Profile

Cover photo
‫ارشاد شفاعی‬‎
Works at همگامان خراسان
Attended دانشکده هنرومعماری دانشگاه آزاد
716 followers|123,139 views
AboutPostsPhotosVideos

Stream

 
از کرامات شيخ ما اينست راست بنموده گفت اين چى چيه؟
 ·  Translate
6
Add a comment...
 
بشتابيد
 ·  Translate
 
بچه ها خبر خوب. سایت راه افتاده و میتونید ازش استفاده کنید. ببخشید که یکی دو روز دیر شد. بازم زحمت بکشید موس مبارک رو ببرید روی گزینه ی شیر و دست به دست کنید تا دوستان دیگه هم خبر دار بشن.
از حمایتهای شما خیلی متشکریم و همچنین از بچه هایی که زحمت کشیدن برا سایت....
 ·  Translate
با سلام و خیر مقدم خدمت شما دوستان عزیز با تلاش جمعی و همکاری دوستان سایت راه اندازی شد. تا جایی که امکان داشت برامون سایت رو تست کردیم و مشکلاتی که پیدا شد رفع شده. امیدواریم که از طرح و سیستم کاری سایت لذت ببرید و براتون امکانات خوبی فراهم کنه. از دوستان خوبی که کمک کردن (چه فکری،چه مالی و چه ...
10 comments on original post
3
Add a comment...
 
دست در دست هم دهيم به مهر
کارهاى خويش کنيم آباد
 ·  Translate
 
بارها پيش آمده که دوستامون برای کاریابی، معرفی کارهایی که انجام میدن،معرفی شرکتشون اینجا نت زدن و ازمون خواستن که ریشیر کنیم... یه فرهنگ خیلی خوب که اینجا باهاش آشنا شدیم و یا قبلا انجام میدادیم و اینجا هم ادامه اش دادیم... یکی از بچه ها چند وقت بود که توی فکر درست کردن یه بانک اطلاعاتي جامعي از کارهای دوستان بود، برای معرفی، همگانی شدنش و همچنین کمک به پیشرفت کارشون... تصمیم گرفتيم که یک سایت راه اندازی کنیم تا هر کس در صورت تمايل بتونه یک صفحه داشته باشه تا توانایی ها و سوابق کاريش رو معرفی کنه و به اشتراك بذاره (یک رزومه ی آنلاین)... همچنین دوستانی که خودشون و يا شركت محل كارشون دنبال نيروي كار ميگرده ميتونن بيان و به راحتی آگهی بدن.
هدفمون اينه كه اين پروژه به صورت مشاركتي و با در نظر گرفتن نظرات اعضا انجام بشه... دوم اینکه تماما رایگان باشه و برای معرفی و داشتن صفحه هیچ هزینه ای دریافت نشه... سوم به نحوی باشه که مشاغل و گروهای کوچیک یا حتی تک نفره بیشتر حمايت بشن (بدون پرداخت هزينه اي براشون تبليغات انجام بشه تا بتونن محصولاتشون رو معرفي و پيشرفت كنن)...
برای اینکار تصمیم داریم یک یا دو سایت راه اندازی کنیم که تا اینجا بخش اولش که معرفی رزومه ها و مشاغل موجود هست آماده شده... کسایی که دوست دارن در راه اندازي سايت مشارکت مالي داشته باشن (چون هزینه بالایی نیست با تقسیمش خیلی ناچیز میشه و راحت تر میشه کارو ادامه داد) میتونن داوطلب بشن. و يا بدون کمک مالی هم برای معرفی و پا گرفتن این مجموعه با پيشنهادات و نظراتتون ميتونيد در كنارمون باشيد و همراهي مون كنيد.

ایمیل : hamedalto@gmail.com

لطفا دست به دست کنید. 
 ·  Translate
15 comments on original post
2
1
Mohsen Meem's profile photo
Add a comment...
 
مشهدياش بيان بريم ثامن سياه جامگان ليگ برترى ميشه 
 ·  Translate
3
Add a comment...
 
فريبرز رو به موى طلا تغيير نام داده به ماهى لجن خوارشم ميگه نه
پ.ن: فرى براى من همان فرى است لاک پشت نازنينم و اسم نه رو پسنديدم
 ·  Translate
4
‫ارشاد شفاعی‬‎'s profile photoEnsiye Mousavian's profile photo
3 comments
 
چقدر اسماشونو عوض می کنه!فکر کنم الان تو جو کارتون فروزنه
 ·  Translate
Add a comment...
 
