Profile

Cover photo
Verónica Fabiana PEREZ GUARNIERI
Attends UNIVERSIDAD DE CÓRDOBA-ESPAÑA
Lives in BUENOS AIRES, ARGENTINA
313 followers|9,787 views
AboutPostsPhotosVideos

Stream

 
Comparto el sitio del CONGRESO INTERNACIONAL TRADUCCIÓN, TEXTO E INTERFERENCIAS: PROCESOS INTERLINGUALES, LENGUAS DE CULTURA
INTERNACIONALES Y CONTEXTOS INTERCULTURALES a celebrarse en Ausburgo, Alemania. Una ponencia mía fue aceptada para ser presentada allí. El título: "La interpretación judicial: dificultades de la traducción oral de las sentencias del español al inglés". Se trata de un resumen de mi Trabajo de Fin Máster en la Universidad española de Córdoba. Es un verdadero honor para mí ya que las Conferencias Plenarias serán dictadas por investigadores de la talla del Dr. gnacio Ahumada Lara (Consejo Superior de Investigaciones Científicas), Felix Mayer (Hochschule für Angewandte Sprachen, München),
Pedro Ruiz Pérez (Universidad de Córdoba) y Peter A. Schmitt (Universität Leipzig).
 ·  Translate
1
Add a comment...
 

Quizás el evento anual AIIC/VEGA más importante de Europa
 ·  Translate
Interested in interpreting? This is for you! AIIC Belgium and the Vega Network invite you to a free information and discussion session with AIIC colleagues.
1
Add a comment...
 
La difícil tarea de trabajar free lance
 ·  Translate
1
Add a comment...
 
El sábado se publicó en La Nación edición impresa y en línea una columna que escribí sobre la intepretación y su relación con las tecnologías. Esto no hubiera sido posible sin los aportes de Laura Salvatori, que no cesa en su empeño de hacer conocer nuestra profesión, AIIC y ADICA en la región, y de Victoria Massa, siempre dispuesta a dejarnos hacer.
 ·  Translate
La interpretación -el oficio de traducir oralmente de un idioma a otro- ha existido desde Babel. Pero es de la mano de la tecnología que llega la interpretación simultánea, gracias al uso durante los ...
3
1
Fernando D. Walker's profile photo
Add a comment...
 
A principios de junio, tras la firma de un acuerdo entre la Academia Argentina de Letras y AIIC y ADICA, se dio inicio a la facilidad de recomendaciones sobre el uso del idioma español. Se trata de pastillas lingüísticas sobre errores, extranjerismos, expresiones incorrectas, y posibles soluciones. Les recomiendo visitar la página de la Academia. http://www.letras.edu.ar/
 ·  Translate
1
Add a comment...
Have her in circles
313 people
Christiane J. Driesen's profile photo
Pilar Merino's profile photo
miguel quimis's profile photo
Kenneth Mallott's profile photo
Siegfried Armbruster's profile photo
Francesco Esposito's profile photo
rache rod's profile photo
Flávio Oliveira Imóveis's profile photo
carolina ranne's profile photo
 
Sobre la responsabilidad de hablar bien...
 ·  Translate
1
Add a comment...
1
Piero Tricomi's profile photo
 
Buenas veronica!
Add a comment...
 
Primera entrada sobre eventos de capacitación de capacitadores de intérpretes:  Roma, 2012
 ·  Translate
1
Gerardo Bensi's profile photoVerónica Pérez Guarnieri's profile photo
2 comments
 
Gracias Gerardo por tus comentarios, y por avisarme que no pudiste introducir un comentario.  Voy a ver qué pasa porque tengo habilitada la función para dejar comentarios.  Saludos.
 ·  Translate
Add a comment...
 
He encontrado finalmente el tiempo para explicar el título de mi blog.  ¡Hasta la próxima entrada!!!
 ·  Translate
2
Add a comment...
 
Sad albeit useful way to learn new words
 
Improve your Spanish with today's words, phrases and listening exercise: http://matbe.net/I2sltl Argentina expropriates YPF
expropiar = to expropriate; condenar = to condemn; expropiación = expropriation; prometer = to promise; respuesta = response; claro = clear; contundente = forceful; después de que = following; gobiern...
View original post
1
Matthew Bennett's profile photo
 
Sad :-) ?
Add a comment...
 
¿Quieres adentrarte en el cerebro del intérprete? Comienza por conocer algo sobre los secretros del lenguaje. En el siguiente artículo Jean-Didier Vincent, autor de "Viaje extraordinario al centro del cerebro", ahonda en el eterno debate entre aquellos que defienden al lenguaje como un instinto y aquellos que lo consideran una capacidad adquirida.
1
Maria Elena Pardi's profile photo
 
Fue un placer compartir en ese nutritivo Hangout con Avinc. Igualmente agradezco la recomendación del artículo.
 ·  Translate
Add a comment...
People
Have her in circles
313 people
Christiane J. Driesen's profile photo
Pilar Merino's profile photo
miguel quimis's profile photo
Kenneth Mallott's profile photo
Siegfried Armbruster's profile photo
Francesco Esposito's profile photo
rache rod's profile photo
Flávio Oliveira Imóveis's profile photo
carolina ranne's profile photo
Work
Occupation
FREELANCE INTERPRETER-TRANSLATOR
Employment
  • FREELANCE INTERPRETER
Places
Map of the places this user has livedMap of the places this user has livedMap of the places this user has lived
Currently
BUENOS AIRES, ARGENTINA
Links
Contributor to
Story
Tagline
FREELANCE AIIC INTERPRETER ARGENTINA
Education
  • UNIVERSIDAD DE CÓRDOBA-ESPAÑA
    MÁSTER EN TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA EN INGLÉS, FRANCÉS Y ALEMÁN, present
  • UNIVERSIDAD DEL SALVADOR
    LICENCIATURA EN INTERPRETACIÓN DE CONFERENCIAS
  • UNIVERSIDAD DEL SALVADOR
    TRADUCTORA PÚBLICA DE INGLÉS
  • City University, London
    POSTGRADUATE CERTIFICATE IN TRANSLATION SKILLS, 2011
Basic Information
Gender
Female