómega-3 (provenientes do peixe) e de azeite influi na estrutura das membranas das células nervosas e melhora o funcionamento da serotonina, um neurotransmissor ligado à depressão. 

Mais informação:
http://www.seedo.es/SaladePrensa/Comunicadosamedios/FichaNoticia/obesidad/tabid/235/itemid/1352/type/noticia/Default.aspx
http://www.lavanguardia.com/salud/20130924/54389951017/dieta-mediterranea-puede-reducir-riesgo-depresion.html#ixzz2gjR4Lh00

Visite o nosso website:
http://deprado.eu/ficha_articulo.php?lang=PT_pt&id=64

La dieta mediterránea puede reducir hasta un 50% el riesgo de padecer depresión

Esta alimentación saludable, en la que el consumo de aceite es una pieza fundamental, está muy relacionada con el riesgo de sufrir una depresión. Según acaba de publicar la Sociedad Española para el Estudio de la Obesidad (SEEDO) la dieta mediterránea tiene un papel fundamental en la prevención de la depresión, tal es así que las personas obesas tienen un 55% más de riesgo de sufrirla. 

El consumo de ácidos grasos omega-3 (procedentes de pescado) y de aceite de oliva
influye en la estructura de las membranas de las células nerviosas y mejora el funcionamiento de la serotonina, un neurotransmisor implicado en la depresión.

Más información: 
http://www.seedo.es/SaladePrensa/Comunicadosamedios/FichaNoticia/obesidad/tabid/235/itemid/1352/type/noticia/Default.aspx
http://www.lavanguardia.com/salud/20130924/54389951017/dieta-mediterranea-puede-reducir-riesgo-depresion.html#ixzz2gjR4Lh00

Visita nuestra web:
http://deprado.eu/ficha_articulo.php?lang=ES_es&id=64
Photo
Add a comment...

Post has attachment
Add a comment...

Post has attachment
Olive oil production in Portugal will grow in this campaign

Of the three main olive grove production areas in Portugal only Tras-os-Montes foresees a break in production of about 30%. In Alentejo, the region with the greatest production, it is estimated it will grow about 20%, whereas in Beira Interior it is expected that this year’s crop will be the best of the last years.

Olive oil production in Portugal is starting to see a change in paradigm after the break in production of the previous years. This recovery is a result of the new olive groves that are being planted.

Further information: 
http://www.dn.pt/inicio/economia/interior.aspx?content_id=1414311


A colheita de azeitona em Portugal aumentará nesta campanha

Das três principais regiões de cultivo do olival em Portugal, só Trás-os-Montes prevê uma diminuição da produção, em cerca de 30%. No Alentejo, a região com maior produção, calcula-se que esta aumentará cerca de 20%, enquanto que na Beira Interior espera-se obter a melhor colheita dos últimos anos.

A produção de azeite em Portugal começa a vislumbrar uma mudança de tendência, depois das quebras dos últimos anos. Esta recuperação é fruto das novas plantações de olival que se estão a efetuar.

Mais informação: http://www.dn.pt/inicio/economia/interior.aspx?content_id=1414311

La cosecha de aceite de oliva en Portugal crecerá esta campaña

De las tres principales regiones de cultivo de olivos en Portugal, sólo Tras-os-Montes prevé una caída en la producción del 30%. En el Alentejo, la región con mayor producción, se estima que ésta crecerá un 20%, mientras que en Beira Interior se espera obtener la mejor cosecha de los últimos años.
La producción de aceite de oliva en Portugal empieza a vislumbrar un cambio de tendencia después de las caídas de los últimos años. Esta recuperación es fruto de las nuevas plantaciones de olivar que se están realizando.

Más información: http://www.dn.pt/inicio/economia/interior.aspx?content_id=1414311
Photo
Add a comment...
Wait while more posts are being loaded