جهت حفظ لينک دانلود
 ·  Translate
 
چهل سال پیش این مجموعه را بهمن مقصودلو برای بررسی سینما و تئاتر در آورده است. نام اش را مجله نگذاشته. کتاب گذاشته است. اما محتوایش محتوای مجلات سنگین رنگین نقد است که آن سالها بتدریج داشت شکل می گرفت. نمونه دیگرش در حوزه ادبیات کتاب الفبا ست. کار ساعدی. این مجموعه مثل همه مجموعه های تاریخی که نقد فرهنگ را در حوزه خود دارد ثبت رویاها و دانش های ما در سالهای پیش از انقلاب است. و روشهای ما در نقد. در ترجمه. در نقدِنقد. در اینکه چه چیزهایی تازه شروع شده بود چه چیزهایی نقد می شد. و سینما و فکر و فرهنگ کجا ایستاده بود و به کجا نگاه می کرد و فکر می کرد به کدام سمت می رود. نمونه را در شماره ۶ به قلم ابراهیم گلستان بخوانید. یا در گفتگوها با نصرت کریمی. یا در نقد کارهای مهرجویی و کیمیایی. خوبی مجلات ثبت فکرهای روز است در یکجا. آینه فرهنگ است. – م.ج  

باشگاه ادبیات تقدیم می کند:

دورۀ شش جلدی (هفت شماره) ویژۀ سینما و تئاتر
(زیر نظر بهمن مقصودلو)

شماره ۱ (آبان ماه ۱۳۵۱)
دفتر اول سینما:
گفتگویی با گلوبر روشا/میشل دولاهه، پیر کاست، ژان ناربونی/ترجمۀ محمد هادی فقیهی
مقاله ای از آیزنشتین درباره فیلم آقای لینکلن جوان اثر جان فورد/ترجمۀ هوشنگ طاهری
کاوشی کوتاه در سینمای سیاهان/دبلیو. آی. اسکوبی/ترجمۀ ابوالحسن علوی طباطبائی
از نامه های همشهری/اکبر رادی
ژان لوئی اشتراب/ریچارد روود/آزیتا به نگار
چارلی در مقابل اسکار/ریچارد شیکل/ترجمۀ پرویز شفا
هنرپیشه در سینما و تئاتر/پرویز تاییدی
اغواگری در سینما/گوردون گو/ترجمۀ کامران فانی
هیچکاک بعد از جنون/؟/ترجمۀ پرویز دوایی
سینمای نو در اروپای شرقی/؟/ترجمۀ خسرو هریتاش
بازی های ممنوع/رنه کلمان/ترجمۀ قاسم صنعوی
معرفی کتاب های سینمایی
یادداشت فیلم:
کالبدشکافی رگبار/اسماعیل خوئی
رگبار از دیدگاهی دیگر/احمد محمود
لیر شکسپیر و لیر کوزینتسف/حسن بایرامی
تپلی، فیلمی دو شخصیته/محمد تهامی
نگاهی به فیلم های مسعود کیمیایی (۱) داش آکل، اسطوره ای در حال زوال!/بهمن مقصودلو
نگاهی به فیلم های مسعود کیمیایی (۲) بلوچ، آغاز انحطاط یا پایان راه/بهمن مقصودلو
دفتر دوم تئاتر:
تئاتر مستند/غلامحسین ساعدی
در تئاتر انقلابی رخ نداده است/ژان پل سارتر/ترجمۀ مصطفی رحیمی
تئاتر در ترکیه/ نوید ئوز دوغرو /ترجمۀ اسماعیل عباسی
نقد تئاتر:
دو در و یک نیمکت و یک بازی/ناصر ایرانی
نگاهی به تئاتر در آغاز فصل/حسن بایرامی
http://www.mediafire.com/?syvw840yre05mye

