親愛なる街、パリ(日本語↓) 2012 Paris, mon amour 2012
After 12 hours of flight and almost staying up for 48 hours, I finally arrived in Paris. On the plane. I saw fields on rape flowers blossom...fields of yellow and green, so pretty...
I look outside of the window from my bus, once again, I realize how much I love Paris, it is for me eternally the most beautiful city, like a lovely lady, I will never ever get tire of looking at. And I have been to so many cities in the world, and nothing can be compared to Paris...my true love...
By the time, I got into Paris, it was after 7 pm..my hotel is in the left bank, an area that I love, but tonight, I wanted to go to Place de la Concorde, one of my favorite places in Paris for photo..
I took metro line 12..( hehe, I can still remember how to take metro in Paris after all these years) It was so cold and within a short time I was there, it started raining. But I was so enchanted by the beauty of Paris, I was just happy to be there, like a true love, that no matter how difficult the situation could be, you want to see him..Paris, mon amour!

半日飛行機に乗り、ようやくパリにつきました。時差のおかげで、ほぼ2日寝ていません。
機上から、菜の花が一面に広がる草原を見ました。
空港からバスに乗り込み、外の景色を眺めると、改めてパリのよさを実感しました。
美しい街並み、美しい女性たち・・・決して見飽きることはありません。
パリは、世界でもっとも美しく、私が愛する街です。
着いたのは、午後7時ごろでした。ホテルは私の好きな左岸にあります。
今夜は、写真を撮るためにコンコルド広場へ行きたくなり、地下鉄12号線に乗りました。
(パリを離れて久しいですが、地図が頭に入っているんです・・・(笑))
とても寒く、雨がしとしとと降り始めました。
でも、この街の魅力にとりつかれているので、
どんなに状況が悪くても、ここに来られることがとても幸せなのです。
親愛なる街、パリ!
Thank you for Japanese translation +Takashi Asao
翻訳していただきありがとうございます +Takashi Asao
Photo
Shared publiclyView activity