شماره ۲ و ۳ (دی ماه ۱۳۵۱)
دفتر اول سینما:
سینمای ملی برزیل(با معرفی گلوبر روشا)
گفتگویی با گلوبر روشا(قسمت دوم)/ میشل دولاهه، پیر کاست، ژان ناربونی /ترجمۀ محمد هادی فقیهی
بررسی تاریخ سینمای ژاپن/منوچهر افتخاری
هفت سامورایی/دونالد ریچی/ترجمۀ کامران فانی
هیولاهای درون/مارگارت تارات/ترجمۀ سعید حمیدیان
یک طرح/اردشیر محصص
سینمای سیاسی در آمریکای لاتین/دیوید ویلسن/ترجمۀ کریم رشیدیان
گراهام گرین درباره فیلم سخن می گوید/جودی آدامسون/ترجمۀ کامبیز ویدا
دربارۀ عیسی مسیح(فیلمنامه ای از کارل درایر)/دیوید بوردول/ترجمۀ ابوالحسن علوی طباطبائی
فیلموگرافی کارل درایر
ریشه یابی یاس در سینمای ایران/محمد تهامی
لطفاً همبرگر را جای هنر هفتم نبلعید/حسن تهرانی
آیزنشتاین و عواطف دیرنده تماشاگر/یوری داویدوف/ترجمۀ ح. اسدپور پیرانفر
ریشه های زبان هنر/احمد فتوحی
صحرای سرخ(فصلی از یک فیلمنامه)/میکل آنجلو آنتونیونی/ترجمۀ هوشنگ طاهری
صبح می دمد(فصلی از یک فیلمنامه)/؟/ترجمۀ قاسم صنعوی
زوال منابع مالی سینمای ایران/اسماعیل نوری علاء
گفتگویی با نصرت کریمی/حسن بایرامی-محمدعلی هاشمی-بهمن مقصودلو
اسطوره و انسان/گوردون گو/ترجمۀ ابوالحسن تهامی نژاد
طنز تلخ پرستون استورجس/پرویز شفا
فرانسوا تروفو پاسخ می دهد/پیر آژام/ترجمۀ پرویز کیمیاوی
نقد فیلم:
پستچی، فیلمی البته “متفاوت” و به ویژه برای روشنفکر در حال توسعه!/هوشنگ کاوسی
پستچی، آنچنان که من دیده ام/ناصر ایرانی
جنون/بیژن مهاجر
باغ فینزی کونتینی/عبدالرضا حریری
باغ فینزی کونتینی/آلکس استوارت/ترجمۀ جلیل روشندل
بزرگمرد کوچک/محمد تهامی نژاد
دفتر دوم تئاتر:
کار هنرپیشه بر نقش/استانیسلاوسکی/ترجمۀ پرویز تائیدی
تئاتر در ترکیه(دوره جدید)/نوید ئوز دوغرو/ترجمۀ اسماعیل عباسی
آزادی شیطانی/رابرت گی رز/ترجمۀ ج. نوائی
مدخلی بر یک قیاس/بهرام بیضائی
نقد تئاتر:
ناگهان…./حسن بایرامی
http://www.mediafire.com/?5oo67v5471neu1a
شماره ۴ (تیر ماه ۱۳۵۲)
سینمای وسترن
تاریخ سینمای وسترن/روی پیکارد/ترجمۀ جمشیداکرمی
وسترن اروپائی/؟/ترجمۀ ابوالحسن علوی طباطبائی
وسترن تلویزیونی/؟/ترجمۀ ابوالحسن علوی طباطبائی
کارگردانان بزرگ وسترن/؟/ترجمۀ ابوالحسن علوی طباطبائی
چهره های واقعی وسترن/؟/ترجمۀ ابوالحسن علوی طباطبائی
فهرست وسترن های آمریکائی/خسرو احمدی
فهرست وسترن های اروپائی/؟/ترجمۀ جلیل روشندل
وسترنر/؟/ترجمۀ پرویز شفا
سرجو لئونه/ترجمۀ بیژن خرسند
زندگی و فیلموگرافی جان فورد/محمد شهرزاد
http://www.mediafire.com/?y0avubrwtad3lqe

شماره ۵ (دی ماه ۱۳۵۲)
دفتر اول سینما:
ریشه یابی یاس(قسمت دوم) /محمد تهامی نژاد
بنای سینما و فیلم سینما/فریدریش هانسن لووه/ترجمۀ خسرو سینایی
باد از شرق: گودار و روشا در تقاطع/جیمز روی مک بین/ترجمۀ کریم رشیدیان
در جستجوی سینمای ملی/اسماعیل نوری علاء
سینما به روایت هیچکاک/فرانسوا تروفو/ترجمۀ پیام(پرویز دوایی)
سینمای چکسلواکی/آنتونین لیم/پرویز شفا
راشومون به عنوان هنر مدرن/پارکر تایلر/ترجمۀ عبداله تربیت
سینمای لهستان/هوشنگ طاهری
فیلم های عروسکی و نقاشی متحرک/نصرت کریمی
گریگوری کوزینتسف/؟/ترجمۀ کامران فانی
ستاره ها به چه دردی می خورند؟/حسن تهرانی
یک تراژدی آمریکایی/سرگئی میخائیلویچ آیزنشتاین/ترجمۀ مسعود اوحدی
سینمای متعهد/الکساندر کاراگانف/بهاءالدین خرمشاهی
تحلیل فیلم:
هشتمین روز هفته-وقتی که هفته هشت روز باشد/غلامحسین ساعدی
تریستانا/بهمن مقصودلو
مکبث-کندوکاوی در ازرش های یک تراژدی…/حسن بایرامی
نگاهی به دومین جشنواره جهانی فیلم تهران/هوشنگ طاهری
دفتر دوم تئاتر:
یونسکو و نمایشنامه درس/محمود مهدیان
چراغی در برابر بدل چینی(نمایشنامه)/جواد مجابی/طرح ها: اردشیر محصص
http://www.mediafire.com/?w4rob9cpucw6o67

شماره ۶ (اسفند ماه ۱۳۵۲)
نقد فیلم در ایران
فصل اول
تاریخچه نقد فیلم در ایران/محمد تهامی نژاد
فصل دوم
اصول نقد فیلم/ارنست لیندگرن/اقتباس و برگردان ابوالحسن علوی طباطبائی
تشخیص انتقادی فیلم/کلارا برنجر/ترجمۀ ش-ناظریان
انتقاد از فیلم و نقد هنری/فریدون هویدا
در مقام یک منتقد، چند کلمه درباره سینما/کیومرث وجدانی
فصل سوم
الف-شروع نقد جدی:
دون ژوان/طغرل افشار
لغزش/هوشنگ کاوسی
اتللو/ش-ناظریان
شب نشینی در جهنم/فرخ غفاری
ب-شکوفایی نقد:
زندگی شیرین/هژیر داریوش
یک شکسپیر و دو هاملت/هوشنگ کاوسی
پنجره رو به حیاط/کیومرث وجدانی
هشت و نیم/جمشید ارجمند
الدورادو/شمیم بهار
تریستانا/پرویز دوائی
فصل چهارم
الف-نگاهی به فیلم های داریوش مهرجوئی
گاو-در یک قدمی یک فیلم فوق العاده/هوشنگ کاوسی
هالو/بیژن خرسند
پستچی-فیلمی البته “متفاوت” و به ویژه برای روشنفکر در حال توسعه!/هوشنگ کاوسی
ب-نگاهی به فیلم های مسعود کیمیائی
از بیگانه بیا تا رضا موتوری/بیژن خرسند
از داش آکل تا بلوچ- الف-داش آکل، اسطوره ای در حال زوال!؛ ب-بلوچ، آغاز انحطاط یا پایان راه/بهمن مقصودلو
ج-نگاهی به تنها فیلم بلند هژیر داریوش
بیتا-نقبی به سوی ابتذال مطلق/هوشنگ طاهری
فصل پنجم
یک نقداستثنائی
زن باکره/ابراهیم گلستان
فصل ششم
شباهت های خجالت آور در نقد
پدیده ای فجیع در ایران به نام انتقاد فیلم/بهمن طاهری
تکذیب این ادعا واقعاً خیلی رو می خواهد/جمشید اکرمی
پرونده متقلّبین نقد فیلم را ورق می زنیم/شهریار خزاعی
و چند نمونه دیگر از این منتقد ناخنک زن/بهمن مقصودلو
جایزه بهترین منتقد سینمائی به آقای فریدون…/بهمن مقصودلو
http://www.mediafire.com/?u5eozrb25hf1ell

هفتمین هنر(جلد هفتم ویژه سینما تئاتر)
تولد نئورئالیسم ایتالیا/انو پاتالاس، اولریش گرگور/ترجمه هوشنگ طاهری
کم و کیف دشواری های سینمای ایران/بیژن مهاجر
سینمای پلیسی/فیلیپ فرنچ/ترجمۀ ابوالحسن علوی طباطبایی
درس هایی از ادبیات/سرگئی آیزنشتاین/ترجمۀ کریم رشیدیان
از نفس افتاده/ژان لوک گودار/ترجمۀ سروش حبیبی
درون مایه ها و برون مایه ها در آثار بونوئل/ریموند دورگنات/ترجمۀ سیروس وقایع نگار
بررسی و تحلیل کار یک سناریست-رابرت بولت/احمد امینی
سینمای کریستف زانوسی/بولسلاو میچالک/ترجمۀ بهمن مقصودلو
بازگشت کارآگاه خصوصی/بیژن خرسند
سینمای آلن رنه/جان راسل تیلور/ترجمۀ باربد طاهری
http://www.mediafire.com/?9greg4ctr44vh9f



 ·  Translate
View original post
1
Add a comment...
 
عالى
 
محمود دولت آبادی یکجایی در کنفرانس برلین و در پاسخ به سر و صدای برخی حاضرین در جلسه میگه:

"من از لفظ مرگ بدم میاد... دلم از مرگ بیزار است که مرگ اهرمن خو آدمی خوار است... چقدر از مرگ، از مرگ اندیشان و مرگ سازان متنفرم. در هر قواره ای که بوده اند و هستند و خواهند بود... من به خاطر زندگی پیر شده ام... من زندگی را شعله ور کرده ام...من مردم سرزمینم را به جهان آورده ام...آنگاه شما با من از مرگ سخن می گویید؟"

و من بعضی وقت ها با خودم فکر می کنم چقدر از همه کسانیکه دفاع از حقوق بشر نه وظیفه اخلاقی، بلکه شغل و منبع درآمدشون هست بدم میاد!... چطور کسیکه حتی قادر به تامین معاش خودش هم نیست و آویزان فلان دولت یا موسسه خارجی است، از یک ملت انتظار تغییری در حد انقلاب داره؟... اینکه چقدر مضحک می شد اگر گاندی و لوتر و دیگر اکتیویست های تاریخ، بجای فعالیت اجتماعی، با فلان سیاستمدار غربی سلفی می گرفتند و در فیسبوک از حقوق ملتی دفاع می کردند که نه اسمشون رو شنیدند، نه اثری ازشون مشاهده کردند و نه در آینده خواهند کرد!
 ·  Translate
3 comments on original post
5
Add a comment...
In his circles
1,138 people
Have him in circles
716 people
Zahra Zahra's profile photo
mahyar jafari's profile photo
m moghadam's profile photo
berrak iç giyim's profile photo
‫آنا نیموس گودری‬‎'s profile photo
‫فرش دستبافت‬‎'s profile photo
chia shahoee's profile photo
abbas deh's profile photo
nazila parsa's profile photo
 
ميتونى؟
ميتونى؟
 ·  Translate
 
You Smartphones Think You’re Great

Please Follow: +Creative Ideas 
116 comments on original post
4
Add a comment...
 
شنيدى ميگن به يک ورم؟
همون ورم ورم کرده
 ·  Translate
4
Add a comment...
 
کم کم ميرسيم به اعتراض به آپتيون گوشى.
پ.ن: آپتيون همان آپشن به گويش دوست محترم ساقى
 ·  Translate
4
Add a comment...
 
 
بالاخره بعداز ۲۵سال تلسکوپ #هابل موفق 👏🙌💋شد از لحظات مرگ یک ستاره عکس بگیره
 ·  Translate
“بالاخره بعداز ۲۵سال تلسکوپ #هابل موفق 👏🙌💋شد از لحظات مرگ یک ستاره عکس بگیره”
3 comments on original post
7
Add a comment...
 
تتليستا
 ·  Translate
 
آقای #تتلو با انتشار متنی در صفحه فیسبوک از پدرش ستایش کرده و با عبارت "خرتیم" آن را به پایان برده.روز سعدی را به این هنرمند تبریک میگوییم
 ·  Translate
4 comments on original post
6
Add a comment...
People
In his circles
1,138 people
Have him in circles
716 people
Zahra Zahra's profile photo
mahyar jafari's profile photo
m moghadam's profile photo
berrak iç giyim's profile photo
‫آنا نیموس گودری‬‎'s profile photo
‫فرش دستبافت‬‎'s profile photo
chia shahoee's profile photo
abbas deh's profile photo
nazila parsa's profile photo
Education
  • دانشکده هنرومعماری دانشگاه آزاد
    طراحی صنعتی‎, 2003 - 2010
Apps with Google+ Sign-in
Work
Skills
طراحی و آنالیز - یکی از 6 آنالیزور اتوماتیک ایرانم
Employment
  • همگامان خراسان
    طراح و آنالیزور - پروژه و محصول‎, 2014 - present
  • ASpa design group
    Designer, 2010 - present
  • tolica
    طراح - واحد پروژه و محصول‎, 2012 - 2014
Basic Information
Gender
Male